JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Notice d'entretien (in French)
Page 11 of 451
7
Page 12 of 451
AVERTISSEMENTS ET MISES
EN GARDE
Ce manuel contient desAVERTISSEMENTS
au sujet des méthodes d’utilisation qui peuvent
entraîner une collision ou des blessures. Il
contient également des MISES EN GARDEau
sujet de procédures qui peuvent endommager
le véhicule. A défaut de lire ce manuel complè-
tement, des informations importantes risquent
de vous échapper. Respectez tous les avertis-
sements et toutes les mises en garde.
NUMERO D’IDENTIFICATION
DU VEHICULE
Le numéro d’identification du véhicule (VIN)
figure sur une plaque placée dans le coin avant
gauche du rembourrage du tableau de bord,
visible de l’extérieur du véhicule à travers le
pare-brise. Ce numéro est aussi estampillé sur
la partie avant droite de la caisse, derrière le
siège avant droit. Déplacez le siège avant droit
vers l’avant de façon à mieux voir le VIN
estampillé. REMARQUE :
Il est illégal de retirer ou de modifier le
numéro d’identification du véhicule (VIN).
MODIFICATIONS/
CHANGEMENTS APPORTES
AU VEHICULE
AVERTISSEMENT !
Toute modification ou altération de ce véhi-
cule peut modifier son comportement et sa
sécurité, et causer une collision susceptible
de provoquer des blessures graves voire
mortelles.Emplacement du VIN
Emplacement du VIN sur la partie avant droite
de la caisse
8
Page 13 of 451
2
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
•REMARQUE CONCERNANT VOS CLES ................12•Nœud d’allumage sans fil (WIN) ....................12
• Porte-clés .................................12
• Retrait du porte-clés du commutateur d’allumage .........13
• Signal rappelant que la clé est dans le contact ...........15
•BLOQUE-VOLANT .............................15•Pour verrouiller le volant manuellement ...............15
• Pour débloquer le volant ........................15
•SENTRY KEY ...............................15•Clés de rechange ............................16
• Programmation des clés du client ..................16
• Renseignements généraux .......................16
•ALARME ANTIVOL DU VEHICULE —
SELON L’EQUIPEMENT ..........................17
•Pour armer le système .........................17
• Pour désarmer le système .......................17
• Alerte de violation ............................18
•ECLAIRAGE D’ACCES ..........................18
9
Page 14 of 451
•SYSTEME REMOTE KEYLESS ENTRY (RKE) ...............19•Pour déverrouiller les portes ........................19
• Pour verrouiller les portes .........................20
• Programmation de télécommandes supplémentaires ..........20
• Remplacement des piles de la télécommande .............20
• Renseignements généraux .........................21
•SERRURES DE PORTE ............................21•Serrures de porte électriques .......................23
• Système de verrouillage des portes pour la sécurité des enfants -
Portes arrière .................................23
•KEYLESS ENTER-N-GO™ ..........................24
• GLACES .....................................27
•Lève-vitres électriques ...........................27
• Vibrations dues au vent ...........................29
•HAYON ......................................29•Vitre escamotable du hayon ........................30
• Hayon motorisé — Selon l’équipement ..................30
•PROTECTION DES OCCUPANTS ......................32•Ceintures trois points ............................35
• Utilisation des ceintures de sécurité à trois points ...........35
• Pour détordre une ceinture trois points .................37
• Ancrage supérieur réglable de ceinture à trois points .........38
• Ceintures de sécurité des sièges passager ...............38
• Mode d’enrouleur à blocage automatique (ALR) -
Selon l’équipement ..............................39
• Dispositif de gestion de l’énergie .....................40
• Prétendeurs de ceinture de sécurité ...................40
10
Page 15 of 451
•Appuie-tête actifs complémentaires (AHR) ..............40
• Système de rappel optimisé de bouclage de ceinture de
sécurité (BeltAlert)...........................43
• Verrouillage de ceinture de sécurité ..................43
• Ceintures de sécurité et femmes enceintes .............43
• Système de protection complémentaire (SRS) - Airbags .....44
• Caractéristiques de l’airbag frontal ..................45
• Capteurs et commandes de déploiement d’airbags .........47
• Enregistreur de données événementielles (EDR) ..........53
• Sièges pour enfant ...........................54
•CONSEILS DE RODAGE DU MOTEUR .................64•Exigences supplémentaires pour les moteurs diesel -
Selon l’équipement ............................64
•CONSEILS DE SECURITE ........................65•Transport de passagers .........................65
• Gaz d’échappement ...........................65
• Vérifications à effectuer à l’intérieur du véhicule ..........66
• Vérifications périodiques à effectuer à l’extérieur du
véhicule ..................................67
11
Page 16 of 451
REMARQUE CONCERNANT
VOS CLES
Votre véhicule utilise un système d’allumage
sans clé. Ce système se compose d’un porte-
clés à télécommande RKE ainsi que d’un nœud
d’allumage sans fil (WIN) comportant un com-
mutateur d’allumage intégré. Vous pouvez insé-
rer le porte-clés dans le commutateur d’allu-
mage dans n’importe quel sens.
