JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2013, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2013Pages: 444, tamaño PDF: 3.13 MB
Page 171 of 444

Cuando deja de utilizarse la marcha REVERSE
(Marcha atrás) (con el retardo de cámara acti-
vado), tras salir de esta marcha, se mostrará
durante un máximo de 10 segundos la imagen
de la parte trasera con líneas dinámicas en
cuadrícula a menos que la velocidad del
vehículo supere los 8 mph, la transmisión se
cambie a"PARK"(Estacionamiento) o el encen-
dido se cambie a OFF (Apagado). Las líneas dinámicas en cuadrícula ilustrarán la
anchura del vehículo, y una línea central dis-
continua indicará el centro del vehículo para
facilitar la alineación con un enganche/receptor.
Las líneas fijas en cuadrícula mostrarán las
zonas separadas que ayudarán a indicar la
distancia a la parte trasera del vehículo. La
tabla siguiente muestra las distancias aproxi-
madas para cada zona:
Zona
Distancia a la parte trasera del vehículo
Rojo 0 - 30 cm (0 - 1 pie)
Amarillo 30 cm-1m(1pie-3pies)
Verde 1 m o más (3 pies o más)
167
Page 172 of 444

ADVERTENCIA
Los conductores deben ser cuidadosos al
dar marcha atrás, incluso cuando utilicen la
cámara trasera de marcha atrás ParkView®.
Antes de dar marcha atrás, observe siempre
cuidadosamente detrás de su vehículo, y
asegúrese de comprobar si existen peato-
nes, animales, otros vehículos, obstruccio-
nes o puntos ciegos. Usted es responsable
de la seguridad de su entorno y debe seguir
prestando atención mientras da marcha
atrás. De no hacerlo, podrían producirse
lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
•Para evitar daños al vehículo, ParkView®
solo debe utilizarse como ayuda para es-
tacionar. La cámara de ParkView® no
puede detectar todos los obstáculos u
objetos en su recorrido.
(Continuación)
PRECAUCIÓN(Continuación)
•Para evitar daños al vehículo, este debe
conducirse lentamente cuando se utiliza
ParkView® para que pueda detenerlo a
tiempo al detectarse un obstáculo. Es re-
comendable que el conductor mire fre-
cuentemente por encima de su hombro al
utilizar ParkView®.
NOTA:
Si se acumula nieve, hielo, barro o cualquier
residuo en la óptica de la cámara, limpie la
óptica, enjuáguela con agua y séquela con
un paño suave. No cubra la óptica.
Encendido o apagado de ParkView®
— Con Uconnect® 5.0
1. Encienda la radio.
2. Pulse el botón "Settings"(Ajustes).
3. Pulse la tecla variable "Safety & Assistance"
(Seguridad y asistencia). 4. Pulse la tecla variable de la casilla de verifi-
cación junto a
"Parkview® Backup Camera"
(Cámara trasera Parkview) para activarla/
desactivarla.
NOTA:
Aparecerá una marca en la casilla de verifi-
cación para indicar que el sistema está ac-
tivado.
Encendido o apagado de ParkView®
— Con Uconnect® 8.4A/8.4AN
1. Pulse la tecla variable "Controls"(Controles)
situada en la parte inferior de la pantalla de
Uconnect®.
2. Pulse la tecla variable "Settings"(Ajustes).
3. Pulse la tecla variable "Safety & Driving
Assistance" (Seguridad y asistencia de conduc-
ción).
4. Pulse la tecla variable "Parkview Backup
camera" (Cámara de marcha atrás Parkview)
para encender o apagar el sistema ParkView®.
168
Page 173 of 444

