JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
Page 51 of 476
légzsák visszajelző lámpáját. Indítás után a visszajelző
esetleges ismételt bekapcsolásakor figyelmeztetés-
képpen egy hangjelzés is hallható.
Az ORC diagnosztikát is végez, melynek során be-
kapcsol a légzsák visszajelző lámpája a műszerfalon,
ha olyan hibát észlel, amely érintheti a légzsákrend-
szert. A diagnosztika rögzíti a hiba jellegét is. Bár a
légzsákrendszer nem igényel karbantartást, az alábbi
esetekben azonnal nézesse meg egy hivatalos
márkaszervizben.
• A légzsák figyelmeztető fénye a gyújtás ON/RUN
(BE/ÜZEM) állapotba való kapcsolásakor négy-
-nyolc másodpercen át nem világít.
• A légzsák visszajelző lámpája a négy-nyolc másod-
perc elteltével nem alszik el.
• A légzsák visszajelző lámpája vezetés közben néha
bekapcsol vagy úgy is marad.MEGJEGYZÉS:
Ha a sebességmérő, a fordulatszámmérő vagy
bármely, a motor működésével kapcsolatos
mérőműszer meghibásodik, az utasvédelmi
biztonsági vezérlőegység (ORC) szintén mű-
ködésképtelenné válhat. A légzsákok ekkor
nem biztos, hogy képesek lesznek védelmet
nyújtani Önnek. Azonnal szervizeltesse a lég-
zsákrendszert egy hivatalos márkakereske-
désben.
FIGYELEM!
A műszercsoporton lévő légzsák-figyelmeztető
fény figyelmen kívül hagyásával nem számíthat a
légzsákok működésére egy esetleges balesetnél.
Ha a gyújtás bekapcsolásakor lefutó izzóellenőr-
zés során a visszajelző lámpa nem kezd világítani,
égve marad járó motor mellett is, esetleg menet
közben kezd világítani, nézesse meg haladéktala-
nul a légzsákrendszert egy hivatalos márkaszer-
vizben.Légzsák redundáns figyelmeztető fénye
Ha a rendszer a légzsák figyelmeztető
fényének hibáját észleli, amely hatással
lehet a kiegészítő utasvédelmi rend-
szerre (SRS), a műszerfalon a légzsák
redundáns figyelmeztető fénye világí-
tani kezd. A légzsák redundáns figyelmeztető fénye
addig világít, amíg a hibát nem törlik. A rendszer
emellett hangjelzéssel jelzi, hogy hibát észlelt és a
légzsák redundáns figyelmeztető fénye bekapcsolt.
Ha a légzsák redundáns figyelmeztető fénye szaka-
szosan vagy folyamatosan világít vezetés közben,
azonnal javíttassa meg gépkocsiját egy hivatalos már-
kakereskedésben. A légzsák redundáns figyelmeztető
fényével kapcsolatos további információért tekintse
meg a kézikönyv „A műszerfal ismertetése” című
fejezetének „Figyelmeztető és visszajelző lámpák”
című részét.
47
Page 52 of 476
A légzsákrendszer karbantartása
FIGYELEM!
• A légzsákrendszer bármely elemének módosí-
tása azt eredményezheti, hogy nem fog mű-
ködni, amikor szükség lenne rá. Komoly sérülé-
seket szenvedhet, ha a légzsákrendszer nyújt
védelmet. Ne módosítsa a rendszer elemeit,
vezetékeit, pl. ne helyezzen el matricákat a kor-
mánykerék burkolatán, vagy a műszerfal felső
részén. Ne módosítsa az első lökhárítót, a gép-
kocsi karosszériájának szerkezetét, és ne szerel-
jen fel rá kiegészítő fellépőt vagy felhágót.
• A légzsákrendszer bármely elemének saját ke-
zűleg történő javítása nagyon veszélyes. Feltét-
lenül szóljon a gépkocsin munkát végző szerelő-
nek, hogy légzsákrendszer is található a
gépkocsiban.
