JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Notice d'entretien (in French)

Page 351 of 488

Effectuez l’entretien indiqué dans le « Pro-
gramme d’entretien ». Pour connaître les inter-
valles d’entretien corrects, référez-vous au
« Programme d’entretien ». Lorsque vous trac-
tez une remorque, ne dépassez jamais le poids
total maximum autorisé en charge ni la charge
maximale admissible à l’essieu.AVERTISSEMENT !
Un remorquage incorrect peut causer une
collision. Respectez les règles suivantes
pour optimiser la sécurité du remorquage :
Le contenu de la remorque doit être arrimé
pour ne pas se déplacer pendant le trajet.
Un chargement mal arrimé peut rendre
difficile le contrôle du véhicule et de la
remorque. Vous pourriez perdre le
contrôle de votre véhicule et avoir une
collision.
(Suite)
AVERTISSEMENT !
(Suite)
 Ne surchargez ni le véhicule ni la re-
morque. Une surcharge peut faire perdre
le contrôle, réduire le rendement, endom-
mager les freins, l’essieu, le moteur, la
transmission, la direction, la suspension,
le châssis et les pneus.
 Des chaînes de sécurité doivent toujours
être utilisées entre le véhicule et la re-
morque. Connectez toujours les chaînes
aux crochets de retenue de l’attelage du
véhicule. Croisez les chaînes sous le pivot
d’attelage de la remorque et laissez suffi-
samment de jeu en prévision des virages.
 Les véhicules avec remorque ne doivent
pas être stationnés en pente. En station-
nement, serrez le frein à main du véhicule
tracteur. Placez la transmission du véhi-
cule tracteur en position P (stationne-
ment). Pour les véhicules à traction inté-
grale, assurez que la boîte de transfert
n’est pas en position N (point mort). Blo-
(Suite)
AVERTISSEMENT !
(Suite)
quez toujours les roues de la remorque.
 Le poids total autorisé en charge (PTAC)
du véhicule ne doit pas être dépassé.
 Le poids total doit être réparti entre le
véhicule tracteur et la remorque pour
ne pas dépasser les quatre normes sui-
vantes :
1. PTAC
2. Poids brut de la remorque
3. Charge maximale admissible à l’essieu
4. Charge maximale d’appui sur le pivot d’attelage de l’attelage de remorque uti-
lisé
347

Page 352 of 488

Exigences de remorquage - Pneus
Les pneus doivent être gonflés à la pression
correcte, sous peine de compromettre la
sécurité et d’altérer le fonctionnement du
véhicule. Pour connaître les méthodes cor-
rectes de gonflage des pneus, reportez-vous
à la rubrique « Pneus - Généralités » dans la
section « Démarrage et conduite ».
 Vérifiez la pression de gonflage des pneus
de la remorque avant son utilisation.
 Vérifiez l’absence d’indice d’usure ou de
dommages aux pneus avant de tracter une
remorque. Pour connaître les méthodes cor-
rectes d’inspection, référez-vous à la ru-
brique « Pneus - Renseignements géné-
raux » dans la section « Démarrage et
fonctionnement ».
 Lors du remplacement des pneus, reportez-
vous à la rubrique « Pneus - Généralités »
dans la section « Démarrage et conduite »
pour connaître les méthodes correctes de
remplacement des pneus. Les pneus possé-
dant une capacité de charge supérieure
n’augmentent pas les limites de poids maxi-
mum autorisé. Exigences de remorquage - Freins de
remorque

Ne connectez pasle système de freinage
hydraulique ou le circuit à dépression de
votre véhicule au circuit de la remorque. Cela
peut altérer la capacité de freinage et entraî-
ner des blessures.
 Un contrôleur de frein de remorque électro-
nique est exigé pour tracter une remorque
dotée de freins à commande électronique.
Lors de la traction d’une remorque équipée
d’un système de freinage hydraulique, ce
contrôleur électronique de freinage est
superflu.
 Des freins de remorque sont recommandés
pour des remorques de plus de 454 kg
(1 000 livres) et obligatoires pour les re-
morques dépassant 750 kg (1 654 livres).
AVERTISSEMENT !
 Ne connectez pas les freins de la re-
morque aux conduites de freinage hydrau-
lique de votre véhicule. Cela pourrait sur-
charger votre système de freinage et le
rendre inopérant. Vos freins pourraient ne
plus répondre et vous pourriez avoir un
accident.
 Le fait de tracter une remorque augmente
la distance de freinage. Lors de la traction
d’une remorque, prévoyez toujours une
distance supplémentaire entre votre véhi-
cule et le véhicule qui vous précède. Le
non-respect de cette consigne pourrait en-
traîner un accident.
348