NOTA:
Aparecerá una marca en la casilla de verifi-
cación para indicar que el sistema está ac-
tivado.
Techo solar automático — Si
está equipado
El interruptor del techo solar automático está
situado entre los parasoles, en la consola de
techo.
ADVERTENCIA
•
Nunca deje niños sin custodia dentro de un
vehículo, ni deje la llave en el interruptor de
encendido (ni deje el encendido de un
vehículo equipado con el sistema Keyless
Enter-N-Go™ en la posición ACC (Accesorio)
u ON/RUN (Encendido/Marcha)). Los ocu-
pantes, en especial niños sin custodia, pue-
den quedar atrapados por el techo solar
eléctrico mientras accionan los interruptores
del techo solar. Esto puede provocar una
lesión grave o incluso la muerte.
•En caso de colisión, si el techo solar se
encuentra abierto existe un mayor riesgo
de salir expulsado del vehículo. También
podría sufrir lesiones graves o mortales.
Abróchese siempre el cinturón de seguri-
dad correctamente y compruebe también
que todos los acompañantes se encuen-
tran asegurados de forma apropiada.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
•No permita que niños pequeños accionen
el techo solar. Nunca permita que se sa-
quen los dedos u otras partes del cuerpo,
ni ningún objeto, por la abertura del techo
solar. Pueden producirse lesiones.
Apertura del techo solar — RápidaPulse el interruptor hacia atrás y suéltelo en
menos de medio segundo. El techo solar y el
parasol se abrirán automáticamente desde
cualquier posición. El techo solar y el parasol se
abrirán completamente y se pararán automáti-
camente. Esta función se denomina "Apertura
rápida". Durante la operación de Apertura rá-
pida, si se suelta el interruptor del techo solar
este se detendrá.
Interruptor del techo solar automático
169
Page 174 of 444

Apertura del techo solar — Modo
manual
Para abrir el techo solar, mantenga pulsado el
interruptor en dirección hacia atrás hasta la
apertura total. Si suelta el interruptor se deten-
drá. El techo solar y el parasol se quedarán
parcialmente abiertos hasta que se pulse el
interruptor en dirección hacia atrás otra vez y se
mantenga pulsado.
Cierre del techo solar — RápidoPresione el interruptor hacia adelante y suéltelo
después de un segundo y medio; el techo solar
se cerrará automáticamente a partir de cual-
quier posición. El techo solar se cerrará total-
mente y se detendrá de manera automática.
Esta función se denomina"Cierre rápido". Du-
rante la operación de Cierre rápido, cualquier
movimiento del interruptor detendrá el techo
solar.
Cierre del techo solar - Modo
manual
Para cerrar el techo solar, mantenga pulsado el
interruptor en la dirección hacia delante. Si en
algún momento se suelta el interruptor, el mo- vimiento se interrumpe y el techo solar perma-
nece en una posición de cierre parcial hasta
que el interruptor vuelva a mantenerse pulsado
en dirección hacia delante.
Característica de protección ante
obstrucciones
Esta función detectará una obstrucción en la
apertura del techo solar durante la operación de
Cierre rápido. En caso de detectarse una obs-
trucción en el recorrido del techo solar, este se
retraerá automáticamente. Si sucede esto, eli-
mine la obstrucción. A continuación, pulse el
interruptor hacia delante y suéltelo para el
Cierre rápido.
NOTA:
Si después de tres intentos consecutivos de
cerrar el techo solar se producen inversio-
nes de protección ante obstrucciones, el
cuarto intento será un movimiento de cierre
manual con la función de protección ante
obstrucciones desactivada.
Ventilación del techo solar —
Rápida
Pulse y suelte el botón
"Vent"(Ventilación)
antes de medio segundo y el techo solar se
abrirá a la posición de ventilación. Esto se
denomina "Ventilación rápida" y tendrá lugar
independientemente de la posición del techo
solar. Durante la operación de Ventilación rá-
pida, cualquier movimiento del interruptor de-
tendrá el techo solar.
Funcionamiento del parasolEl parasol puede abrirse manualmente. No
obstante, el parasol también se abrirá automá-
ticamente al abrirse el techo solar.
NOTA:
El parasol no puede cerrarse si el techo
solar está abierto.
Vibración producida por el vientoLa vibración del viento puede describirse como
una percepción de presión en los oídos, o de un
sonido similar al de un helicóptero. Su vehículo
podría vibrar debido al viento con las ventani-
llas bajadas, o cuando el techo solar (si está
instalado) se encuentra en determinadas posi-
170
Page 175 of 444

