JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 191 of 438

puede armarse cuando la caja de transferen-
cia se encuentra en la posición “4WD Low” y la
velocidad del vehículo es inferior a 48 km/h
(30 mph). Si no se cumplen estas condiciones
cuando se intenta utilizar la característica de
HDC, el faro indicador de HDC destellará.
10. Visor/visualización de
cuentakilómetros del Centro de
información electrónica del vehículo (EVIC)
La visualización del cuentakilómetros indica la
distancia total recorrida por el vehículo.
Cuando existen las condiciones apropiadas,
este visor muestra los mensajes del Centro de
información electrónica del vehículo (EVIC).
ConsulteCentro de información electrónica
del vehículo.
11. Luz indicadora de monitorización de
presión de neumáticos Cada neumático, incluyendo el de
repuesto (si se proporciona), debe
comprobarse una vez al mes
cuando esté frío, e inflarse con la
presión de inflado recomendada
por el fabricante del vehículo, que
figura en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta de presiones de inflado de neumáti-
cos. (Si su vehículo tiene neumáticos con me-
didas diferentes a las indicadas en la etiqueta
del vehículo o en la etiqueta de presiones de
inflado de neumáticos, deberá determinar la
presión de inflado correcta para esos neumá-
ticos).
Como medida de seguridad añadida, su
vehículo está equipado con un sistema de
monitorización de presión de neumáticos
(TPMS) que ilumina un indicador de presión de
neumáticos baja cuando uno o más de sus
neumáticos se encuentran notoriamente desin-
flados. En consecuencia, cuando se ilumina el
indicador de presión de neumáticos baja, debe
detenerse, comprobar sus neumáticos cuanto
antes, e inflarlos con la presión correcta. La
conducción con un neumático con una presión
muy por debajo de la especificada provoca el
recalentamiento del neumático y puede dar
lugar a un fallo del mismo. La presión insufi-
ciente también aumenta el consumo de com-
bustible y disminuye la vida útil de la banda de
rodamiento del neumático, pudiendo afectar a
la maniobrabilidad y capacidad de frenado del
vehículo.Tenga en consideración que el TPMS no cons-
tituye un sustituto al correcto mantenimiento de
los neumáticos, siendo responsabilidad del
conductor mantener una presión de neumáti-
cos correcta, incluso aunque el inflado insufi-
ciente no haya alcanzado el nivel necesario
para disparar la iluminación del indicador de
presión de neumáticos baja del TPMS.
Su vehículo también ha sido equipado con un
indicador de funcionamiento incorrecto del
TPMS para indicar si el sistema no está funcio-
nando correctamente. El indicador de funcio-
namiento incorrecto del TPMS está combinado
con el indicador de presión de neumáticos
baja. Cuando el sistema detecta un desper-
fecto, el indicador destellará durante aproxi-
madamente un minuto y, a continuación, per-
manecerá continuamente iluminado. Esta
secuencia continuará en las puestas en mar-
cha subsiguientes del vehículo mientras exista
el desperfecto. Cuando se ilumina el indicador
de funcionamiento incorrecto, es posible que el
sistema no pueda detectar o señalar una pre-
sión de neumático baja como debería. Los
funcionamientos incorrectos del TPMS pueden
producirse por una variedad de motivos, inclu-
187

