JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 101 of 444
13. I’ll be late (Llegaré tarde)
14. Are you there yet? (¿Aún estás ahí?)
15. Where are we meeting? (¿Dónde nos re-
unimos?)
16. Can this wait? (¿Puede esperar?)
17. Bye for now (Hasta luego)
18. When can we meet (¿Cuándo nos vemos?)
19. Send number to call (Enviar número para
llamar)
20. Start without me (Comenzad sin mí)ACTIVAR/DESACTIVAR el aviso de recep-
ción de respuestas de mensajes por voz
Al desactivar el aviso de recepción de respues-
tas de mensajes por voz, el sistema dejará de
anunciar los nuevos mensajes recibidos.
•
Pulse el botón
.
• Después de la indicación "Ready"(Listo) y
del pitido siguiente, diga "Setup, Incoming
Message Announcement" (Configuración,
Anuncio de mensajes recibidos), a continua-
ción tendrá ocasión de cambiarlo. Enlace de comunicación de Bluetooth®
Se ha dado el caso de teléfonos móviles que
pierden la conexión con Uconnect® Phone.
Cuando sucede esto, por lo general, la comu-
nicación puede restablecerse apagando y en-
cendiendo el teléfono. Se recomienda mante-
ner el teléfono móvil con el modo Bluetooth®
activado.
Activación
Después de cambiar la llave de encendido de la
posición OFF (Apagado) a ON (Encendido) o
ACC (Accesorio), o bien después de cambiar el
idioma, debe esperar al menos 15 segundos
para utilizar el sistema.
97
Page 102 of 444
98
Page 103 of 444
99
Page 104 of 444
100
Page 105 of 444
Órdenes por voz
PrincipalAlternativas
zero (cero)
one (uno)
two (dos)
three (tres)
four (cuatro)
five (cinco)
six (seis)
seven (siete)
eight (ocho)
nine (nueve)
asterisk (asterisco) (*)star (estrella)
plus (más) (+)
hash (almohadilla) (#)
all (todo) all of them
(todos ellos)
PrincipalAlternativas
breakdown service
(asistencia para
remolque)
call (llamar)
cancel (cancelar)
confirmation prompts
(mensajes de
confirmación)confirmation
(confirmación)
continue (continuar)
delete (eliminar)
dial (marcar)
download
(transferencia
directa agenda)
Dutch (holandés) Nederlands (neerlandés)
edit (editar)
emergency
(emergencia)
Principal Alternativas
English (inglés)
delete all
(eliminar todo) erase all
(borrar todo)
Espanol (español)
Francais (francés)
German (alemán) Deutsch (alemán)
help (ayuda)
home (casa)
Italiano Italiano
language (idioma)
list names (enume-
rar nombres)
list phones (enume-
rar teléfonos)
main menu
(menú principal) return to main menu
(volver a menú
principal)
mobile (móvil)
101
Page 106 of 444
PrincipalAlternativas
mute (silencio)
mute off (desactivar
silencio)
new entry
(entrada nueva)
no
other (otro) other (otro)
pair a phone (empa-
rejar un teléfono)
phone pairing
(emparejamiento de
teléfonos) pairing
(emparejamiento)
phonebook (agenda) phone book (agenda)
previous (anterior)
redial (remarcar)
select phone (selec-
cionar teléfono) select (seleccionar)Principal
Alternativas
send (enviar)
set up
(configuración) phone settings or
phone set up
(ajustes de teléfono
o configuración de
teléfono)
transfer call
(transferir llamada)
Uconnect® Tutorial
(Tutorial de
Uconnect®)
voice training (entre-
namiento de recono-
cimiento de voz)
work (trabajo)
yes (sí)ORDEN POR VOZ — SI ESTÁ
EQUIPADO
Funcionamiento del sistema de
orden por voz
El sistema de orden por voz
Uconnect® Voice Command le
permite controlar su radio AM/FM,
el reproductor de discos, el dispo-
sitivo de almacenamiento masivo
USB, la familia de dispositivos
iPod®, el dispositivo de transmisión de audio
vía Bluetooth® e incluso una grabadora de
notas de voz.
NOTA:
Procure hablar al Sistema de interfaz de voz
de la forma más calmada y normal posible.
La capacidad del Sistema de interfaz de voz
para reconocer las orden por voz del usua-
rio puede verse afectada de manera adversa
si se habla rápido o con un nivel alto de voz.
102
Page 107 of 444
ADVERTENCIA
Los sistemas de orden por voz solo se
deben usar en condiciones de conducción
seguras siguiendo las leyes aplicables. Cen-
tre su atención en conducir el vehículo de un
modo seguro. De no hacerlo, podría produ-
cirse una colisión que provoque lesiones
graves o mortales.
Cuando pulse el botón de orden por voz
,
oirá un pitido. El pitido es la señal para dar una
orden.