Page 353 of 488

Exigences de remorquage - Feux et
câblage de remorque
Quelle qu’en soit la taille, votre remorque doit
être équipée de feux stop et de direction pour
assurer la sécurité.
La trousse de barre d’attelage inclut un faisceau
de câblage de 13 broches. Utilisez un faisceau
et un connecteur de remorque approuvés par
l’usine.
REMARQUE :
Ne raccordez pas de câblage dans le fais-
ceau de câblage du véhicule.Les connexions électriques du véhicule sont
complètes mais il faut apparier le faisceau au
connecteur de la remorque.
Connecteur à 13 broches
349

Page 354 of 488

Numéro de brocheFonctionCouleur de fil
1 Clignotant gauche Noir/blanc
2 Feu antibrouillard arrière Blanc
3
a
Masse/retour commun pour les contacts (broches) 1 et 2 et 4 à 8 Brun
4 Clignotant droit Noir/vert
5 Feu de position arrière droit, feux de gabarit latéraux et éclairage de la plaque d’immatricu-lation arrière.
b
Vert/rouge
6 Feux stop Noir/rouge
7 Feu de position arrière gauche, feux de gaba- rit latéraux et éclairage de la plaque d’immatri-culation arrière.
b
Vert/noir
8 Feux de recul Bleu/rouge
9 Alimentation permanente (+12 V) Rouge
10 Alimentation contrôlée par le commutateur
d’allumage (+12 V) Jaune
350

Page 355 of 488

Numéro de brocheFonctionCouleur de fil
11
a
Retour du contact (broche) 10 Jaune/marron
12 Réserve pour attribution future –
13
a
Retour pour contact (broche) 9 Rouge/marron
REMARQUE :
L’attribution de la broche 12 a été modifiée ; elle passe de « Codage pour remorque accouplée » à « Réserve pour attribution future ».
aLes trois circuits de retour ne sont pas connectés électriquement dans la remorque.bL’éclairage de la plaque d’immatriculation arrière est connecté de manière à ce qu’aucune lampe du dispositif d’éclairage n’ait de connexion
commune avec les broches 5 et 7.Conseils de remorquageAvant d’utiliser la remorque en voyage,
entraînez-vous à tourner, arrêter et freiner dans
un lieu peu fréquenté.
Transmission automatique
La position D (marche avant) peut être sélec-
tionnée lors d’un remorquage. Les commandes
de transmission incluent une stratégie de
conduite permettant d’éviter les passages fré-
quents de rapport lors du remorquage. Toute-
fois, si vous opérez des changements de rap-
port fréquents en position D (marche avant), vous pouvez utiliser les touches de sélection de
rapport pour choisir manuellement un rapport
inférieur.
REMARQUE :
Dans des conditions de chargement lourd,
un rapport inférieur améliore les perfor-
mances et prolonge la durée de vie de la
transmission en limitant les changements
de rapport excessifs et la production de
chaleur. Cela assure un meilleur frein mo-
teur.
Mode de sélection de rapport

Lorsque vous utilisez les commutateurs de
sélection de rapport, choisissez le rapport le
plus élevé qui offre des performances adé-
quates et évite les rétrogradations fré-
quentes. Par exemple, choisissez « 5 » si la
vitesse désirée peut être maintenue. Choisis-
sez « 4 » ou « 3 » s’il le faut pour maintenir la
vitesse désirée.
 Pour éviter la surchauffe, évitez de rouler en
permanence à haut régime. Réduisez la vi-
tesse du véhicule selon les besoins pour
351

Page 356 of 488

éviter les trajets prolongés à haut régime.
Repassez à une vitesse supérieure ou accé-
lérez une fois que l’inclinaison de la pente et
les conditions routières le permettent.
Régulation électronique de la vitesse -
Selon l’équipement
 Ne l’utilisez ni en montagne ni en cas de
chargements importants.
 En utilisant la régulation de vitesse, si vous
constatez des baisses de vitesse qui dé-
passent 16 km/h (10 mph), désengagez la
régulation jusqu’au retour de la vitesse de
croisière.
 Utilisez la régulation de vitesse sur terrain
plat et quand la charge est légère pour
optimiser la consommation de carburant.
Circuit de refroidissement
Pour réduire les risques de surchauffe du mo-
teur et de la transmission, agissez de la ma-
nière suivante. Circulation en ville
Lors d’arrêts de courte durée, placez la trans-
mission en position N (point mort) et augmentez
le régime de ralenti du moteur.
Circulation sur autoroute
Réduisez la vitesse.
Climatisation
Arrêtez la climatisation temporairement.
Points de fixation de la fourche d’attelage
Pour tracter une remorque avec un bon rende-
ment et en toute sécurité, votre véhicule a
besoin d’un équipement supplémentaire. L’atte-
lage de remorquage de la remorque doit être
attaché au véhicule à l’aide des points d’attache
prévus situés sur le cadre du véhicule.
Reportez-vous au tableau suivant pour détermi-
ner les points d’attache corrects. D’autres équi-
pements peuvent également être nécessaires
ou fortement conseillés : commandes de stabi-
lisation de la remorque et équipement de frei-
nage, équipement de mise à niveau de la
remorque et rétroviseurs à profil bas.
Points d’attache de l’attelage de remor-
quage de la remorque et dimensions de porte-à-faux
Crochet d’attelagefixe, amovible et rétractable
A 565 mm (1,85 pi)
B 636 mm (2,09 pi)
C 707 mm (2,32 pi)
D 733 mm (2,4 pi)
E 494 mm (1,62 pi)
F 447 mm (1,47 pi)
352