Page 192 of 438

yendo la instalación en el vehículo de neumá-
ticos o llantas de recambio o alternativos que
impiden el correcto funcionamiento del TPMS.
Compruebe siempre el indicador de funciona-
miento incorrecto del TPMS después de reem-
plazar uno o más neumáticos o llantas en su
vehículo, para asegurarse de que los neumá-
ticos o llantas de recambio o alternativos per-
miten que el TPMS siga funcionando correcta-
mente.¡PRECAUCIÓN!
El TPMS ha sido optimizado para los neumá-
ticos y llantas del equipamiento original. La
advertencia y presiones del TPMS han sido
establecidas teniendo en cuenta la medida de
los neumáticos equipados en su vehículo.
Cuando se emplea un equipamiento de re-
cambio que no sea el mismo en cuanto a
tamaño, tipo y/o estilo puede producirse un
funcionamiento no deseado del sistema o
daños en los sensores. Las llantas del mer-
cado de piezas de reemplazo pueden provo-
car averías en los sensores. No utilice se-
llante de neumáticos de una lata ni rebordes
de equilibrado si su vehículo está equipado
con un TPMS, ya que podrían dañarse los
sensores.
12. Luz indicadora Park/Headlight ON - Si
está equipado Este indicador se iluminará
cuando las luces de estaciona-
miento o los faros estén encendi-
dos. 13. Luz recordatoria de cinturón de
seguridad
Cuando el interruptor de encendido se
coloca por primera vez en posición
ON/RUN, está luz se encenderá de
cuatro a ocho segundos a modo de
comprobación de la bombilla. Durante la com-
probación de la bombilla, si el cinturón de
seguridad del conductor o del acompañante
delantero está desabrochado, sonará un tim-
bre. Después de la comprobación de la bom-
billa o durante la conducción, si el cinturón de
seguridad del conductor o del acompañante
delantero sigue desabrochado, la luz de adver-
tencia de cinturón de seguridad destellará o se
mantendrá encendida permanentemente. Con-
sulte Sujeciones de los ocupantes en Cosas
que debe saber antes de poner en marcha su
vehículo para obtener más información.
14. Luz de advertencia de freno Esta luz supervisa las diferentes
funciones del freno, incluidos el
nivel del líquido de frenos y la
aplicación del freno de estaciona-
miento. Si la luz de freno se en-
ciende, puede que el freno de
188

Page 193 of 438

estacionamiento esté aplicado, que el nivel de
líquido de frenos esté bajo o que exista un
problema en el depósito del sistema de frenos
antibloqueo.
Si la luz sigue encendida al desbloquear el
freno de estacionamiento y el líquido está en la
marca de máximo nivel en el depósito del
cilindro maestro, puede que exista un fallo de
funcionamiento en el sistema hidráulico de
frenos o un problema con el reforzador de freno
detectado por el sistema de frenos antibloqueo
(ABS)/Programa de estabilidad electrónico
(ESP). En este caso, la luz permanecerá en-
cendida hasta que se corrija el problema. Si el
problema está relacionado con el reforzador
del freno, la bomba de ABS funcionará al frenar
y puede que se perciba una pulsación de
pedal de freno al detenerse el vehículo.
El sistema de frenos doble proporciona una
capacidad de frenado de reserva en caso de
fallo de alguna parte del sistema hidráulico. La
fuga en cualquiera de las mitades del sistema
de frenos doble se indica mediante la luz de
advertencia de freno, que se encenderácuando el nivel del líquido de frenos en el
cilindro maestro no llegue a un nivel determi-
nado.
La luz permanecerá encendida hasta que esta
circunstancia sea subsanada.
NOTA:
La luz puede destellar momentáneamente
durante maniobras de giros bruscos lo cual
puede cambiar las condiciones del nivel del
líquido. Deberá efectuarse el servicio del
vehículo y comprobarse el nivel de líquido
de frenos.
Si se indica fallo de los frenos, se requiere una
reparación inmediata.
¡ADVERTENCIA!
Conducir un vehículo con la luz roja de freno
encendida es peligroso. Parte del sistema de
frenos puede estar defectuoso. El vehículo
tardará más en detenerse. Podría sufrir un
accidente. Haga revisar el vehículo de inme-
diato.
Los vehículos equipados con el sistema de
frenos antibloqueo (ABS) también están equi-
pados con Distribución de fuerza de frenado
electrónica (EBD). En caso de fallo de la EBD,
la luz de advertencia de freno se encenderá
junto con la luz del ABS. El sistema ABS
requiere reparación de forma inmediata.
El funcionamiento de la luz de advertencia de
freno puede comprobarse girando el interrup-
tor de encendido de la posición OFF a la
posición ON/RUN. La luz debe iluminarse
aproximadamente dos segundos. A continua-
ción, la luz debe apagarse a menos que el
freno de estacionamiento esté aplicado o que
se detecte un fallo en los frenos. Si la luz no se
enciende, haga revisarla por un concesionario
autorizado.
La luz también se encenderá al aplicar el freno
de estacionamiento con el encendido en posi-
ción ON/RUN.
NOTA:
Esta luz solamente indica que el freno de
estacionamiento está aplicado. No muestra
el grado de aplicación del mismo.
189