NOTA:
Si no dice una orden en un plazo de unos
segundos, el sistema le presentará una lista
de opciones.
Si en algún momento desea interrumpir el sis-
tema mientras este está enumerando opciones,
pulse el botón de orden por voz
, espere al
pitido y diga su orden.
Cuando se pulsa el botón de orden por voz
mientras el sistema está hablando, esto se
conoce como "interrupción". El sistema se inte- rrumpirá y se podrán agregar o cambiar órde-
nes después del pitido. Esto será útil cuando
comience a aprender las opciones.
NOTA:
En cualquier momento puede decir las pala-
bras
Cancel (Cancelar), Help(Ayuda) o
Main Menu (Menú principal).
Estas órdenes son universales y pueden utili-
zarse desde cualquier menú. Todas las órdenes
pueden utilizarse dependiendo de la aplicación
que está activa.
Cuando utilice este sistema debe hablar con
claridad y con un volumen normal de conversa-
ción.
El sistema reconocerá mejor lo que dice si las
ventanas están cerradas y el ventilador del aire
acondicionado/calefactor está fijado a baja ve-
locidad.
En cualquier punto, si el sistema no reconoce
una de sus órdenes, se le solicitará que la
repita.
Para oír el primer menú disponible, pulse el
botón de orden por vozy diga "Help"
(Ayuda) o "Main Menu" (Menú principal).
ÓrdenesEl sistema de órdenes por voz entiende dos
tipos de órdenes. Las órdenes universales es-
tán disponibles en todo momento. Las órdenes
locales están disponibles si el modo Radio
admitido está activo.
Cambio de volumen
1. Inicie un diálogo pulsando el botón de órde-
nes por voz
.
2. Diga una orden (por ej., "Ayuda").
3. Utilice la perilla giratoria de encendido/
apagado y volumen para regular el volumen en
un nivel confortable mientras el sistema de
órdenes por voz está hablando. Tenga en
cuenta que el reglaje de volumen para las
órdenes por voz es diferente al del sistema de
audio.
Menú principal
Inicie un diálogo pulsando el botón de órdenes
por voz
. Puede decir "Main Menu"(Menú
principal) para cambiar al menú principal.
103
Page 108 of 444
En este modo puede decir las órdenes si-
guientes:
•
"Radio AM"(para cambiar al modo de radio AM)
•"Radio FM"(para cambiar al modo de radio FM)
•"Disc" (Disco) (para cambiar al modo de
disco)
• "USB" (para cambiar al modo USB)
•
“Bluetooth Streaming” (Transmisión Bluetooth)
(para cambiar al modo de transferencia vía
Bluetooth®)
• "Memo" (Nota) (para cambiar al modo de
grabadora de memoria)
•
"System Setup" (Configuración del sistema)
(para cambiar a la configuración del sistema)
Radio AM (o radio de onda larga o radio de
onda media — Si está equipado)
Para cambiar a la banda AM, diga "AM"o
"Radio AM". En este modo puede decir las
órdenes siguientes:
• "Frequency #" (Nº de Frecuencia) (para cam-
biar la frecuencia) •
"Next Station" (Emisora siguiente) (para se-
leccionar la siguiente emisora)
• "Previous Station" (Emisora anterior) (para
seleccionar la emisora anterior)
• "Menu Radio" (Menú de radio) (para cambiar
al menú de la radio)
• "Main Menu" (Menú principal) (para cambiar
al menú principal)
Radio FM
Para cambiar a la banda FM, diga "FM"o
"Radio FM". En este modo puede decir las
órdenes siguientes:
• "Frequency #" (Nº de Frecuencia) (para cam-
biar la frecuencia)
• "Next Station" (Emisora siguiente) (para se-
leccionar la siguiente emisora)
• "Previous Station" (Emisora anterior) (para
seleccionar la emisora anterior)
• "Menu Radio" (Menú de radio) (para cambiar
al menú de la radio)
• "Main Menu" (Menú principal) (para cambiar
al menú principal) Modo de disco
Para cambiar al modo de disco, diga
"Disc"
(Disco). En este modo puede decir las órdenes
siguientes:
• "Track" (Pista) (#) (para cambiar la pista)
• "Next Track" (Pista siguiente) (para reprodu-
cir la pista siguiente)
• "Previous Track" (Pista anterior) (para repro-
ducir
la pista anterior)
• "Main Menu" (Menú principal) (para cambiar
al menú principal)
Modo USB
Para cambiar al modo USB, diga "USB".En
este modo puede decir las órdenes siguientes:
• "Next Track" (Pista siguiente) (para reprodu-
cir la pista siguiente)
• "Previous Track" (Pista anterior) (para repro-
ducir la pista anterior)
• “Play” (Reproducir) (para reproducir un Nom-
bre de intérprete, Nombre de lista de repro-
ducción, Nombre de álbum, Nombre de
pista, etc.)
