JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Notice d'entretien (in French)

Page 111 of 451

Vous pouvez choisir entre les positions de
chauffage HIGH (puissant), LOW (modéré) ou
OFF (éteint). Des témoins orange intégrés à
chaque commutateur indiquent le niveau de
chaleur. Deux témoins s’allument pour le niveau
puissant, un seul pour le niveau modéré et
aucun lorsque le chauffage est hors fonction.Appuyez une fois sur le commuta-
teur pour sélectionner le niveau
puissant. Appuyez une seconde
fois sur le commutateur pour sélec-
tionner le niveau modéré. Appuyez
une troisième fois sur le commutateur pour
arrêter le chauffage.
REMARQUE :
Une fois le réglage de chauffage sélec-
tionné, la chaleur est perçue dans les deux à
cinq minutes qui suivent.
Quand le niveau de chauffage HIGH (puissant)
est sélectionné, le dispositif de chauffage élève
le niveau de réchauffement pendant les quatre
premières minutes de fonctionnement. L’inten-
sité du chauffage retombe ensuite au niveau
HIGH (puissant) normal. Si le paramètre de
chauffage HIGH (puissance élevée) est sélec- tionné, le système passe automatiquement au
niveau LOW (basse puissance) après environ
60 minutes de fonctionnement continu. Dès
lors, l’une des deux DEL s’éteint. Le réglage
LOW (basse puissance) se désactive automa-
tiquement au bout de 45 minutes environ.
Sièges ventilés — Selon
l’équipement
Sur certains modèles, les sièges du conducteur
et des passagers sont ventilés. Dans le coussin
et le dossier de siège se trouvent de petits
ventilateurs qui absorbent l’air de l’habitacle et
le soufflent par de fines perforations dans la
housse de siège afin de rafraîchir le conducteur
et le passager avant quand les températures
ambiantes sont relativement élevées.
Deux commutateurs de sièges ventilés per-
mettent au conducteur et au passager d’action-
ner les sièges de manière indépendante. Les
commutateurs de sièges ventilés sont situés
sur la rangée de commutateurs de la colonne
centrale du tableau de bord, juste en dessous
des commandes de climatisation.
Les commutateurs de
sièges ventilés sont uti-
lisés pour contrôler la
vitesse des ventilateurs
intégrés au siège. Ap-
puyez sur le commuta-
teur une fois pour choi-
sir la vitesse HAUTE,
une seconde fois pour
choisir la vitesse BASSE. Appuyez sur le com-
mutateur une troisième fois pour désactiver le
siège ventilé. Lorsque la vitesse élevée est
choisie, les deux témoins du commutateur s’al-
lument. Lorsque la vitesse basse est choisie, un
seul témoin est allumé.
REMARQUE :
Le moteur doit tourner pour que les sièges
ventilés fonctionnent.
Véhicules équipés du démarrage à distance
Sur les modèles équipés du démarrage à dis-
tance, le siège chauffant du conducteur peut
être programmé afin de se mettre en marche
lors d’un démarrage à distance. Référez-vous à
la rubrique "Démarrage à distance — Selon
107

Page 112 of 451

l’équipement"dans la section "Avant de mettre
en marche le véhicule" pour plus d’informations.
Appuie-têteLes appuie-tête sont conçus pour réduire le
risque de blessure en limitant le mouvement de
la tête en cas d’impact par l’arrière. Les appuie-
tête doivent être réglés de sorte que le haut de
l’appuie-tête soit situé au-dessus du haut de
votre oreille.
AVERTISSEMENT !
Les appuie-tête de tous les occupants
doivent être réglés correctement avant d’uti-
liser le véhicule ou d’occuper un siège. Les
appuie-tête ne doivent jamais être réglés
lorsque le véhicule se déplace. Conduire un
véhicule sans les appuie-tête ou avec des
appuie-tête mal réglés peut provoquer des
blessures graves voire mortelles en cas de
collision. Appuie-tête actifs - Sièges avant
Les appuie-tête actifs sont des organes passifs
et déployables. Les véhicules possédant cet
équipement ne sont pas facilement identi-
fiables. Seul un examen visuel de l’appuie-tête
permet de les reconnaître. L’appuie-tête est
divisé en deux moitiés, la moitié avant compor-
tant le garnissage et la mousse, la moitié arrière
le plastique décoratif.
Lorsque les appuie-tête se déploient suite à un
impact arrière, la moitié avant de l’appuie-tête
s’étend vers l’avant pour minimiser l’écart entre
le dos de la tête de l’occupant et l’AHR. Ce
système est conçu pour empêcher ou réduire
les blessures du conducteur et du passager
dans certains types d’impacts arrière. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la rubrique
"Protection des occupants"
du chapitre"Avant
de prendre la route".
Pour lever l’appuie-tête, tirez dessus. Pour
l’abaisser, appuyez sur le bouton-poussoir situé
à la base de l’appuie-tête et poussez l’appuie-
tête vers le bas. Pour plus de confort, les appuie-tête actifs
peuvent être inclinés vers l’avant et vers l’ar-
rière. Pour incliner l’appuie-tête plus près de
l’arrière de votre tête, tirez le bas de l’appuie-
tête vers l’avant. Poussez le bas de l’appuie-
tête vers l’arrière pour l’éloigner de votre tête.Bouton-poussoir
108