Page 194 of 438

15. Luz de frenos antibloqueo (ABS)Esta luz monitoriza el sistema de
frenos antibloqueo (ABS). La luz
se enciende cuando se coloca el
interruptor de encendido en posi-
ción ON/RUN y puede permane-
cer encendida durante cuatro se-
gundos.
Si la luz del ABS permanece encendida o se
enciende durante la conducción, indica que la
parte correspondiente al freno antibloqueo del
sistema de frenos no está funcionando y re-
quiere servicio. No obstante, si la luz de adver-
tencia de freno no está encendida, el sistema
de frenos convencional continuará funcio-
nando normalmente.
Si la luz del ABS está encendida, deberá
revisarse el sistema de frenos cuanto antes a
fin de restablecer las ventajas ofrecidas por los
frenos antibloqueo. Si la luz del ABS no se
enciende al colocar el interruptor de encen-
dido en posición ON/RUN, lleve el vehículo a
un concesionario autorizado para revisar la luz. 16. 4 LOW
Esta luz avisa al conductor de que
el vehículo se encuentra en el
modo de tracción en las 4 ruedas
LOW (bajo). Bloquea los palieres
delantero y trasero mecánica-
mente de manera conjunta, y
fuerza a las ruedas delanteras y traseras a girar
a la misma velocidad. El rango bajo reduce
más la relación de engranajes para proporcio-
nar un par aumentado en las ruedas.
Para obtener más información sobre el funcio-
namiento y el uso adecuado de la tracción en
las cuatro ruedas, consulte Funcionamiento
de la tracción en las cuatro ruedas - Si está
equipado enPuesta en marcha y funciona-
miento.
17. Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
18. Recordatorio de puerta de combustible El símbolo de la bomba de com-
bustible apunta hacia el lado del
vehículo donde se encuentra la
puerta de combustible. 19. Indicador de combustible
La aguja muestra el nivel del combustible en el
depósito cuando el interruptor de encendido
se encuentra en la posición ON/RUN.
20. Area del indicador blanco del Centro
de información electrónica del vehículo
(EVIC)
Este área mostrará los indicadores blancos
reconfigurables del EVIC. Para obtener más
información, consulte
Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC).
21. Area del indicador ámbar del Centro
de información electrónica del vehículo
(EVIC)
Este área mostrará los indicadores de precau-
ción ámbar reconfigurables del EVIC. Para
obtener más información, consulte Centro de
información electrónica del vehículo (EVIC) .
22. Area del indicador rojo del Centro de
información electrónica del vehículo (EVIC)
Este área mostrará los indicadores rojos recon-
figurables del EVIC. Para obtener más informa-
ción, consulte Centro de información electró-
nica del vehículo (EVIC).
190

Page 195 of 438

23. Luz indicadora del control de
estabilidad electrónico (ESC) OFF - Si está
equipadoEsta luz indica que el Control de
estabilidad electrónico (ESC) está
apagado.
24. Luz de seguridad del vehículo Esta luz destellará rápidamente
durante aproximadamente 15 se-
gundos cuando se está armando
la alarma antirrobo del vehículo.
Una vez activada la alarma, la luz
destellará a menor velocidad. La
luz de seguridad también se encenderá du-
rante unos tres segundos al colocar el encen-
dido en posición ON por primera vez.
25. Indicador de temperatura
El indicador de temperatura muestra la tempe-
ratura del refrigerante del motor. Cualquier
lectura dentro de la escala normal indica que el
sistema de refrigeración del motor funciona
satisfactoriamente. Cuando se conduce con clima caluroso, se
suben pendientes o se arrastra un remolque, la
aguja del indicador tenderá a indicar una tem-
peratura más alta. No debe permitirse que
supere los límites superiores de la escala nor-
mal de funcionamiento.
¡PRECAUCIÓN!
Conducir con un sistema de refrigeración del
motor caliente puede dañar su vehículo. Si la
lectura del indicador de temperatura es
H,
apártese de la carretera y detenga el
vehículo. Haga funcionar el vehículo en ra-
lentí con el aire acondicionado apagado hasta
que la aguja vuelva a la escala normal de
funcionamiento. Si la aguja continúa en la
marca Hy se oye un timbre continuo, apa-
gue el motor de inmediato y solicite servicio a
un concesionario autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Un sistema de refrigeración del motor caliente
resulta peligroso. Usted u otras personas
podrían sufrir quemaduras de gravedad a
consecuencia del vapor o refrigerante hir-
viendo. Si su vehículo se recalienta, debe
llamar a un concesionario autorizado para
solicitar servicio. Si decide mirar debajo del
capó por su cuenta, consulte Mantenimiento
de su vehículo. Siga las advertencias que se
detallan en el apartado del Tapón de presión
del sistema de refrigeración.
26. Indicador de luces antiniebla traseras Este indicador se iluminará cuando
se encienden las luces antiniebla tra-
seras.
191