(Folytatás)
FIGYELEM!(Folytatás)
• A légzsákrendszer egyetlen elemének módosí-
tását se kísérelje meg. Ha módosítást végeznek
rajta, a légzsák véletlenül felfúvódhat, vagy hiba
keletkezhet a működésében. A légzsákrendszer
szervizelését bízza hivatalos márkaszervizre. Ha
az ülés, a huzata vagy a párnája bármilyen módon
szervizelésre szorul (beleértve az ülésrögzítő
csavarok kiszerelését, beszerelését, kilazítását
vagy meghúzását is), vigye a gépkocsit hivatalos
márkaszervizbe. Kizárólag a gyártó által jóváha-
gyott üléstartozékokat szabad felhasználni. Ha a
légzsákrendszert fogyatékkal élő személy szá-
mára módosítani kell, forduljon a hivatalos már-
kakereskedéshez.
Eseménynaplózó (EDR)
A gépkocsi eseménynaplózó (EDR) egységgel rendel-
kezik. Az EDR fő célja az ütközés vagy az ütközéskö-
zeli helyzetek, mint például a légzsák kioldódása vagy
egy út melletti tárggyal való ütközés adatainak rögzí-
tése, amelyek segítenek megérteni, hogyan működ-
tek a gépkocsi rendszerei. Az EDR rendszert a gép-
kocsi dinamikájával és biztonsági rendszereivelkapcsolatos adatok rövid ideig, jellemzően maximum
30 másodpercig tartó rögzítésére tervezték. Az EDR
ebben a gépkocsiban az alábbi adatokat rögzíti:
• Hogyan működtek a gépkocsi különböző rendsze-
rei;
• Használták-e a vezetőoldali és az utasoldali bizton-
sági övet;
• Mennyi ideig (ha egyáltalán) nyomta a vezető a gáz-
és/vagy a fékpedált; valamint
• Milyen sebességgel haladt a gépkocsi.
Ezek az adatok segíthetnek azoknak a körülmények-
nek a megértésében, amelyek a balesethez, esetleges
sérülésekhez vezettek.
48
Page 53 of 476
MEGJEGYZÉS:
Az EDR adatokat a gépkocsi csak akkor rög-
zíti, ha nem egyértelmű a baleseti szituáció;
normál vezetési feltételek mellett az EDR
nem rögzít adatokat, valamint személyi ada-
tok (pl. név, nem, kor és a baleset helyszíne)
sem kerülnek rögzítésre. Ugyanakkor külső
fél, például a hatóság az EDR adatokat össze-
kapcsolhatja a baleset vizsgálatánál feltett ru-
tin kérdésekre adott, személyi adatokat
érintő válaszokkal.
Az EDR által rögzített adatok kiolvasásához speciális
berendezés szükséges, és hozzá kell férni a gépkocsi-
hoz vagy az EDR egységhez. A gépkocsi gyártója
mellett külső fél, például a hatóság is rendelkezhet a
speciális berendezéssel, amellyel kiolvashatja az ada-
tokat, ha hozzáfér a gépkocsihoz vagy az EDR egy-
séghez.Biztonsági gyermekülés – gyermekek
biztonságos szállítása
A gépkocsiban mindenkinek bekötve kell utaznia,
beleértve a kisbabákat és a gyermekeket is. A 2003/
20/EK irányelv előírja a gyermekülések megfelelő
használatát az Európai Közösséghez tartozó orszá-
gok számára.
Az 1,5 méternél alacsonyabb, illetve a 12 éves vagy
ennél fiatalabb gyermekeknek lehetőség szerint a
hátsó ülésen, megfelelően bekötve kell utazniuk. A
baleseti statisztikák szerint a gyerekek megfelelően
bekötve nagyobb biztonságban utaznak a hátsó, mint
az első ülésen.
FIGYELEM!
