JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 131 of 444
Señales de giroMueva la palanca multifunción hacia arriba o
hacia abajo y las flechas situadas a cada lado
del grupo de instrumentos parpadearán para
indicar el funcionamiento correcto de las luces
intermitentes delanteras y traseras.
NOTA:
Si algún indicador permanece encendido y
no parpadea o parpadea demasiado rápido,
compruebe si hubiera una bombilla exterior
defectuosa. En caso de que uno de los
indicadores no se encienda cuando se des-
plaza la palanca, puede que la bombilla del
indicador esté defectuosa.
Asistencia para cambio de carrilDé un golpecito hacia arriba o abajo a la
palanca una vez, sin sobrepasar el tope, y el
intermitente (derecho o izquierdo) parpadeará
tres veces y se apagará automáticamente.
Destello para adelantarPuede hacer señales a otro vehículo por medio
de los faros, desplazando ligeramente la pa-
lanca multifunción hacia el volante. Esto hará
que los faros de la luz de carretera queden
encendidos hasta que se suelte la palanca.
Interruptor de luz de carretera/luz de
cruce
Empuje la palanca multifunción hacia el panel
de instrumentos para cambiar los faros a la luz
de carretera. Al empujar la palanca multifunción
hacia el volante, se volverá a encender la luz de
cruce o apagar la luz de carretera.
LIMPIAPARABRISAS Y
LAVAPARABRISAS
Los controles del lava/limpiaparabrisas están
situados en la palanca multifunción del lado
izquierdo de la columna de dirección. Los lim-
piaparabrisas delanteros se accionan girando
un interruptor situado en el extremo de la
palanca. Para obtener información sobre el
lava/limpiaparabrisas trasero,"Características
de la luneta trasera" en"Conocimiento de las
funciones de su vehículo".
Palanca multifunción
Palanca multifunción
127
Page 132 of 444
Funcionamiento del
limpiaparabrisas
Gire el extremo de la palanca hasta uno de los
primeros cuatro topes para que el limpiapara-
brisas funcione de forma intermitente, hasta el
quinto tope para el funcionamiento a baja velo-
cidad y hasta el sexto tope para el funciona-
miento a alta velocidad.
PRECAUCIÓN
Retire siempre toda acumulación de nieve
que pueda impedir que las escobillas del
limpiaparabrisas regresen a la posición de
reposo. Si el interruptor del limpiaparabrisas
está apagado y las escobillas no pueden
regresar a la posición de reposo, el motor del
limpiaparabrisas podría sufrir daños.
Sistema de limpiaparabrisas
intermitente
Utilice uno de los cuatro ajustes del limpiapara-
brisas intermitente cuando las condiciones cli-
máticas hagan aconsejable utilizar un solo ciclo
de barrido, con un retardo variable entre ciclos
a ser posible. Al conducir a más de 16 km/h
(10 mph), el retardo se puede regular desde un
máximo aproximado de 18 segundos entre ci-
clos (primer tope), hasta un ciclo cada segundo
(cuarto tope).NOTA:
Si el vehículo se desplaza a menos de
16 km/h (10 mph), se duplican los tiempos
de retardo.
Funcionamiento del limpiaparabrisas
Funcionamiento del limpiaparabrisas
intermitente
128
Page 133 of 444
Funcionamiento del
limpiaparabrisas
Para utilizar el limpiaparabrisas, empuje el ex-
tremo de la palanca (hacia el volante) y siga
empujando hasta que haya rociado todo el
líquido limpiador que necesite. Si se empuja la
palanca cuando los limpiaparabrisas tienen se-
leccionado el ajuste intermitente, los limpiapa-
rabrisas empezarán a funcionar, realizarán va-
rios ciclos de barrido después de soltar la
palanca y seguidamente volverán al intervalo
intermitente previamente seleccionado.Si empuja el extremo de la palanca mientras los
limpiaparabrisas están en la posición de apa-
gado, los limpiaparabrisas realizarán varios ci-
clos de barrido y después se apagarán.
ADVERTENCIA
La pérdida repentina de visibilidad a través
del parabrisas podría causar una colisión.