Page 113 of 451

REMARQUE :
•Les appuie-tête doivent être déposés uni-
quement par des techniciens qualifiés, en
vue d’une réparation seulement. Si l’un
des appuie-tête doit être déposé, consul-
tez votre concessionnaire agréé.
• En cas de déploiement d’un appuie-tête
actif, reportez-vous à la section Protec-
tion des occupants/Réinitialisation des
appuie-tête actifs (AHR) du chapitre
Avant de mettre en marche le véhicule 
pour plus d’informations.
AVERTISSEMENT !
• Ne placez aucun objet sur le dessus de
l’appuie-tête actif (par exemple, un man-
teau, une housse de siège ou un lecteur
DVD portable). Ces objets peuvent inter-
férer avec le fonctionnement de l’appuie-
tête actif en cas de collision et pourraient
entraîner une blessure grave ou mortelle.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Les appuie-tête actifs peuvent être dé-
ployés si un quelconque objet, par
exemple une main, un pied ou un charge-
ment mal fixé, les heurte. Pour éviter le
déploiement accidentel de l’appuie-tête
actif, assurez-vous que tout chargement
est bien fixé, car celui-ci pourrait heurter
l’appuie-tête actif en cas d’arrêts soudains.
Cette consigne doit être respectée pour
éviter toute blessure en cas de déploie-
ment des appuie-tête actifs.
Appuie-tête - Sièges arrière
Les appuie-tête des sièges extérieurs ne sont
pas réglables. Ils se replient automatiquement
en avant lorsque le siège arrière est rabattu en
position de plancher de chargement, mais ils ne
reviennent pas à leur position normale lorsque
le siège arrière est relevé. Après avoir retourné
un siège à sa position verticale, levez l’appuie-
tête jusqu’à ce qu’il se verrouille à sa place. Les
appuie-têtes extérieurs ne sont pas amovibles.
Appuie-tête actif (position normale)
Appuie-tête actif (incliné)
109

Page 114 of 451

L’appuie-tête central offre un réglage limité.
Soulevez l’appuie-tête pour le lever, ou
poussez-le vers le bas pour l’abaisser.
AVERTISSEMENT !
S’asseoir dans un siège dont l’appuie-tête est
en position abaissée pourrait entraîner des
blessures graves, voire mortelles en cas de
collision. Veillez toujours à ce que les appuie-
tête extérieurs soient dans leur position verti-
cale lorsque le siège va être occupé.
REMARQUE :
Pour plus d’informations sur l’achemine-
ment correct d’une attache de siège pour
enfant, reportez-vous à la sectionProtec-
tion des occupants du chapitreAvant de
mettre en marche le véhicule.
Siège arrière divisible 60/40
Pour abaisser le siège arrière
Vous pouvez abaisser l’un des côtés pour offrir
plus d’espace de chargement tout en conser-
vant de l’espace à l’arrière.
REMARQUE :
Veillez à ce que les sièges avant soient
totalement relevés et avancés. Le dossier de
siège arrière sera ainsi facilement rabat-
table.
1. Tirez le levier de déverrouillage vers le haut
pour libérer le siège. REMARQUE :

N’abaissez pas le siège arrière 60 % si la
ceinture de sécurité gauche extérieure ou
arrière centrale est attachée.
• N’abaissez pas le siège arrière 40 % si la
ceinture de sécurité extérieure droite est
attachée.
2. Repliez le siège arrière complètement en
avant.
Appuie-tête arrière
Déverrouillage du siège arrière
11 0