Ütközéskor a nem megfelelően rögzített gyer-
mek nekiütődhet az utastér belsejének. A gyerek
ölben tartását igénylő erő olyan nagyra nőhet,
hogy a szülő az erejétől függetlenül nem tudja
megtartani a gyereket. A gyermek és mások is
súlyosan megsérülhetnek. A gépkocsiban utazó
minden gyereket a méretének megfelelő bizton-
sági gyermekülésben kell elhelyezni.
Különböző méretű és típusú gyermekülések kapha-
tók, melyek az újszülöttől a már majdnem a felnőtt
biztonsági övet használni képes méretű gyermekig
alkalmasak a feladatra. A gyermekeknek a menet-
iránnyal háttal kell utazniuk ameddig lehet; ez a
gyermekek számára a leginkább védett pozíció ütkö-
zés esetén. Mindig ellenőrizze a gyermekülés haszná-
lati útmutatóját, hogy az ülés megfelelő-e gyermeke
számára. Figyelmesen olvassa el és kövesse a bizton-
sági gyermekülés használati útmutatójában található
utasításokat és figyelmeztetéseket, valamint a biz-
tonsági gyermekülésen lévő címkéket.
49
Page 54 of 476
Európában a biztonsági gyermeküléseket az ECE-
-R44 szabályozza, amely öt súlycsoportra osztja
őket:
Biztonsági csoport Súlycsoport
0. csoport max. 10 kg
0+ csoport max. 13 kg
1. csoport 9-18 kg
2. csoport 15-25 kg
3. csoport 22-36 kg
Ellenőrizze a biztonsági gyermekülésen lévő címkét.
Minden jóváhagyott biztonsági gyermekülés címké-
jén fel kell tüntetni a típus-jóváhagyási adatokat és a
szabályozási jelzést. A címkét a biztonsági gyermek-
ülésen kell hagyni. Ne távolítsa el ezt a címkét a
biztonsági gyermekülésről.
FIGYELEM!
Fokozott veszély! Ne szereljen hátrafelé néző
gyermekülést aktív légzsák elé. Olvassa el a napel-
lenzőn és az ajtó záródó felületén lévő címkéken
(Folytatás)
FIGYELEM!(Folytatás)
közölt információkat. Ha egy balesetben a légzsák
működésbe lép, a gyermek az ütközés mértékétől
függetlenül végzetes sérülést is szenvedhet. Java-
soljuk, a gyermeket mindig a hátsó ülésre szerelt
gyermekülésben szállítsa, ami a leginkább védett
hely egy esetleges balesetben.
„Univerzális” gyermekbiztonsági rendszer
A következő részekben szereplő ábrák példák a kü-
lönböző típusú univerzális biztonsági gyermekülé-
sekre. A jellemző beszereléseket mutatják. A bizton-
sági gyermekülések beszerelésekor mindig kövesse a
biztonsági gyermekülés gyártójának utasításait, ame-
lyeket a gyermeküléshez mellékelve talál.
A gyermekbiztonsági rendszer biztonsági övvel való
megfelelő rögzítésének lépéseihez lásd a „Gyermek-
ülés rögzítése a gépkocsi biztonsági övével”című
részt.
Az ISOFIX rögzítési ponttal rendelkező gyermekbiz-
tonsági rendszerek esetében a gyermekbiztonsági
rendszer a gépkocsi biztonsági öveinek használata
nélkül szerelhető be.0 és 0+ csoport
A biztonsági szakértők azt javasolják, hogy a gyerme-
kek a lehető legtovább utazzanak a menetiránynak
háttal. A legfeljebb 13 kg tömegű gyermeket az A
ábrán látható gyermeküléshez hasonlóan, hátrafelé
néző biztonsági gyermekülésbe kell ültetni. Az ilyen
típusú biztonsági gyermekülés megtámasztja a gyer-
mek fejét, és nem terheli a nyakat hirtelen fékezés
vagy ütközés esetén.
A hátrafelé néző biztonsági gyermekülést a gépkocsi
biztonsági öveivel kell rögzíteni az A ábrán látható
módon. A biztonsági gyermekülés saját hevederével
tartja vissza a gyermeket.