ciones total o parcialmente abierto. Se trata de
un hecho normal y puede amortiguarse. Si las
vibraciones debidas al viento se producen con
las ventanillas traseras abiertas, abra las ven-
tanillas delanteras y traseras para reducirlas. Si
se produce vibración con el techo solar abierto,
ajuste la apertura del techo solar de modo que
se reduzca a un mínimo la vibración o abra
alguna ventanilla.
Mantenimiento del techo solarPara limpiar el panel de cristal utilice solo un
limpiador no abrasivo y un paño suave.
Funcionamiento con el encendido
en posición OFF (Apagado)
Los conmutadores del techo solar automático
se mantienen activos durante aproxi-
madamente diez minutos después de haber
colocado el interruptor de encendido en posi-
ción OFF. La apertura de alguna de las puertas
delanteras cancelará esta función. El tiempo
puede programarse. Consulte"Centro de infor-
mación electrónica del vehículo (EVIC)/Ajustes
personales (Funciones programables por el
cliente)" en"Conocimiento de su panel de ins-
trumentos" para obtener más información.
TECHO SOLAR
COMMANDVIEW® CON
PARASOL SERVOASISTIDO—
SI ESTÁ EQUIPADO
El interruptor del techo solar CommandView®
está situado a la izquierda entre los parasoles,
en la consola de techo.
El interruptor de parasol servoasistido está si-
tuado a la derecha entre los parasoles, en la
consola de techo.
ADVERTENCIA
•
Nunca deje niños sin custodia dentro de un
vehículo, ni deje la llave en el interruptor de
encendido (ni deje el encendido de un
vehículo equipado con el sistema Keyless
Enter-N-Go™ en la posición ACC (Acceso-
rio) u ON/RUN (Encendido/Marcha)). Los
ocupantes, en especial niños sin custodia,
pueden quedar atrapados por el techo solar
eléctrico mientras accionan los interruptores
del techo solar. Esto puede provocar una
lesión grave o incluso la muerte.
•En caso de colisión, si el techo solar se
encuentra abierto existe un mayor riesgo
de salir expulsado del vehículo. También
podría sufrir lesiones graves o mortales.
Abróchese siempre el cinturón de seguri-
dad correctamente y compruebe también
que todos los acompañantes se encuen-
tran asegurados de forma apropiada.
(Continuación)Interruptores del techo solar CommandView®
y el parasol servoasistido
171
Page 176 of 444

ADVERTENCIA(Continuación)
•No permita que niños pequeños accionen
el techo solar. Nunca permita que se sa-
quen los dedos u otras partes del cuerpo,
ni ningún objeto, por la abertura del techo
solar. Pueden producirse lesiones.
Apertura del techo solar — RápidaPulse el interruptor hacia atrás y suéltelo en
menos de medio segundo. El techo solar y el
parasol se abrirán automáticamente desde
cualquier posición. El techo solar y el parasol se
abrirán completamente y se pararán automáti-
camente. Esta función se denomina "Apertura
rápida". Durante la operación de Apertura rá-
pida, si se suelta el interruptor del techo solar
este se detendrá.
Apertura del techo solar — Modo
manual
Para abrir el techo solar, mantenga pulsado el
interruptor en dirección hacia atrás hasta la
apertura total. Si suelta el interruptor se deten-
drá. El techo solar y el parasol se quedarán
parcialmente abiertos hasta que se pulse el
interruptor en dirección hacia atrás otra vez y se
mantenga pulsado.
Cierre del techo solar — RápidoPresione el interruptor hacia adelante y suéltelo
después de un segundo y medio; el techo solar
se cerrará automáticamente a partir de cual-
quier posición. El techo solar se cerrará total-
mente y se detendrá de manera automática.
Esta función se denomina "Cierre rápido". Du-
rante la operación de Cierre rápido, cualquier
movimiento del interruptor detendrá el techo
solar.
Cierre del techo solar - Modo
manual
Para cerrar el techo solar, mantenga pulsado el
interruptor en la dirección hacia delante. Si en
algún momento se suelta el interruptor, el mo-
vimiento se interrumpe y el techo solar perma-
nece en una posición de cierre parcial hasta
que el interruptor vuelva a mantenerse pulsado
en dirección hacia delante.
Apertura del parasol servoasistido
— Rápida
Presione el interruptor del parasol servoasistido
hacia atrás y suéltelo después de un segundo y
medio; el parasol se abrirá automáticamente
desde cualquier posición. El parasol se abrirá y
se detendrá automáticamente en la posición
entreabierta. Pulse el interruptor del parasol
hacia atrás otra vez y suéltelo antes de medio
segundo para que el parasol se abra automáti-
camente hasta la posición completamente
abierta. Esta función se denomina "Apertura
rápida". Durante el funcionamiento rápido, cual-
quier movimiento del interruptor de parasol
detendrá el parasol.
172
Page 177 of 444