Page 115 of 451

Pour lever le siège arrière
Levez le dossier de siège arrière et
verrouillez-le à sa place. Si l’encombrement de
l’espace de chargement empêche le verrouil-
lage complet du dossier de siège, vous aurez
des difficultés à retourner le siège à sa position
correcte.
AVERTISSEMENT !
•Le dossier de siège doit être correctement
verrouillé, Si le dossier de siège n’est pas
fermement verrouillé en position, le siège
ne pourra pas fournir la stabilité adéquate
aux sièges pour enfant et/ou aux passa-
gers. Un siège mal verrouillé peut provo-
quer de graves blessures.
• Pendant les trajets, ne laissez pas les
enfants jouer dans l’espace de charge-
ment situé à l’arrière du véhicule (que les
dossiers des sièges arrière soient relevés
ou abaissés). Ceux-ci pourraient être griè-
vement blessés en cas d’accident. Les
enfants doivent rester assis et être proté-
gés par un dispositif de retenue adéquat.
Inclinaison du siège arrièrePour incliner le dossier de siège, soulevez le
levier situé sur le côté extérieur du siège,
appuyez-vous en arrière et relâchez le levier à
la position désirée. Pour redresser le dossier de siège, soulevez le levier, penchez-vous en
avant et relâchez le levier.
AVERTISSEMENT !
Ne roulez pas avec le siège incliné au point
que la ceinture baudrier ne repose plus sur
votre poitrine. Lors d’une collision, vous ris-
quez de glisser sous la ceinture de sécurité,
ce qui peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Siège arrière replié
Déverrouillage du siège arrière
111

Page 116 of 451

SIEGE A MEMOIRE DU
CONDUCTEUR — SELON
L’EQUIPEMENT
Cette fonction permet au conducteur de mémo-
riser jusqu’à deux profils différents pour un
rappel aisé au moyen d’un commutateur de
mémoire. Chaque profil mémorisé contient les
réglages de position désirés pour le siège du
conducteur, les rétroviseurs latéraux, les pé-
dales réglables (selon l’équipement) et la co-
lonne de direction motorisée inclinable/
télescopique (selon l’équipement) ainsi qu’un
ensemble de stations de radio présélection-
nées. La télécommande RKE peut également
être programmée pour rappeler les mêmes
positions quand vous appuyez sur le bouton de
déverrouillage.
REMARQUE :
Votre véhicule est équipé de deux télécom-
mandes RKE. Il est possible d’associer une
télécommande RKE, ou les deux, à une
position de mémoire. Le système de mé-
moire peut enregistrer jusqu’à quatre télé-
commandes RKE, chacune étant reliée à
l’une des deux positions de mémoire.Le commutateur de siège à mémoire se trouve
sur le panneau de garnissage de la porte du
conducteur. Le commutateur se compose de
trois boutons :

La touche S (mémoriser) utilisée pour activer
la fonction de mémorisation
• Les touches 1 et 2 utilisées pour rappeler l’un
des deux profils de mémoire
pré-programmés.
Programmation de la fonction de
mémoire
REMARQUE :
Pour créer un nouveau profil de mémoire,
effectuez les opérations suivantes :
Véhicules équipés de la fonction Keyless
Enter-N-Go
1. Sans appuyer sur la pédale de frein, ap-
puyez une fois sur le bouton ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du moteur) et mettez le
contact en position ON/RUN (en fonction/
marche) (ne démarrez pas le moteur).
2. Ajustez tous les réglages du profil mémorisé
aux préférences désirées (c.-à-d., le siège, le
rétroviseur latéral, les pédales réglables (selon
l’équipement), la colonne de direction motori-
sée inclinable/télescopique (selon l’équipe-
ment) et les présélections de stations radio).
3. Pressez et relâchez la touche S (mémoriser)
du commutateur de mémoire.
Commutateur de siège à mémoire
11 2

Page 117 of 451

4. Dans les cinq secondes, pressez et relâchez
un des boutons de mémoire (1) ou (2). Le
centre électronique d’information du véhicule
(EVIC) affiche quelle position de mémoire a été
réglée.
Véhicules non équipés de la fonction
Keyless Enter-N-Go
1. Insérez le porte-clés de contact et tournez le
commutateur d’allumage en position ON/RUN
(en fonction/marche).
2. Ajustez tous les réglages du profil mémorisé
aux préférences désirées (c.-à-d., le siège, le
rétroviseur latéral, les pédales réglables (selon
l’équipement), la colonne de direction motori-
sée inclinable/télescopique (selon l’équipe-
ment) et les présélections de stations radio).
3. Pressez et relâchez la touche S (mémoriser)
du commutateur de mémoire.
4. Dans les cinq secondes, pressez et relâchez
un des boutons de mémoire (1) ou (2). Le
centre électronique d’information du véhicule
(EVIC) affiche quelle position de mémoire a été
réglée.REMARQUE :