Page 196 of 438

CENTRO DE INFORMACION
ELECTRONICA DEL VEHICULO
(EVIC)
El Centro de información electrónica del
vehículo (EVIC) dispone de un visor interactivo
con el conductor y está situado en el grupo de
instrumentos.
El EVIC consta de lo siguiente:
•Consumo medio de combustible
• ACC: (si está instalado)
• Velocidad del vehículo •
Información de viaje
• Terreno: (si está instalado)
• PSI/KPA de neumático: (si está instalado)
• Información del vehículo
• Mensajes
• Unidades: Inglés/métrico
• Configuración del sistema
• Apagado del menú
El sistema permite al conductor seleccionar
información pulsando los siguientes botones
montados en el volante de dirección: Botón FLECHA HACIA ARRIBA
Pulse brevemente el botón FLE-
CHA HACIA ARRIBA para despla-
zarse en dirección ascendente por
los menús principales (consumo
medio de combustible, informa-
ción del vehículo, PSI de neumá-
tico, crucero, mensajes, unidades, configura-
ción de sistema) y submenús.
Botón FLECHA HACIA ABAJO Pulse brevemente el botón FLE-
CHA HACIA ABAJO para despla-
zarse en dirección descendente
por los principales menús y sub-
menús.
Botón SELECCION Pulse brevemente el botón SE-
LECCION para acceder a los prin-
cipales menús y submenús o para
seleccionar un ajuste personal en
el menú de configuración. Pulse y
mantenga pulsado el botón SE-
LECCION para restablecer las características.
Visor del Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC)
Botones del volante de dirección del EVIC
192

Page 197 of 438

Botón BACKPulse el botón BACK para retroce-
der a un menú o submenú anterior.
Visualizaciones del Centro de
información electrónica del vehículo
(EVIC)
Cuando existen las condiciones apropiadas, el
EVIC visualiza los mensajes siguientes:
•Vehicle Not in Park (el vehículo no está en
PARK)
• Key Left Vehicle (llave en vehículo)
• Key Not Detected (llave no detectada)
• Service Keyless System (servicio al sistema
de apertura a distancia)
• Service Tire Pressure System (servicio de
sistema de presión de los neumáticos)
• Service Park Assist System (servicio de sis-
tema de asistencia de estacionamiento)
• Park Assist System Blinded (sistema de asis-
tencia de estacionamiento cegado) •
Park Assist Disabled (asistencia de estacio-
namiento inhabilitada)
• Front Sensor Blinded (sensor delantero ce-
gado)
• Rear Sensor Blinded (sensor trasero ce-
gado)
• Key Fob Battery Low (pila del llavero con
poca carga)
• Liftglass Open (compuerta levadiza abierta)
• Left Front Turn Signal Lamp Out (fallo de faro
intermitente delantero izquierdo)
• Right Front Turn Signal Lamp Out (fallo de
faro intermitente delantero derecho)
• Left Rear Turn Signal Lamp Out (fallo de faro
intermitente trasero izquierdo)
• Right Rear Turn Signal Lamp Out (fallo de
faro intermitente trasero derecho)
• Check Tire Pressure (verifique la presión de
neumáticos)
• ESC System Off (sistema ESC desactivado)
• Service Blind Spot System (servicio de sis-
tema de detección de puntos ciegos) •
Blind Spot Detection Unavailable (detección
de puntos ciegos no disponible)
• Blind Spot System Off (sistema de detección
de puntos ciegos desactivado)
• Blind Spot System Unavailable Sensor Bloc-
ked (sistema de detección de puntos ciegos
no disponible, sensor bloqueado)
• Blind Spot System Unavailable Astronomy
Zone (sistema de detección de puntos cie-
gos no disponible, zona astronómica) -
Cuando el módulo de punto ciego detecta
una torre en la misma frecuencia con la que
interfiere, desactivará automáticamente el
sistema de detección de puntos ciegos.
• Normal Cruise Ready (velocidad normal de
crucero lista) - Cuando el sistema de Control
de crucero adaptable (ACC) se apaga y el
modo de Control de crucero normal (veloci-
dad fija) está disponible. Consulte Control
de crucero adaptable (ACC) enConoci-
miento de las características de su vehículo
(si está equipado).
• Adaptive Cruise Off (crucero adaptable apa-
gado) - Cuando el sistema de Control de
193