Apertura del parasol servoasistido
— Modo manual
Para abrir el parasol, pulse y mantenga pulsado
el interruptor hacia atrás. El parasol se abrirá y
se detendrá automáticamente en la posición
entreabierta. Pulse y mantenga pulsado el in-
terruptor del parasol hacia atrás otra vez y el
parasol se abrirá automáticamente a la posición
completamente abierta. Si en algún momento
se suelta el interruptor, el movimiento se in-
terrumpe y el parasol permanece en una posi-
ción de apertura parcial hasta que el interruptor
vuelva a mantenerse pulsado en dirección ha-
cia atrás.
Cierre del parasol servoasistido —
Rápido
Presione el interruptor hacia adelante y suéltelo
después de un segundo y medio; el parasol se
cerrará automáticamente desde cualquier posi-
ción. El parasol se cerrará por completo y luego
se detendrá de manera automática. Esta fun-
ción se denomina"Cierre rápido". Durante la
operación de cierre rápido, cualquier movi-
miento del interruptor detendrá el parasol. NOTA:
Si el techo solar está abierto, se cerrará
automáticamente durante el movimiento de
cierre rápido del parasol.
Cierre del parasol servoasistido —
Modo manual
Para cerrar el parasol, mantenga pulsado el
interruptor en la dirección hacia delante. Si en
algún momento se suelta el interruptor, el mo-
vimiento se interrumpe y el parasol permanece
en una posición de cierre parcial hasta que el
interruptor vuelva a mantenerse pulsado en
dirección hacia delante.
Característica de protección ante
obstrucciones
Esta función detectará una obstrucción en la
apertura del techo solar durante la operación de
Cierre rápido. En caso de detectarse una obs-
trucción en el recorrido del techo solar, este se
retraerá automáticamente. Si sucede esto, eli-
mine la obstrucción. A continuación, pulse el
interruptor hacia delante y suéltelo para el
Cierre rápido.
NOTA:
Si después de tres intentos consecutivos de
cerrar el techo solar se producen inversio-
nes de protección ante obstrucciones, el
cuarto intento será un movimiento de cierre
manual con la función de protección ante
obstrucciones desactivada.
Vibración producida por el vientoLa vibración del viento puede describirse como
una percepción de presión en los oídos, o de un
sonido similar al de un helicóptero. Su vehículo
podría vibrar debido al viento con las ventani-
llas bajadas, o cuando el techo solar (si está
instalado) se encuentra en determinadas posi-
ciones total o parcialmente abierto. Se trata de
un hecho normal y puede amortiguarse. Si las
vibraciones debidas al viento se producen con
las ventanillas traseras abiertas, abra las ven-
tanillas delanteras y traseras para reducirlas. Si
se produce vibración con el techo solar abierto,
ajuste la apertura del techo solar de modo que
se reduzca a un mínimo la vibración o abra
alguna ventanilla.
173
Page 178 of 444