Les profils mémorisés peuvent être para-
métrés sans que le véhicule soit en po-
sition P (stationnement). Toutefois, le
véhicule doit être en position P (station-
nement) lors du rappel du profil mémo-
risé.
• La fonction de mémoire de rappel avec
Remote Linked to Memory (télécom-
mande liée à la mémoire) peut être activée
par le centre électronique d’information
du véhicule (EVIC) ; pour plus d’informa-
tions, référez-vous à la rubrique Centre
électronique d’information du véhicule
(EVIC)/Fonctions programmables par
l’utilisateur dans la section Tableau de
bord.
Comment connecter la
télécommande RKE à la mémoire et
l’en déconnecter
Vos télécommandes de commande RKE
peuvent être programmées pour rappeler l’un des deux profils mémorisés en appuyant sur le
bouton de déverrouillage de la télécommande
RKE.
REMARQUE :
Avant de programmer vos télécommandes
RKE, vous devez choisir la fonction
Remote
Linked to Memory (télécommande liée à la
mémoire) dans le centre électronique d’in-
formation du véhicule (EVIC) ; pour plus
d’informations, référez-vous à la rubrique
Centre électronique d’information du véhi-
cule (EVIC)/Fonctions programmables par
l’utilisateur dans la section Tableau de
bord.
Pour programmer les télécommandes RKE, ef-
fectuez les opérations suivantes :
1. Retirez le porte-clés de l’allumage (ou met-
tez l’allumage sur OFF (hors fonction), pour les
véhicules équipés du système Keyless Enter-N-
Go).
2. Choisissez le profil de mémoire souhaité,
12.
11 3

Page 118 of 451

REMARQUE :
Si un profil mémorisé n’a pas déjà été réglé,
référez-vous à la sectionProgrammation de
la fonction de mémoire pour les instruc-
tions relatives au réglage d’un profil mémo-
risé.
3. Une fois le profil rappelé, pressez puis relâ-
chez la touche S (mémoriser) du commutateur
de mémoire, puis pressez et relâchez la touche
1 ou 2 selon votre choix. "Memory Profile Set"
(mémorisation du profil) (1 ou 2) s’affiche sur le
bloc d’instruments des véhicules équipés du
centre électronique d’information (EVIC).
4. Pressez et relâchez le bouton de verrouil-
lage de la télécommande RKE dans les 10 se-
condes.
REMARQUE :
Vos télécommandes RKE peuvent être dé-
couplées des réglages de mémoire en pres-
sant la touche S puis le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE à
l’étape 4 ci-dessus.Rappel de position de mémoire
REMARQUE :
Le véhicule doit être en position P (station-
nement) pour rappeler les positions mémo-
risées. Si un rappel de mémoire est tenté
quand le véhicule n’est pas en position P
(stationnement), un message s’affiche au
Centre électronique d’information du véhi-
cule (EVIC).
Rappel de position de mémoire du conduc-
teur Un
• Pour rappeler les réglages de mémoire pour
le conducteur Un avec le commutateur de
mémoire, appuyez sur le bouton de mémoire
numéro 1 sur le commutateur de mémoire de
la porte du conducteur.
• Pour rappeler les réglages de mémoire pour
le conducteur Un à l’aide de la télécom-
mande RKE, appuyez sur le bouton de dé-
verrouillage de la télécommande RKE relié à
la position de mémoire 1. REMARQUE :
Lorsque le rappel est demandé avec la télé-
commande RKE et que le siège à entrée/
sortie aisée est en fonction, le siège de
déplace à la position d’entrée aisée.
Lorsque l’allumage est en position ON/RUN
(en fonction/marche), le siège retourne auto-
matiquement à la position de mémoire ré-
glée.
Rappel de position de mémoire du conduc-
teur Deux

Pour rappeler le paramètre de mémoire pour
le conducteur Deux avec le commutateur de
mémoire, appuyez sur le bouton de mémoire
numéro 2 sur le commutateur de mémoire de
la porte du conducteur.
• Pour rappeler les réglages de mémoire pour
le conducteur Deux à l’aide de la télécom-
mande RKE, appuyez sur le bouton de dé-
verrouillage de la télécommande RKE relié à
la position de mémoire 2.
11 4