Puede que no vea a otros vehículos u obs-
táculos. Para evitar la congelación repentina
del parabrisas con temperaturas bajo cero,
caliente el parabrisas empleando el desem-
pañador antes y durante la utilización del
limpiaparabrisas.
LloviznaUtilice la característica Mist (Llovizna) cuando
las condiciones meteorológicas hagan nece-
sario un uso ocasional de los limpiadores. Gire
el extremo de la palanca hacia abajo, a la
posición Mist (Llovizna) y suelte para un ciclo
de barrido.NOTA:
La función de llovizna no activa la bomba
del lavaparabrisas; por lo tanto, no se pul-
verizará líquido de lavado sobre el parabri-
sas. Para pulverizar líquido de lavado sobre
el parabrisas debe utilizarse la función del
lavaparabrisas.
Funcionamiento del limpiaparabrisas
Control de llovizna
129
Page 134 of 444
Limpiaparabrisas con detección de
lluvia — Si está equipado
Esta función detecta la humedad sobre el pa-
rabrisas y activa de forma automática los lim-
piadores para el conductor. Esta función es
especialmente útil en el caso de salpicaduras
de la carretera o cuando se produce un exceso
de pulverización del limpiaparabrisas del
vehículo que va delante. Para activar esta
función, gire el extremo de la palanca multifun-
ción a uno de los cinco ajustes.
La sensibilidad del sistema puede regularse em-
pleando la palanca multifunción. La posición 1 de
retardo de los limpiaparabrisas es la menos sen-
sible, mientras que la posición 4 es la más
sensible. El ajuste 3 debe emplearse para condi-
ciones de lluvia normal. Los ajustes 1 y 2 pueden
utilizarse si el conductor desea una menor sensi-
bilidad de los limpiadores. El ajuste 4 puede
utilizarse si el conductor desea más sensibilidad.
Cuando no utilice el sistema, coloque el interrup-
tor de limpiaparabrisas en la posición de apa-
gado.
NOTA:
•El sensor de lluvia no funciona si el lim-
piaparabrisas se encuentra en la posición
de baja o alta velocidad.
• Es posible que el sensor de lluvia no
funcione correctamente si existe hielo o
agua salada seca sobre el parabrisas.
• La utilización de Rain-X® o de productos
que contengan cera o silicona puede re-
ducir el rendimiento del sensor de lluvia.
•
Una función programable por el cliente en el
Centro de información electrónica del
vehículo (EVIC) permite desactivar el sensor
de lluvia. Consulte Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)/Ajustes per-
sonales (Funciones programables por el
cliente) enConocimiento de su panel de
instrumentos para obtener más informa-
ción.
El sistema sensor de lluvia tiene funciones de
protección para las escobillas y brazos del
limpiaparabrisas, y no funciona en determina-
das condiciones:
• Baja temperatura ambiente: cuando el en-
cendido se gira por primera vez a ON (En-
cendido), el sistema sensor de lluvia no
funcionará hasta que el interruptor del limpia-
parabrisas se mueva, el vehículo vaya a más
de 0 km/h (0 mph) o la temperatura exterior
sea superiora0°C(32°F).
• Caja de cambios en posición NEUTRAL
(Punto muerto): cuando el encendido está
en ON (Encendido) y la caja de cambios en
NEUTRAL (Punto muerto), el sistema sensor
de lluvia no funcionará hasta que el interrup-
tor del limpiaparabrisas se mueva, el
vehículo vaya a más de 8 km/h (5 mph) o la
palanca de cambios no esté en posición
NEUTRAL (Punto muerto).
130
Page 135 of 444
Inhibición del modo de arranque remoto:en
vehículos equipados con sistema de arranque
remoto, los limpiaparabrisas con detección de
lluvia no funcionan si el vehículo está en modo
de arranque remoto. Cuando el usuario esté en
el vehículo y gire el interruptor de encendido a
la posición RUN (Marcha), el limpiaparabrisas
con detección de lluvia podrá volver a funcionar
si se ha seleccionado esta función y no hay
ninguna otra condición que lo impida (de las
mencionadas anteriormente).