Mantenimiento del techo solarPara limpiar el panel de cristal utilice única-
mente un limpiador no abrasivo y un paño
suave.
Funcionamiento con el encendido
en posición OFF (Apagado)
Los interruptores del techo solar automático se
pueden programar para permanecer activos
durante aproximadamente diez minutos des-
pués de que el interruptor de encendido se
haya girado a OFF (Apagado). Consulte"Cen-
tro de información electrónica del vehículo
(EVIC)/Funciones programables por el cliente "
en "Conocimiento de su panel de instrumentos"
para obtener más información.
NOTA:
La apertura de alguna de las puertas delan-
teras cancelará esta función.
Cierre total del techo solarPulse el interruptor hacia delante y suéltelo
para asegurarse de que el techo solar está
completamente cerrado.
TOMAS DE CORRIENTE
ELÉCTRICA
Su vehículo está equipado con tomas de co-
rriente eléctrica de 12 voltios (13 amperios) que
se pueden usar para conectar teléfonos móvi-
les, aparatos electrónicos pequeños y otros
accesorios con bajo consumo eléctrico. Las
tomas de corriente se marcha con un símbolo
de "llave" o"batería" para indicar de dónde se
alimenta la toma. Las tomas marcadas con una
"llave" se alimentan cuando el interruptor de
encendido está en la posición ON (Encendido)
o ACC (Accesorio), mientras que las tomas
marcadas con una "batería"se conectan direc-
tamente a la batería y se alimentan continua-
mente.
NOTA:
• Todos los accesorios conectados a las
tomas que reciben alimentación de la
batería deberían retirarse o apagarse
cuando no se esté usando el vehículo
para proteger la batería evitando que se
descargue. •
Para asegurar el funcionamiento correcto
del encendedor, se debe usar un ele-
mento y una perilla MOPAR®.
PRECAUCIÓN
Las tomas de corriente están exclusiva-
mente destinadas a enchufes de accesorios.
No inserte ningún otro objeto en las tomas
de corriente ya que puede dañarse la toma y
fundirse el fusible. El uso incorrecto de la
toma de corriente puede provocar daños que
no están cubiertos por la Garantía limitada
del vehículo nuevo.
La toma de corriente delantera se encuentra
dentro de la zona de almacenamiento, en la pila
central del panel de instrumentos. Empuje ha-
cia adentro la tapa para abrir el compartimento
de almacenamiento y acceder a esta toma de
corriente.
174
Page 179 of 444

Además de la toma de corriente delantera,
también hay otra situada en la zona de alma-
cenamiento de la consola central.La toma de corriente trasera se encuentra en la
zona de cargo trasera derecha.NOTA:
La toma de corriente trasera se puede cam-
biar a la alimentación por
bateríaconmu-
tando el fusible de la toma de corriente del
panel del cuarto trasero derecho en el panel
de fusibles.
Toma de corriente delanteraToma de la consola central
Toma de corriente trasera
Fusible de la toma de corriente del panel del
cuarto trasero derecho
175
Page 180 of 444

ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o mortales:
•En las tomas de 12 voltios solamente se
deben insertar dispositivos diseñados
para el uso en este tipo de toma.
•
No toque las tomas con las manos mojadas.• Cierre la tapa cuando no esté en uso y al
conducir el vehículo.
• Si esta toma de corriente se manipula de
forma incorrecta se puede producir un
choque eléctrico y fallo.
PRECAUCIÓN
•Muchos accesorios que pueden enchu-
farse consumen energía de la batería del
vehículo, incluso cuando no están en uso
(p. ej., teléfonos móviles, etc.). En caso de
que estos aparatos permanezcan dema-
(Continuación)
PRECAUCIÓN(Continuación)
siado tiempo enchufados, puede descar-
garse la batería lo suficiente como para
acortar su vida útil y/o impedir el arranque
del motor.
• Los accesorios que consumen mucha
electricidad, tales como neveras, aspira-
doras o luces, descargan la batería aún
más rápidamente. Utilice este tipo de ac-
cesorios solo de forma esporádica y con la
mayor precaución.
•
Después de usar accesorios que consumen
una cantidad considerable de energía o bien
después de períodos prolongados en los
que el vehículo no se ha arrancado (con
accesorios aún enchufados), el vehículo de-
berá conducirse por un período lo suficien-
temente largo como para permitir que el
alternador recargue la batería.
Localizaciones de los fusibles de la toma de corriente
1 — Fusible F104 20 A amarillo, toma de corriente
del compartimento de la consola
2 — Fusible F90-F91 20 A amarillo, toma de co-
rriente del panel del cuarto trasero derecho
3 — Fusible F93 20 A amarillo, encendedor de
cigarrillos del panel de instrumentos
176