Page 119 of 451

REMARQUE :
Lorsque le rappel est demandé avec la télé-
commande RKE et que le siège à entrée/
sortie aisée est en fonction, le siège de
déplace à la position d’entrée aisée.
Lorsque l’allumage est en position ON/RUN
(en fonction/marche), le siège retourne auto-
matiquement à la position de mémoire ré-
glée.
Un rappel peut être annulé en pressant l’un des
boutons de mémoire de la porte du conducteur
pendant un rappel (S, 1 ou 2). Quand un rappel
est annulé, le siège du conducteur, le rétrovi-
seur du conducteur et les pédales cessent de
se déplacer. Attendez une seconde avant de
pouvoir sélectionner un autre rappel.
Siège à entrée/sortie aiséeCe dispositif déplace automatiquement le siège
du conducteur pour faciliter sa mobilité lorsqu’il
entre et sort du véhicule.
L’amplitude de mouvements du siège du
conducteur dépend de la position du siège du
conducteur au moment où vous retirez le porte-
clés de l’allumage (ou où vous mettez l’allu-mage sur OFF (hors fonction), pour les véhi-
cules équipés du Keyless Enter-N-Go).

Lorsque vous retirez le porte-clés de l’allu-
mage (ou que vous mettez l’allumage sur
OFF (hors fonction), pour les véhicules équi-
pés du Keyless Enter-N-Go), le siège du
conducteur recule d’environ 60 mm
(2,4 pouces) si le siège du conducteur est
placé à plus de 67,7 mm (2,7 pouces) en
avant de la butée arrière. Le siège retourne à
sa position précédemment réglée quand
vous placez l’allumage en position ACC
(accessoires) ou RUN (marche).
• Lorsque vous retirez le porte-clés de l’allu-
mage (ou que vous mettez l’allumage sur
OFF (hors fonction), pour les véhicules équi-
pés du Keyless Enter-N-Go), le siège du
conducteur se déplacera à 7,7 mm
(0,3 pouces) en avant de la butée arrière si la
position du siège du conducteur est entre
22,7 mm et 67,7 mm (0,9 pouce et
2,7 pouces) en avant de la butée arrière. Le
siège retourne à sa position précédemment
réglée quand vous placez l’allumage en po-
sition ACC (accessoires) ou RUN (marche). •
La fonction d’entrée/sortie aisée est désacti-
vée lorsque le siège du conducteur est posi-
tionné à moins de 22,7 mm (0,9 pouce) en
avant de la butée arrière. A cette position, un
déplacement du siège serait superflu.
Chaque position mémorisée est associée à une
position d’entrée/sortie aisées.
REMARQUE :
La fonction d’entrée/sortie aisée n’est pas
activée lorsque le véhicule sort d’usine. Elle
est activée (ou ensuite désactivée) au
moyen des fonctions programmables du
centre électronique d’information du véhi-
cule (EVIC). Pour plus d’informations,
reportez-vous à la rubrique Centre électro-
nique d’information du véhicule (EVIC)/
Fonctions programmables par l’utilisateur
du chapitre Comprendre votre tableau de
bord.
11 5

Page 120 of 451

OUVERTURE ET FERMETURE
DU CAPOT
Pour ouvrir le capot, débloquez deux loquets.
1. Tirez le levier de déverrouillage du capot
situé sous le tableau de bord devant la porte du
conducteur.
2. Passez la main sous le capot, déplacez
l’arrêt de sécurité vers la gauche et soulevez le
capot.
ATTENTION !
Pour éviter tout dommage lors de la ferme-
ture, évitez de claquer le capot violemment.
Appuyez fermement au centre du capot pour
enclencher les deux loquets.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que le loquet du capot est
correctement verrouillé avant de prendre la
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
route. Un capot mal verrouillé peut s’ouvrir et
masquer votre champ de vision lorsque le
véhicule est en mouvement. Le non-respect
de cet avertissement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
ECLAIRAGE
Commutateur des projecteursLe commutateur des projecteurs est situé sur le
côté gauche du tableau de bord, à côté du
volant. Le commutateur des projecteurs
contrôle le fonctionnement des projecteurs, des
feux de stationnement, des lampes du tableau
de bord, des lampes de l’espace de charge-
ment et des feux antibrouillard (selon l’équipe-
ment).
Manette d’ouverture du capot
Emplacement de l’arrêt de sécurité
11 6

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 460 next >