COLUMNA DE DIRECCIÓN
INCLINABLE/TELESCÓPICA
Esta función le permite inclinar la columna de
dirección hacia arriba o hacia abajo. También le
permite alargar o acortar la columna de direc-
ción. La palanca inclinable/telescópica está si-
tuada debajo del volante de dirección, en el
extremo de la columna de dirección.Para desbloquear la columna de dirección, em-
puje la palanca hacia abajo (en dirección al
suelo). Para inclinar la columna de dirección,
mueva el volante hacia arriba o hacia abajo,
según lo desee. Para alargar o acortar la co-
lumna de dirección, tire del volante hacia afuera
o empújelo hacia adentro, según lo desee. Para
bloquear en posición la columna de dirección,
desplace la palanca hacia arriba hasta que se
acople completamente.
ADVERTENCIA
No ajuste la columna de dirección mientras
conduce. Si se ajusta la columna de direc-
ción durante la conducción o se conduce con
la columna de dirección desbloqueada, el
conductor podría perder el control del
vehículo. Si no se acata esta advertencia
podrían producirse lesiones graves o morta-
les.
COLUMNA DE DIRECCIÓN
INCLINABLE/TELESCÓPICA
AUTOMÁTICA — SI ESTÁ
EQUIPADO
Esta función le permite inclinar la columna de
dirección hacia arriba o hacia abajo. También le
permite alargar o acortar la columna de direc-
ción. La palanca de la columna de dirección
inclinable/telescópica automática está situada
debajo de la palanca multifunción en la co-
lumna de dirección.
Palanca inclinable/telescópica
131
Page 136 of 444
Para inclinar la columna, desplace la palanca
hacia arriba o hacia abajo, según lo desee.
Para alargar o acortar la columna de dirección,
tire hacia arriba de la palanca o empújela hacia
abajo, según lo desee.NOTA:
En vehículos equipados con asiento del
conductor con memoria, puede usar el
transmisor de apertura con mando a distan-
cia (RKE) o el interruptor de memoria, si-
tuado en el panel tapizado de la puerta del
conductor, para devolver la columna de di-
rección inclinable/telescópica a las posicio-
nes programadas previamente. Consulte
Asiento del conductor con memoria
en
esta sección para obtener más información.ADVERTENCIA
No ajuste la columna de dirección mientras
conduce. Si se ajusta la columna de dirección
durante la conducción o se conduce con la
columna de dirección desbloqueada, el con-
ductor podría perder el control del vehículo. Si
no se acata esta advertencia podrían produ-
cirse lesiones graves o mortales.
VOLANTE TÉRMICO — SI
ESTÁ EQUIPADO
El volante contiene un elemento calefactor que
ayuda a calentar las manos en clima frío. El
volante térmico tiene solo un ajuste de tempe-
ratura. Una vez que el volante térmico se ha
activado, funcionará durante unos 58 - 70 mi-
nutos y se apagará automáticamente. El vo-
lante térmico puede apagarse antes o no acti-
varse si el volante de dirección ya está caliente.
El volante térmico se puede activar y desactivar
con el sistema Uconnect®.
Toque la tecla variable "Controls"(Controles)
seguido de la tecla variable "Heated Wheel"
(Volante térmico) para activar el volante tér-
mico. Pulse la tecla variable "Heated Wheel"
(Volante térmico) una segunda vez apagar el
volante térmico.
Columna de dirección inclinable/telescópica
automática
132
Page 137 of 444
NOTA:
Para que el volante térmico funcione, el
motor debe estar en marcha.
Vehículos equipados con arranque remoto
En los modelos equipados con arranque re-
moto, el volante térmico puede programarse
para activarse durante un arranque a distancia.
Consulte el"Sistema de arranque remoto - Si
está equipado",en"Cosas que debe saber
antes de poner en marcha su vehículo "para
obtener más información.
ADVERTENCIA
• Las personas con insensibilidad cutánea
debido a edad avanzada, enfermedad cró-
nica, diabetes, lesión de la médula espi-
nal, medicación, consumo de alcohol, ago-
tamiento u otra condición física deben
utilizar con cautela el calefactor del vo-
lante. Puede ocasionar quemaduras in-
cluso a bajas temperaturas, especial-
mente si se usa durante mucho tiempo.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
•No coloque nada en el volante que pueda
aislar del calor, como una manta o fundas de
volante de ningún tipo o material. Podría
sobrecalentarse el calefactor del volante.