Fonction Keyless Enter-N-Go™
Ce véhicule est équipé de la fonction Keyless
Enter-N-Go™, référez-vous à la rubrique"Mé-
thodes de démarrage" dans"Démarrage et
fonctionnement" pour plus d’informations.
Nœud d’allumage sans fil (WIN)Le nœud d’allumage sans fil (WIN) fonctionne
de la même manière qu’un commutateur d’allu-
mage. Il comporte quatre positions, trois d’entre
elles étant des positions d’arrêt et la quatrième
une position à ressort. Les positions d’arrêt sont
OFF (hors fonction), ACC (accessoires) et ON/
RUN (en fonction/marche). La position START
(Démarrage) est une position à contact momen-
tané à ressort. Lorsqu’il est relâché de la po- sition START (démarrer), le commutateur re-
vient automatiquement à la position d’arrêt ON/
RUN (en fonction/marche).
REMARQUE :
Avec la fonction Keyless Enter-N-Go™, le
centre électronique d’information du véhi-
cule (EVIC) affiche la position du commuta-
teur d’allumage
OFF/ACC/RUN(hors
fonction/accessoires/marche). Pour plus
d’informations, reportez-vous à la rubrique
Centre électronique d’information du véhi-
cule (EVIC) dans la section Comprendre
votre tableau de bord.Porte-clésLe porte-clés actionne le commutateur d’allu-
mage. Insérez l’extrémité carrée du porte-clé
dans le commutateur d’allumage situé sur le
tableau de bord et tournez dans la position
désirée. Il contient également la télécommande
RKE et une clé d’urgence qui se range à
l’arrière du porte-clés.
Nœud d’allumage sans fil (WIN)
1 - OFF (hors fonction)
2 - ACC (accessoires)
3 - ON/RUN (En fonction/marche)
4 - START (Démarrage)
12
Page 17 of 451
La clé de secours permet d’entrer dans le
véhicule du côté conducteur si la batterie du
véhicule ou la télécommande RKE est déchar-
gée. La clé d’urgence est également utilisée
pour le verrouillage de la boîte à gants. Vous
pouvez conserver la clé d’urgence avec vous si
vous devez faire appel à un voiturier.
REMARQUE :
Entrer dans un véhicule au moyen de la clé
d’urgence avec l’alarme antivol armée fait
retentir l’alarme. Insérez le porte-clés (même
si la batterie du porte-clés est déchargée)
dans le commutateur d’allumage pour dé-
sarmer l’alarme antivol.
Pour retirer la clé d’urgence, glissez le loquet
mécanique situé au sommet du porte-clés laté-
ralement avec le pouce et tirez la clé avec
l’autre main.REMARQUE :
Vous pouvez insérer la clé d’urgence à
double face dans les barillets des serrures
en orientant l’une ou l’autre face vers le
haut.
Retrait du porte-clés du
commutateur d’allumage
Placez le levier de vitesses en position P (sta-
tionnement). Tournez le porte-clés en position
OFF (Hors fonction) puis enlevez le porte-clés.
Avec la fonction Keyless Enter-N-Go™, l’EVIC
affiche la position du commutateur d’allumage
"OFF/ACC/RUN"
(hors fonction/accessoires/ marche). Pour plus d’informations, reportez-
vous à la rubrique
"Centre électronique d’infor-
mation du véhicule (EVIC)" dans la section
"Comprendre votre tableau de bord ".