Ábra: A
50
Page 55 of 476
FIGYELEM!
• Ne szereljen hátrafelé néző gyermekülést lég-
zsák elé. A felfúvódó utasoldali korszerű első
légzsák a 12 éves vagy fiatalabb gyermek súlyos,
akár végzetes sérülését okozhatja még akkor is,
ha hátrafelé néző gyermekülésben ül.
• Hátrafelé néző gyermekülést csak hátsó üléssel
rendelkező gépkocsiban használjon.
1. csoportA 9 kg és 18 kg közötti gyermekeket a B ábrán
látható, 1. csoportba tartozó, előre néző ülésben kell
szállítani. Az ilyen típusú biztonsági gyermekülések az
olyan idősebb gyermekek szállítására szolgálnak, akik
már túl nagyok a 0. vagy 0+ csoportba tartozó
biztonsági gyermeküléshez.
2. csoport
A 15 kg és 25 kg közötti gyermekek, akik túl nagyok
az 1. csoportba tartozó biztonsági gyermekülések-
hez, a 2. csoportba tartozó biztonsági gyermekülést
használhatják.Ahogy az a C ábrán is látható, a 2. csoportba tartozó
biztonsági gyermekülések megfelelően pozicionálják
a gyermekeket az ülésben a biztonsági övet is figye-
lembevéve úgy, hogy avállheveder a gyermek mell-
kasát és nem a nyakát keresztezi, illetve a csípőheve-
der a medencét szorítja, és nem a hasat.
3. csoport
A 22 kg és 36 kg közötti gyermekek, akik elég
magasak ahhoz, hogy a felnőtt vállhevedert használ-
ják, a 3. csoportba tartozó biztonsági gyermekülést
használják. A 3. csoportba tartozó biztonsági gyer-
mekülésnél a csípőheveder a gyermek medencéjét
Ábra: B
Ábra: CÁbra: D
51
Page 56 of 476
rögzíti. A gyermeknek elég magasnak kell lennie ah-
hoz, hogy a vállheveder a gyermek mellkasát, és ne a
nyakát keresztezze.
Ábra: A D ábrán egy 3. csoportba tartozó biztonsági
gyermekülésre vonatkozó példa látható, amely meg-
felelően pozicionálja a gyermeket a hátsó ülésen.
FIGYELEM!
• A nem megfelelő beszerelés a bébihordozó vagy
a gyermekülés meghibásodásához vezethet. Üt-
közés esetén kilazulhat. A gyermek súlyos, akár
végzetes sérülést is szenvedhet. A gyermekülés
beszerelésekor pontosan kövesse a gyártó által
megadott utasításokat.
(Folytatás)
FIGYELEM!(Folytatás)
Miután beszerelte a gyermekülést a gépkocsiba,
ne csúsztassa előre vagy hátra az ülést, mert ezzel
meglazíthatja a gyermekülést rögzítő elemeket.
Vegye ki a gyermekülést, mielőtt állít az ülés
helyzetén. Ha befejezte az ülésállítást, szerelje
vissza a gyermekülést.
Ha nem használja a gyermekülést, rögzítse azt a
biztonsági övvel vagy ISOFIX rögzítőrendszerrel,
vagy vegye ki a gépkocsiból. Ne hagyja rögzítetlenül
a gépkocsiban. Egy hirtelen fékezésnél vagy baleset-
nél az utasoknak vagy az üléstámlának csapódva
súlyos személyi sérüléseket okozhat.
Utasülések univerzális biztonsági
gyereküléssel való használata
A következő táblázatban látható a 2000/3/EK euró-
pai irányelv szerint az egyes utasüléshelyzetek alkal-
massága univerzális biztonsági gyermekülések besze-
reléséhez:
Univerzális gyermekülés-elhelyezési táblázat
Csoport Súly Első utas Hátsó központi Hátsó külső
0, 0+ csoport max. 13 kg X U U
1. csoport 9-18 kg X U U
2. csoport 15-25 kg X U U
3. csoport 22-36 kg X U U
52
Page 57 of 476
A táblázat rövidítéseinek magyarázata:
• U = „Univerzális” kategóriájú, ehhez a súlycso-
porthoz jóváhagyott gyermekülésekhez alkalmas.