Page 357 of 488

REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UN CAMPING-CAR, ETC.)
Remorquage de ce véhicule derrière un autre véhiculeCondition de remorquage Roues soulevées du solModèles à deux roues
motrices Modèles à traction inté-
grale sans 4RM gamme basse Modèles à traction inté-
grale avec 4RM gamme basse
Remorquage à plat AUCUNENON AUTORISE NON AUTORISEVoir les instructions
Transmission en posi-
tion P (stationnement)Boîte de transfert en
position N (point mort)Remorquer en marche
avant
Chariot de remorquage Avant
NON AUTORISE NON AUTORISE NON AUTORISE
Arrière AutoriséNON AUTORISE NON AUTORISE
Sur la remorque TOUTESAutoriséAutorisé Autorisé
REMARQUE :
 Lorsque du remorquage récréatif de votre
véhicule, respectez toujours la réglemen-
tation locale en vigueur. Contactez les
bureaux de sécurité routière locaux pour
obtenir plus de détails. 
Il est nécessaire de mettre les véhicules
équipés du système Quadra-Lift™ en
mode Transport avant de les attacher (de-
puis la caisse) sur une remorque ou un
camion à plateau. Pour plus d’informa-
tions, référez-vous à la section « Quadra- Lift™ – Selon l’équipement » du cha-
pitre « Démarrage et fonctionnement ».
S’il est impossible de placer le véhicule
en mode Transport (par exemple, le mo-
teur ne tourne pas), il faut fixer les at-
taches aux essieux (et non pas à la
353

Page 358 of 488

caisse). Le non-respect de ces instruc-
tions peut générer des codes de défaut
et/ou une tension incorrecte des attaches.Remorquage de loisir – Modèles à
deux roues motricesNE remorquez PAS ce véhicule à plat. Ceci
endommagera la transmission.
Le remorquage de loisir (pour les modèles à
deux roues motrices) est autorisé UNIQUE-
MENT si les roues arrière sont décollées du sol.
Un chariot de remorquage ou une dépanneuse
peuvent être utilisés à cette fin. En cas d’utili-
sation d’un chariot de remorquage, suivez cette
procédure :
1. Fixez correctement le chariot au véhiculetracteur en suivant les instructions du fabri-
cant du chariot.
2. Faites avancer les roues arrière sur le cha- riot de remorquage.
3. Serrez fermement le frein à main. Passez en position P (stationnement). 4. Placez le commutateur d’allumage en posi-
tion OFF (Hors fonction).
5. Fixez correctement les roues arrière au cha- riot en suivant les instructions du fabricant
du chariot.
6. Posez un dispositif de serrage approprié, conçu pour le remorquage, pour fixer les
roues avant dans la position droite.
ATTENTION !
Remorquer ce véhicule les roues arrière au
sol endommagera gravement la transmis-
sion. Les dommages découlant d’un remor-
quage incorrect ne sont pas couverts par la
garantie limitée des véhicules neufs.Remorquage de loisir – Quadra–
Trac I® (boîte de transfert à une
vitesse) modèles à traction intégraleLe remorquage récréatif est interdit. Sur ces
modèles la boîte de transfert n’a pas de position
N (point mort). REMARQUE :
Ce véhicule peut être remorqué sur un pla-
teau ou une dépanneuse pourvu que les
quatre roues soient levées du sol.
ATTENTION !
Remorquer ce véhicule sans tenir compte
des exigences ci-dessus peut endommager
gravement la transmission et/ou la boîte de
transfert. Les dommages découlant d’un re-
morquage incorrect ne sont pas couverts par
la garantie limitée des véhicules neufs.Remorquage de loisir – Quadra–
Trac II®/Modèles à traction intégrale
Quadra–Drive® IILa boîte de transfert doit être placée en N (point
mort) et la transmission doit être en P (station-
nement) pour le remorquage de loisir. Le bou-
ton de sélection N (point mort) est à côté du
commutateur de sélection de boîte de transfert.
Il est possible d’engager et de désengager la
position N (point mort) de la boîte de transfert
avec le commutateur de sélection dans n’im-
porte quelle position de mode.
354