CONTROL DE VELOCIDAD
ELECTRÓNICO — SI ESTÁ
EQUIPADO
Cuando está activado, el control de velocidad
electrónico se ocupa del funcionamiento del
acelerador a velocidades superiores a 40 km/h
(25 mph).
Los botones de control de velocidad electrónico
están situados en el lado derecho del volante.
Tecla variable Controls (Controles)
Tecla variable Heated Wheel (Volante térmico)
133
Page 138 of 444
NOTA:El sistema de control de velocidad electrónico
ha sido diseñado para asegurar un funciona-
miento correcto y apagarse cuando se accio-
nan varias funciones del control de velocidad
al mismo tiempo. Si esto sucede, el sistema
puede reactivarse presionando el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) del control de ve-
locidad electrónico y volviendo a establecer la
velocidad fijada deseada para el vehículo.
Para activarloPulse el botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
para activar el control de velocidad. En el grupo
de instrumentos aparecerá CRUISE CONTROL
READY (Control de crucero listo) para indicar
que el control de velocidad electrónico está
activado. Para apagar el sistema, pulse por
segunda vez el botón ON/OFF (Encendido/
Apagado). En el grupo de instrumentos apare-
cerá CRUISE CONTROL OFF (Control de cru-
cero apagado) para indicar que el control de
velocidad electrónico está desactivado. El sis-
tema debe estar apagado cuando no se esté
usando.
ADVERTENCIA
Es peligroso dejar encendido el sistema de
control de velocidad electrónico cuando no se
hace uso del mismo. Sin quererlo, podría fijar
el sistema o hacer que el vehículo vaya más
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
rápido de lo que usted desea. Podría perder el
control del vehículo y sufrir un accidente.
Cuando no lo utilice, mantenga siempre el
sistema en posición OFF (Apagado).
Para fijar una velocidad deseadaActive el control de crucero normal (velocidad
fija). Cuando el vehículo alcance la velocidad
deseada, pulse los botones SET (+) o SET (-)
(Fijar +-). Levante el pie del acelerador y el
vehículo funcionará a la velocidad seleccionada.
Con la velocidad ajustada, se mostrará el men-
saje CRUISE CONTROL SET TO MPH/KM (Con-
trol de crucero ajustado a MPH/KM) para indicar
que la velocidad está programada. También apa-
recerá el indicador CRUISE (Crucero), que per-
manecerá encendido en el grupo de instrumentos
cuando la velocidad esté establecida.
Botones de control de velocidad electrónico
1 — ON/OFF
(Encendido/Apagado)
4 — SET- (Fijar -)/
DESACELERAR
2 — SET+ (Fijar +)/
ACELERAR 5 — CANCEL
(Cancelar)
3 — RES (Restablecer)
134
Page 139 of 444
Para desactivarloPara desactivar el control electrónico de velo-
cidad sin borrar la velocidad establecida en la
memoria, pise suavemente el pedal del freno,
presione el botón CANCEL (Cancelar), o pise el
pedal de freno con una presión normal dismi-
nuyendo la velocidad del vehículo. Si se pulsa
el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) o se
coloca el interruptor de encendido en posición
OFF (Apagado), la velocidad establecida se
borrará de la memoria.
Para restablecer la velocidadPara restablecer una velocidad establecida pre-
viamente, pulse el botón RES (Restablecer) y
suéltelo. El restablecimiento puede usarse a
cualquier velocidad por encima de 30 km/h
(19 mph).
Para variar el ajuste de velocidadCuando el control de crucero normal (velocidad
fija) está programado, puede aumentar la velo-
cidad pulsando el botón SET (+) (Fijar +). Si el
botón se pulsa continuamente, la velocidad fija
continuará aumentando hasta soltar el botón;
entonces se establecerá la nueva velocidad fija.Al pulsar el botón SET (+) (Fijar +) una vez, la
velocidad fijada aumentará 1,6 km/h (1 mph).
Cuando se vuelva a pulsar el botón, la veloci-
dad irá aumentando 1,6 km/h (1 mph) cada vez.