REMARQUE :
• Si vous tentez de retirer le porte-clés
avant de placer le levier de vitesses en
position P (stationnement), la clé peut
être temporairement bloquée dans le
commutateur d’allumage. Dans ce cas,
tournez la clé légèrement vers la droite,
puis retirez le porte-clés comme indiqué
ci-dessus. En cas de dysfonctionnement,
le système bloque la clé de contact dans
le commutateur d’allumage au titre
d’avertissement de panne de ce dispositif
de sécurité. Le moteur peut être démarré
et arrêté mais le porte-clés ne peut pas
être retiré tant que la réparation n’a pas
été effectuée.
• Les commutateurs de lève-vitre élec-
trique, radio, toit ouvrant motorisé (selon
l’équipement) et les prises de courant
restent actifs pendant 10 minutes après
avoir placé le commutateur d’allumage en
Retrait de la clé d’urgence
13
Page 18 of 451
position OFF (hors fonction). L’ouverture
d’une porte avant annule cette fonction.
La temporisation de cette fonction est
programmable. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la rubriqueCentre élec-
tronique d’information du véhicule
(EVIC)/Personal Settings (préférences
personnelles) (fonctions programmables
par l’utilisateur) du chapitreCom-
prendre votre tableau de bord.
ATTENTION !
• Si la batterie de votre véhicule s’affaiblit ou
est épuisée, votre porte-clé se bloque
dans l’allumage.
• Ne tentez pas d’enlever le porte-clé dans
cette condition, car ceci pourrait endom-
mager le porte-clé ou le module d’allu-
mage. Retirez la clé d’urgence seulement
pour le verrouillage et le déverrouillage
des portes.
• Laissez le porte-clé dans l’allumage et
vous pouvez soit :
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
•Démarrer le véhicule au moyen d’une
batterie auxiliaire.
• Charger la batterie.
AVERTISSEMENT !
•Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours le porte-clé du véhicule et ver-
rouillez ce dernier.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé.
• Pour de nombreuses raisons, il est dange-
reux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Ils pourraient
être gravement voire mortellement blessés
ou provoquer un accident impliquant des
tiers. Ne laissez pas des enfants toucher
au frein à main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Ne laissez pas le porte-clés à l’intérieur ou
à proximité du véhicule, ou dans un endroit
accessible aux enfants, et ne laissez pas
Keyless Enter-N-Go™ en position ACC
(accessoires) ou ON/RUN (En fonction/
marche). Un enfant risque d’actionner les
lève-glaces électriques ou d’autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
• Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni
animaux dans le véhicule en stationne-
ment. Une chaleur excessive dans l’habi-
tacle peut provoquer un risque de déshy-
dratation potentiellement mortel.
ATTENTION !
Une voiture non verrouillée est une cible
facile pour les voleurs. Retirez toujours le
porte-clé du contact et verrouillez toutes les
portes avant de laisser le véhicule sans
surveillance.
14
Page 19 of 451
Signal rappelant que la clé est dans
le contact
Si vous ouvrez la porte du conducteur alors que
le porte-clés est sur le contact et que le com-
mutateur d’allumage est en position OFF (hors
fonction) ou ACC (accessoires), un signal so-
nore retentit pour vous rappeler de retirer le
porte-clés.
REMARQUE :
Le signal rappelant que la clé est dans le
contact retentit uniquement quand le porte-
clés est en position OFF (Hors fonction) ou
ACC (Accessoires).
Avec la fonction Keyless Enter-N-Go™, le si-
gnal sonore de rappel retentira si vous ouvrez la
porte du conducteur alors le commutateur d’al-
lumage du véhicule est en position ACC (acces-
soires) ou ON/RUN (en fonction/marche), mo-
teur arrêté. Référez-vous à"Méthodes de
démarrage" dans la section "Démarrage et
fonctionnement" pour plus d’informations.
BLOQUE-VOLANT
Votre véhicule peut être équipé d’un bloque-
volant électronique passif. Celui-ci empêche de diriger le véhicule sans la clé de contact. Le
bloque-volant possède six positions (une tous
les 60 degrés). Si le volant est placé dans l’une
de ces six positions avec la clé en position OFF
(hors fonction), le volant est verrouillé.