Page 198 of 438

crucero adaptable (ACC) está desactivado.
ConsulteControl de crucero adaptable
(ACC) enConocimiento de las caracterís-
ticas de su vehículo (si está equipado).
• ACC Ready (ACC Listo) - Cuando el sistema
ACC está activado. Consulte Control de
crucero adaptable (ACC) enConocimiento
de las características de su vehículo (si está
equipado).
• ACC Set (ACC Fijado) - Después de fijar la
velocidad deseada en el sistema ACC. Con-
sulte Control de crucero adaptable (ACC)
en Conocimiento de las características de
su vehículo (si está equipado).
• ACC Cancelled (ACC cancelado) - Para
desactivar el sistema ACC. Consulte Con-
trol de crucero adaptable (ACC) enCono-
cimiento de las características de su
vehículo (si está equipado).
• Sensed Vehicle Indicator (indicador de
vehículo detectado) - El sistema detecta un
vehículo que se desplaza más despacio por
el mismo carril. Consulte Control de crucero adaptable (ACC)
enConocimiento de las
características de su vehículo (si está equi-
pado).
• Sensed Vehicle Indicator (anulación del con-
ductor) - Si aplica el acelerador después de
haber fijado la velocidad deseada en el
sistema ACC. Consulte Control de crucero
adaptable (ACC) enConocimiento de las
características de su vehículo (si está equi-
pado).
• Distance Set (distancia fijada) - Este men-
saje se visualizará momentáneamente des-
pués de cambiar la velocidad de segui-
miento deseada en el sistema ACC.
Consulte Control de crucero adaptable
(ACC) enConocimiento de las caracterís-
ticas de su vehículo (si está equipado).
• Brake (freno) - Si el sistema ACC determina
que su nivel máximo de frenado no es sufi-
ciente para mantener la distancia fija, este
mensaje destellará y sonará un timbre mien-
tras el ACC continúa aplicando su capaci-
dad máxima de frenado. Cuando sucede
esto, usted debe aplicar inmediatamente los
frenos, según sea necesario para mantener una distancia segura con respecto al
vehículo de adelante. Consulte
Control de
crucero adaptable (ACC) enConocimiento
de

las características de su vehículo (si está
equipado).
• Clean Radar Sensor in the Front of Vehicle
(sensor de radar en blanco delante del
vehículo) - Si el sistema de ACC se de-
sactiva debido a situaciones que limitan el
rendimiento. Consulte Control de crucero
adaptable (ACC) enConocimiento de las
características de su vehículo (si está equi-
pado).
• ACC/FCW Unavailable Vehicle System Error
(ACC/FCW No disponible, error de sistema
de vehículo) - Si el sistema ACC deja de
funcionar temporalmente debido a situacio-
nes que limitan su capacidad de funciona-
miento. Consulte Control de crucero adap-
table (ACC) enConocimiento de las
características de su vehículo (si está equi-
pado).
• ACC/FCW Unavailable Service Radar Sen-
sor (ACC/FCW no disponible, sensor de
radar de servicio) - Si el sistema ACC deja
194

Page 199 of 438

de funcionar debido a un fallo interno del
sistema que requiere servicio en un conce-
sionario autorizado. ConsulteControl de
crucero adaptable (ACC) enConocimiento
de las características de su vehículo (si está
equipado).
• Coolant Low (nivel bajo de refrigerante)
• Service Air Suspension System (servicio de
sistema de suspensión neumática)
• Oil Change Due (cambio de aceite reque-
rido)
• Key In Ignition (llave en encendido)
• Lights On (luces encendidas)
• Key In Ignition Lights On (llave en encen-
dido, luces encendidas)
• Ignition Or Accessory On (encendido o ac-
cesorios activados)
• Ignition Or Accessory On (encendido o ac-
cesorios activados). Lights On (luces encen-
didas)
• Turn Signal On (intermitente encendido) •
Park Assist On (asistencia de estaciona-
miento activada)
• Warning Object Detected (Advertencia:
objeto detectado)
• Memory 1 Profile Set (fijación de perfil de
memoria 1)
• Memory 2 Profile Set (fijación de perfil de
memoria 2)
• Memory System Unavailable - Not in Park
(sistema de memoria no disponible - no en
Park)
• Memory System Unavailable - Seatbelt buc-
kled (sistema de memoria no disponible -
cinturón de seguridad abrochado)
• Memory 1 Profile Recall (recuperación de
perfil de memoria 1)
• Memory 2 Profile Recall (recuperación de
perfil de memoria 2)
• Press Brake Pedal and Push Button to Start
(pise el pedal de freno y pulse el botón para
arrancar)
• Wrong Key (llave incorrecta) •
Damaged Key (llave dañada)
• Key Not Programmed (llave no programada)
• Function Currently Unavailable - Power Lift-
gate (función actualmente no disponible -
compuerta levadiza automática)
• Unlock To Operate - Power Liftgate (desblo-
quear para accionar - compuerta levadiza
automática)
• Put In Park To Operate - Power Liftgate
(situar en Park para accionar - compuerta
levadiza automática)
• Automatic High Beams On (luces de carre-
tera automáticas encendidas)
• Automatic High Beams Off (luces de carre-
tera automáticas apagadas)
• Service Four Wheel Drive System (servicio
de sistema de tracción en las cuatro ruedas)
• Eco - Fuel Saver Indicator (ECO - indicador
de ahorro de combustible)
• Terrain Settings - Automatic (ajustes de te-
rreno - automático)
195