Para disminuir la velocidad con el control de
crucero normal (velocidad fija) programado,
pulse el botón SET (-) (Fijar -). Si el botón se
mantiene continuamente en la posición SET (-)
(Fijar -), la velocidad fija continuará disminu-
yendo hasta que se suelte el botón. Cuando
alcance la velocidad deseada, suelte el botón y
se establecerá una nueva velocidad fija.
Al pulsar el botón SET (-) (Fijar -) una vez, se
producirá una reducción de 1,6 km/h (1 mph) en
la velocidad fijada. Cuando se vuelva a pulsar
el botón, la velocidad irá disminuyendo
1,6 km/h (1 mph) cada vez.
Para acelerar en un adelantamientoPise el acelerador tal como lo haría normal-
mente. Al soltar el pedal del acelerador, el
vehículo volverá a la velocidad fijada.
Utilización del control de velocidad
electrónico en pendientes
En pendientes, es posible que la caja de cam-
bios realice un cambio descendente para man-
tener la velocidad fijada para el vehículo.
NOTA:
El sistema de control de velocidad electró-
nico mantiene la velocidad tanto al subir
como al bajar pendientes. Una ligera varia-
ción de la velocidad en pendientes modera-
das es normal.
En pendientes pronunciadas puede producirse
una mayor pérdida o aumento de velocidad, por
lo cual puede ser preferible circular sin el con-
trol de velocidad electrónico.
ADVERTENCIA
El control de velocidad electrónico puede ser
peligroso cuando el sistema no puede man-
tener una velocidad constante. Su vehículo
podría ir demasiado rápido para las condi-
ciones existentes y podría perder el control y
(Continuación)
135
Page 140 of 444
ADVERTENCIA(Continuación)
sufrir un accidente. No utilice el control de
velocidad electrónico en tráfico denso ni en
carreteras con muchas curvas, hielo, cubier-
tas de nieve o resbaladizas.
CONTROL DE CRUCERO
ADAPTABLE (ACC) — SI ESTÁ
EQUIPADO
El Control de crucero adaptable (ACC) au-
menta la comodidad en la conducción propor-
cionada por el control de velocidad de crucero
mientras se circula por autopistas o carreteras
principales. No obstante, no constituye un sis-
tema de seguridad y no está destinado a pre-
venir colisiones.
El ACC le permite mantener activado el control
de crucero en condiciones de tráfico de ligeras
a moderadas, sin la constante necesidad de
restablecer el control de velocidad. El ACC
utiliza un sensor de radar y una cámara orien-
tada hacia delante que se han diseñado para
detectar un vehículo delante del suyo.NOTA:
•
Si el sensor no detecta un vehículo de-
lante del suyo, el ACC mantendrá una
velocidad fija.
• Si el sensor del ACC detecta un vehículo
delante del suyo, automáticamente apli-
cará una aceleración o frenado limitados
(que no excederán la velocidad fijada ori-
ginalmente) de modo que su vehículo
mantenga una distancia de seguimiento
predeterminada y, al mismo tiempo,
iguale la velocidad a la del vehículo si-
tuado delante del suyo.
ADVERTENCIA
•El Control de crucero adaptable (ACC) es
un sistema destinado a brindar comodi-
dad. No representa un sustituto a la con-
ducción activa. Siempre es responsabi-
lidad del conductor mantenerse atento a
las condiciones de la carretera, el tráfico y
el clima, a la velocidad del vehículo, a la
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
distancia al vehículo que tiene delante, y lo
más importante, al uso del freno para
garantizar un funcionamiento seguro del
vehículo sean cuales sean las condiciones
de la carretera. Durante la conducción,
siempre debe estar completamente atento
a fin de mantener un control seguro de su
vehículo. Si no se siguen estas adverten-
cias, podría producirse una colisión con
posibles lesiones personales graves.
• El sistema ACC:
• No reacciona ante peatones, vehícu-
los que vienen de frente ni objetos
inmóviles (p. ej. un vehículo detenido
en un atasco o un vehículo averiado).
• No puede tener en cuenta las condi-
ciones de la carretera, el tráfico y el
clima, y puede verse limitado ante
condiciones adversas de visión de
distancias.
(Continuación)
136