• X = Ez az üléspozíció nem alkalmas az ebben a
súlycsoportban lévő gyermekek számára
Biztonsági övek idősebb gyermekek részére
Az 1,50 méternél magasabb gyermekek biztonsági
gyermekülés helyett a biztonsági öveket is használ-
hatják.
Ezzel az egyszerű, 5 lépéses teszttel döntse el, hogy a
biztonsági öv megfelelő-e a gyermek számára, vagy
még a 2. vagy 3. csoportba tartozó biztonsági gyer-
mekülést kell használnia a biztonsági öv hatékonysá-
gának növeléséhez:
1. A gyermek teljesen neki tud dőlni az ülés háttám-
lájának?
2. A gyermek térdei kényelmesen ráhajlanak a gép-
kocsi ülésének elejére, miközben teljesen hátra-
dől?
3. A vállheveder a gyermek vállát a nyaka és a karja
között keresztezi?4. Az öv csípőrésze a lehető legalacsonyabban van (a
gyermek hasa helyett a combjait érinti)?
5. A gyermek kibír egy egész utazást ilyen helyzet-
ben?
Ha bármely kérdésre nemmel válaszolt, a gyermeknek
még a 2. vagy 3. csoportba tartozó biztonsági gyermek-
ülést kell használnia. Ha a gyermek csípő-/vállhevedert
használ, rendszeresen ellenőrizze, hogy a biztonsági öv
megfelelő-e számára, és győződjön meg arról, hogy a
csat be van csatolva. Az izgő-mozgó gyermek elmoz-
díthatja az övet a megfelelő helyzetből. Ha a vállheve-
der hozzáér az arcához vagy nyakához, ültesse a gyer-
meket közelebb a gépkocsi középpontjához, vagy a
biztonsági öv megfelelő helyzetének beállításához hasz-
náljon kiegészítő ülésemelőt.
FIGYELEM!
Ne engedje, hogy a gyermek a vállhevedert a karja
alá vagy a háta mögé tegye. Baleset esetén a
vállheveder nem védi meg kellően a gyermeket,
aki így súlyos, akár végzetes sérülést is szenved-
het. A gyermek mindig viselje a csípő- és a vállhe-
vedert is megfelelően bekötve.ISOFIX biztonsági rendszer
A gépkocsi ISOFIX gyermekülés-rögzítő rendszerrel
van ellátva. Ez a rendszer lehetővé teszi, hogy az
ISOFIX rendszerrel felszerelt gyermekülések a gép-
kocsi biztonsági övei nélkül is felszerelhetők legye-
nek. Az ISOFIX rendszer két alsó rögzítési ponttal
rendelkezik, amelyek az üléspárna és a háttámla ta-
lálkozásánál, az üléspárna mögött találhatók, vala-
mint egy felső hevederrögzítővel, amely az ülés mö-
gött található.
Az E. ábrán egy példa látható az 1. súlycsoportba
tartozó univerzális, ISOFIX gyermekbiztonsági rend-
Ábra: E
53
Page 58 of 476
szerre. Az ISOFIX gyerekbiztonsági rendszerek más
súlycsoportban is elérhetők.
ISOFIX rögzítési pontok elhelyezkedése
Az alsó rögzítési pontok az üléspárna hátsó részénél,
a háttámla találkozásánál, a háttámlán lévő rögzítési
szimbólumok alatt található gömbvasak. Ezek csak
akkor láthatók, ha a hátsó üléshez hajol a biztonsági
gyermekülés beszereléséhez. Ujjaival kitapogathatja
a rögzítési pontokat, ha becsúsztatja kezét az ülés-
párna és az üléstámla között található hézagba.