Page 200 of 438

•Terrain Settings - Rock (ajustes de terreno -
roca)
• Terrain Settings - Sand/Mud (ajustes de te-
rreno - arena/lodo)
• Terrain Settings - Snow (ajustes de terreno -
nieve)
• Terrain Settings - Sport (ajustes de terreno -
deporte)
• Sport Not Available in 4 Low 4 High is
Required (deporte no disponible en 4 low; se
requiere 4 High)
• Rock Not Available in 4 Low 4 High is
Required (roca no disponible en 4 low; se
requiere 4 High)
• To Tow Vehicle Safely, Read Neutral Shift
Procedure in Owners Manual (para remolcar
el vehículo de manera segura, lea el proce-
dimiento de cambio a punto muerto en el
manual del propietario).
• For 4x4 Low Slow Below 5 Mph or 8 Kph Put
Trans in N Press 4 Low (para 4x4 bajo;
menos de 8 km/h o 5 mph; coloque la caja
de cambios en N; pulse 4 bajo) •
For 4x4 High Slow Below 5 Mph or 8 Kph Put
Trans in N Press 4 Low (para 4x4 alto; menos
de 8 km/h o 5 mph; coloque la caja de
cambios en N; pulse 4 bajo)
• Terrain System Settings Not Available (ajus-
tes de sistema de terreno no disponibles)
• Raising Vehicle Ride Height (with icon) (ele-
vando altura de marcha del vehículo, con
icono)
• Lowering Vehicle Ride Height (with icon)
(bajando altura de marcha de vehículo, con
icono)
• Normal Vehicle Ride Height (altura de mar-
cha de vehículo normal) - Este mensaje
aparece (durante cinco segundos) cuando
el vehículo ha alcanzado la altura de marcha
del vehículo normal.
• Off Road Ride Height Level 1 (nivel 1 de
altura de marcha campo a través) - Este
mensaje se muestra (durante cinco segun-
dos) cuando el vehículo ha alcanzado el
nivel 1 de altura de campo a través.
• Off Road Ride Height Level 2 (nivel 2 de
altura de marcha campo a través) - Este mensaje se muestra (durante cinco segun-
dos) cuando el vehículo ha alcanzado el
nivel 2 de altura de campo a través.
• Vehicle Lowered to Entry/Exit (Park) Height
(vehículo bajado a altura de entrada/salida
[estacionamiento]) - Este mensaje aparece
(durante cinco segundos) cuando el
vehículo ha alcanzado la altura de estacio-
namiento.
• Entry/Exit (Park) Height in Progress (altura
de entrada/salida (estacionamiento) en pro-
ceso) - Este mensaje aparece (durante
cinco segundos) cuando se ha solicitado la
altura de entrada/salida mientras la veloci-
dad del vehículo oscila entre 24 y 40 km/h
(15 y 25 mph). Esto muestra que la solicitud
ha sido reconocida y bajará a la altura de
entrada/salida cuando vehículo no llegue a
24 km/h (15 mph).
• Service Air Suspension System (servicio de
sistema de suspensión neumática) - Este
mensaje aparece cuando ha ocurrido un
fallo en el sistema. El funcionamiento del
sistema será limitado en ese momento.
196

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 440 next >