104
Page 109 of 444
Modo de transmisión vía Bluetooth® (BT)
Para cambiar al modo de transmisión vía
Bluetooth® (BT), diga"Bluetooth Streaming"
(Transmisión vía Bluetooth). En este modo
puede decir las órdenes siguientes:
• "Next Track" (Pista siguiente) (para reprodu-
cir la pista siguiente)
• "Previous Track" (Pista anterior) (para repro-
ducir la pista anterior)
• “List”(Lista) (para enumerar un intérprete,
una lista de reproducción, un álbum, una
pista, etc.).
Modo de nota
Para cambiar al modo de grabadora de memo-
ria diga "Memo" (Nota). En este modo puede
decir las órdenes siguientes:
• "New Memo" (Nota nueva) (para grabar una
nota nueva). Durante la grabación puede
pulsar el botón de órdenes por voz
para
detener la grabación. Continúe diciendo una
de las órdenes siguientes:
– "Save" (Guardar) (para guardar la nota)
– "Continue" (Continuar) (para continuar la
grabación) –
"Delete" (Eliminar) (para eliminar la gra-
bación)
• "Play Memos" (Reproducir notas) (para re-
producir las notas previamente grabadas).
Durante la reproducción puede pulsar el bo-
tón de órdenes por voz
para detener la
reproducción de notas. Continúe diciendo
una de las órdenes siguientes:
• "Repeat" (Repetir) (para repetir una nota)
• "Next" (Siguiente) (para reproducir la nota
siguiente)
• "Previous" (Anterior) (para reproducir la
nota anterior)
•
"Delete" (Eliminar) (para eliminar una nota)
•"Delete All" (Eliminar todo) (para eliminar
todas las notas)
Configuración del sistema
Para cambiar la configuración del sistema,
puede decir una de estas órdenes:
• "Change to system setup" (Cambiar a la
configuración del sistema)
• "Main menu system setup" (Configuración
del sistema del menú principal) •
"Switch to system setup" (Cambiar a la con-
figuración del sistema)
•
"Change to setup" (Cambiar a la configuración)
•"Main menu setup" (Configuración del menú
principal) o
• "Switch to setup" (Cambiar a la configura-
ción)
En este modo puede decir las órdenes si-
guientes:
• "Language English" (Idioma inglés)
• "Language French" (Idioma francés)
• "Language Spanish" (Idioma español)
• "Language Dutch" (Idioma holandés)
• "Language Deutsch" (Idioma alemán)
• "Language Italian" (Idioma italiano)
• "Tutorial"
• "Voice Training" (Entrenamiento de voz)
NOTA:
Tenga en cuenta que antes de interrumpir
primero debe pulsar el botón de orden por
voz
y después esperar al pitido.
105
Page 110 of 444
Entrenamiento de vozSi los usuarios encuentran dificultades para
que el sistema reconozca sus números u órde-
nes por voz, pueden utilizar la característica de
entrenamiento de reconocimiento de voz de
Uconnect®.
1. Pulse el botón de órdenes por voz
y
diga "System Setup" (Configuración del sis-
tema) y, cuando esté en ese menú, diga "Voice
Training" (Entrenamiento de reconocimiento de
voz). Esto programará su propia voz en el
sistema y mejorará el reconocimiento.
2. Repita las palabras y frases cuando se lo
solicite el sistema de voz de Uconnect®. Para
obtener los mejores resultados, la sesión de
entrenamiento de reconocimiento de voz debe
completarse con el vehículo aparcado, el motor
en marcha, todas las ventanillas cerradas y el
ventilador apagado. Este procedimiento se
puede repetir con un nuevo usuario. El sistema
solamente se adaptará a la última voz progra-
mada.
ASIENTOS
Los asientos son parte del sistema de sujeción
de ocupantes del vehículo.
ADVERTENCIA
• Es peligroso viajar en las zonas de carga,
tanto dentro como fuera del vehículo. En
caso de colisión, quienes viajen en esas
zonas tienen muchas más probabilidades
de sufrir lesiones graves o mortales.
• No permita que nadie viaje en una zona
del vehículo que no disponga de asientos
y cinturones de seguridad. En caso de
colisión, quienes viajen en esas zonas
tienen muchas más probabilidades de su-
frir lesiones graves o mortales.
• Asegúrese de que cada persona que viaje
en su vehículo lo haga en un asiento y use
el cinturón de seguridad correctamente.
Asientos servoasistidos — Si está
equipado
Algunos modelos pueden estar equipados con
asientos del conductor y acompañante servo-
asistidos de ocho posiciones. Los conmutado-
res de asientos servoasistidos están situados
en el lado externo del asiento. Hay dos interrup-
tores que controlan el movimiento del cojín y
respaldo del asiento.
Palancas de asiento servoasistido
1 — Interruptor del respaldo del asiento
2 — Interruptor del asiento
106