Page 359 of 488

ATTENTION !
NE remorquez PAS un véhicule 4RM sur
un chariot de remorquage. Un remorquage
avec uniquement un jeu de roues au sol
(avant ou arrière) endommagerait grave-
ment la transmission et/ou la boîte de
transfert. Remorquez le véhicule les
quatre roues AU SOL ou AU-DESSUS DU
SOL (utilisation d’une remorque pour véhi-
cule).
 Remorquez seulement dans le sens de la
marche avant. Remorquer ce véhicule
vers l’arrière peut causer des dégâts im-
portants à la boîte de transfert.
 La transmission doit être en position P
(stationnement) lors du remorquage de
loisir.
(Suite)
ATTENTION !
(Suite)
 Avant le remorquage de loisir, suivez la
procédure décrite dans « Passage en po-
sition N (point mort) » pour vous assurer
que la boîte de transfert est entièrement
en position N (point mort). Sinon, ceci
provoquera des dommages internes.
 Remorquer ce véhicule sans tenir compte
des exigences ci-dessus peut endomma-
ger gravement la transmission et/ou la
boîte de transfert. Les dommages décou-
lant d’un remorquage incorrect ne sont pas
couverts par la garantie limitée des véhi-
cules neufs.
 N’utilisez pas de barre de remorquage à
accrocher au pare-chocs sur votre véhi-
cule. Ceci endommagera le pare-chocs. Passage en position N (point mort)
AVERTISSEMENT !
Vous (ou d’autres personnes) pourriez vous
blesser ou vous tuer si vous laissez le véhi-
cule sans surveillance avec la boîte de trans-
fert en position N (point mort) sans d’abord
engager complètement le frein à main. La
position N (point mort) de la boîte de trans-
fert désengage les arbres de transmission
avant et arrière du groupe motopropulseur et
permet au véhicule de rouler, même si la
transmission est en position P (stationne-
ment). Le frein à main doit toujours être serré
quand le conducteur quitte le véhicule.
Suivez la procédure suivante pour préparer
votre véhicule au remorquage de loisir.
355

Page 360 of 488

ATTENTION !
Il faut absolument suivre ces étapes pour
s’assurer que la boîte de transfert est com-
plètement en position N (point mort) avant le
remorquage de loisir pour empêcher tout
dommage des pièces internes.
1. Arrêtez complètement le véhicule en lais- sant tourner le moteur.
2. Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
3. Placez la transmission en position N (point mort).
4. Si le véhicule est équipé de la suspension pneumatique Quadra-Lift™, veillez à ce qu’il
soit réglé sur Normal Ride Height (hauteur
de fonctionnement normale).
5. A l’aide d’un stylo à bille ou d’un objet similaire, appuyez sur le bouton encastré N
(point mort) de la boîte de transfert (situé
près du commutateur de sélection) et
maintenez-le enfoncé pendant quatre se- condes. Le témoin derrière le symbole N
clignote, indiquant une sélection de rapport
en cours. Il cesse de clignoter (reste allumé)
lorsque la sélection de N (point mort) est
terminée. Un message « FOUR WHEEL
DRIVE SYSTEM IN NEUTRAL » (traction
intégrale au point mort) s’affiche sur l’écran
d’information conducteur (DID). Pour plus
d’informations, référez-vous à la section
« Ecran d’information conducteur (DID) » du
chapitre « Tableau de bord ».
6. Une fois que la sélection de rapport est
achevée et que le témoin N (point mort)
reste allumé, relâchez le bouton N (point
mort).
7. Placez la transmission en position R (marche arrière).
8. Relâchez la pédale de frein pendant cinq secondes et veillez à ce que le véhicule ne
bouge pas.
9. Remettez la transmission sur N (point mort).
10. La transmission et la boîte de transfert étant en position N (point mort), appuyez
sur le bouton ENGINE START/STOP et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le
moteur s’éteigne. Lorsque le moteur
s’éteint, la transmission est automatique-
ment placée en position P (stationnement).
11. Si nécessaire, appuyez de nouveau sur le bouton ENGINE START/STOP (sans ap-
puyer sur la pédale de frein) pour placer le
commutateur d’allumage sur la position
OFF (hors fonction).
Commutateur N (point mort)
356

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 ... 490 next >