Hevederrögzítési pontok elhelyezkedése
Minden hátsó üléshelyzet mögött, az ülés hátulján
található hevederrögzítési pont. Az elérésükhözhúzza el a kárpitozott padlópanelt az üléstámla felől.
Így hozzáfér a felső hevederrögzítő kampóhoz.
Az ISOFIX biztonsági gyermekülések minden oldalát
felszerelték merev rúddal. Mindegyik rendelkezik va-
lamilyen feszítőszerkezettel, valamint egy csatlako-
zóval, amellyel a gyermekülés az alsó rögzítési pon-
tokhoz kapcsolható. Az előre néző biztonsági
gyermekülések, valamint néhány hátrafelé néző biz-
tonsági gyermekülés is fel lehet szerelve hevederrel.
A heveder végén található egy kampó, amellyel a
felső hevederrögzítőhöz rögzíthető. A kampó segít-
ségével a heveder a rögzítési ponthoz való rögzítés
után is meghúzható.
ISOFIX a középső ülésen:
FIGYELEM!
• Ne szereljen gyermekülést a hátsó ülés köze-
pére az ISOFIX rögzítőrendszerrel. Ez az ülés-
helyzet semmilyen ISOFIX gyermeküléshez
nincs jóváhagyva.
(Folytatás)ISOFIX rögzítési pontok
A szőnyeggel ellátott padlópanel lehúzása a
felső hevederrögzítő kampó eléréséhez
A szőnyeggel ellátott padlópanel lehúzása a
felső hevederrögzítő kampó eléréséhez
54
Page 59 of 476
FIGYELEM!(Folytatás)
• Ne szereljen ISOFIX gyermekülést a közepére a
középső hevederes rögzítőrendszerrel. A gyer-
mekülést rögzítse a biztonsági övvel a középső
üléshelyzetbe.
• Ne használja egynél több gyermekülés rögzíté-
sére ugyanazt az alsó rögzítőpontot. A jellemző
beépítési utasítások „Az ISOFIX gyermekbiz-
tonsági rendszer beszerelése” című fejezetben
találhatók.
Középső könyöktámasz hevedere
Ha a hátrafelé néző gyerekbiztonsági rendszert a
gépkocsi biztonsági övével rögzíti a középső üléspo-
zícióba, a hátsó középső ülés könyöktámaszának he-
vederével függőleges helyzetben rögzítheti a könyök-
támaszt.1. A középső ülés könyöktámasz-hevederének el-
éréséhez először engedje le a könyöktámaszt. A
heveder a könyöktámasz mögött, a műanyag ülés-
támlára akasztva található.
2. A műanyag üléstámláról való leválasztáshoz húzza
lefelé a hevedert.
3.
Emelje meg a könyöktámaszt, és illessze a heveder
kampóját a könyöktámasz elején található pánthoz.
Utasülések ISOFIX biztonsági gyereküléssel
való használata
Az alábbi táblázat az ISOFIX biztonsági gyermekülé-
sek különböző beszerelési módjait mutatja be az
ECE 16 európai szabványnak megfelelő ISOFIX rög-
zítőkkel szerelt ülésekre.
Középső ülés könyöktámaszának hevedere
Középső ülés könyöktámaszának hevedere
rögzítve
55
Page 60 of 476
A gépkocsi ISOFIX helyeinek táblázata
SúlycsoportMéretosz-
tályRögzítés Első utasJobb/bal
hátsó külsőHátsó köz-
pontiKözépső
külsőKözépső
központiEgyéb helyek
Gyermekhor-
dozóF ISO/L1 X X X N/A N/A N/A
G ISO/L2 X X X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
0—10kgE ISO/R1 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
0+–13kgE ISO/R1 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
D ISO/R2 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
C ISO/R3 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
(1) X X X N/A N/A N/A
I – 9-18 kgD ISO/R2 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
C ISO/R3 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
B ISO/F2 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
B1 ISO/F2X X IUF/IUF X N/A N/A N/A
A ISO/F3 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
56