Pour verrouiller le volant
manuellement
Tandis que le moteur tourne, appliquez un demi
tour au volant, en position 3h00 ou 9h00, cou-
pez le moteur et retirez la clé. Faites tourner
légèrement le volant dans l’un ou l’autre sens
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Pour débloquer le volantMettez le contact et démarrez le moteur.
REMARQUE :
Si vous aviez tourné le volant vers la droite
pour engager le bloque-volant, vous devez
le tourner légèrement vers la droite pour le
désengager. Si vous avez tourné le volant
vers la gauche pour engager le bloque-
volant, tournez-le légèrement vers la gauche
pour le désengager.
SENTRY KEY
L’antidémarrage Sentry Key
désactive le mo-
teur pour éviter toute utilisation non autorisée
du véhicule. Le système n’a pas besoin d’être
armé ou activé. Son fonctionnement est auto-
matique, que le véhicule soit verrouillé ou non.
Le système utilise le porte-clés couplé en usine
avec la télécommande RKE et le Nœud d’allu-
mage sans fil (WIN) pour empêcher le fonction-
nement du véhicule non autorisé. Dès lors,
seuls les porte-clé programmés pour le véhicule
peuvent être utilisés pour le faire démarrer et le
faire fonctionner. Le système coupe le moteur
dans les deux secondes en cas d’utilisation
d’un porte-clés non valide pour démarrer le
moteur.
Après avoir mis le commutateur d’allumage en
position ON/RUN (en fonction/marche), le té-
moin antivol s’allume pendant trois secondes
par mesure de vérification de l’ampoule. Si le
témoin reste allumé après l’essai d’ampoule, il
signale la présence d’un problème électroni-
que. En outre, si l’ampoule commence à cligno-
ter après la vérification, cela indique que
quelqu’un a utilisé un porte-clé non valide pour
15
Page 20 of 451
tenter de démarrer. Dans tous les cas, le moteur
s’arrête au bout de deux secondes.
Si le témoin antivol du véhicule s’allume au
cours du fonctionnement normal du véhicule
(véhicule fonctionnant depuis plus de 10 secon-
des), il peut signaler une panne électronique.
Dans ce cas, le véhicule doit être réparé aussi
rapidement que possible par un concession-
naire agréé.
ATTENTION !
Le système antidémarrage Sentry Key
n’est pas compatible avec certains systèmes
de démarrage à distance d’après-vente.
L’utilisation d’un tel système pourrait causer
des problèmes de démarrage et laisser le
véhicule sans protection contre le vol.
Tous les porte-clé fournis avec votre véhicule
neuf ont été programmés pour les circuits élec-
troniques du véhicule.
Clés de rechange
REMARQUE :
Seuls les porte-clé programmés pour les
circuits électroniques du véhicule peuvent
être utilisés pour le faire démarrer et fonc-
tionner. Quand un porte-clé est programmé
pour un véhicule, il ne peut plus être repro-
grammé pour un autre véhicule.
ATTENTION !
• Retirez toujours les porte-clé du véhicule
et verrouillez toutes les portes avant de le
laisser sans surveillance.
• Avec la fonction Keyless Enter-N-Go™,
n’oubliez jamais de tourner l’allumage en
position OFF (hors fonction).
Au moment de l’achat, le premier propriétaire
du véhicule reçoit un PIN (numéro d’identifica-
tion personnel) à quatre chiffres. Conservez-le
dans un endroit sûr. Il vous sera demandé par
votre concessionnaire agréé en cas de de-
mande de remplacement des porte-clé. La re-
production de porte-clés peut être effectuée
chez un concessionnaire agréé. REMARQUE :
Toutes les clés du véhicule devront être
remises au concessionnaire agréé lors des
interventions sur le système antidémarrage
Sentry Key.
Programmation des clés du clientLa programmation des porte-clé ou des télé-
commandes RKE peut être effectuée chez un
concessionnaire agréé.
Renseignements générauxLe Sentry Key
fonctionne sur une fréquence
porteuse de 433,92 MHz. Le système antidé-
marrage Sentry Key est utilisé dans les pays
européens suivants appliquant la Directive
1999/5/CE : Allemagne, Autriche, Belgique, Da-
nemark, Espagne, Fédération de Russie, Fin-
lande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie,
Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Pologne,
Portugal, République tchèque, Roumanie,
Royaume-Uni, Slovénie, Suède, Suisse et You-
goslavie.
16