JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 488, PDF Size: 5.12 MB
Page 361 of 488

12. Serrez fermement le frein à main.
13. Attachez le véhicule au véhicule tracteur àl’aide d’une barre de remorquage adaptée.
14. Relâchez le frein à main.
REMARQUE :
Les étapes 1 à 4 sont obligatoires avant
d’appuyer sur le bouton N (point mort) et
elles doivent le rester jusqu’à la fin de la
sélection du rapport. Si l’une de ces exi-
gences n’est pas réalisée avant d’appuyer
sur le bouton N (point mort) ou ne l’est
plus pendant le changement de rapport,
le témoin N (point mort) clignote en per-
manence jusqu’à ce que toutes les exi-
gences soient réunies ou jusqu’à ce que
le bouton N (point mort) soit relâché.
Le commutateur d’allumage doit être en
position ON/RUN (en fonction/marche)
pour permettre une sélection de rapport
et pour que les témoins de position fonc-
tionnent. Si le commutateur d’allumage
n’est pas en position ON/RUN (en
fonction/marche), la sélection de rapport n’a pas lieu et aucun témoin de position
ne s’allume ou ne clignote.
Un témoin de position N (point mort) cli-
gnotant indique que les exigences de sé-
lection de rapport n’ont pas été réunies.
Si le véhicule est équipé de la suspen-
sion pneumatique Quadra-Lift™, démar-
rez le moteur et laissez-le tourner pendant
minimum 60 secondes (avec toutes les
portes fermées) au moins une fois toutes
les 24 heures. Ce procédé permet à la
suspension pneumatique d’ajuster la
hauteur de fonctionnement du véhicule
pour compenser l’impact de la
température.
Désengagement de la position N (point
mort)
Utilisez la procédure suivante pour préparer
votre véhicule pour le fonctionnement normal.
1. Immobilisez le véhicule, en le laissant lié au véhicule tracteur.
2. Serrez fermement le frein à main.
3. Démarrez le moteur. 4. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
5. Placez la transmission en position N (point mort).
6. A l’aide d’un stylo à bille ou d’un objet similaire, appuyez sur le bouton encastré N
(point mort) de la boîte de transfert (situé
près du commutateur de sélection) et
maintenez-le enfoncé pendant une seconde.
7. Une fois que le témoin N (point mort) s’est éteint, relâchez le bouton N (point mort). La
Commutateur N (point mort)
357
Page 362 of 488

boîte de transfert change alors de vitesse à
la position indiquée par le contacteur de
sélection.
8. Passez en position P (stationnement). Arrê- tez le moteur.
9. Relâchez la pédale de frein.
10. Désolidarisez le véhicule du véhicule trac- teur.
11. Démarrez le moteur.
12. Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
13. Relâchez le frein à main.
14. Passez en position D (marche avant), relâ- chez la pédale de frein, et vérifiez que le
véhicule fonctionne normalement. REMARQUE :
Les étapes 1 à 5 sont obligatoires avant
d’appuyer sur le bouton N (point mort) et
elles doivent le rester jusqu’à la fin de la
sélection du rapport. Si l’une de ces exi-
gences n’est pas satisfaite avant d’ap-
puyer sur le bouton N (point mort) ou ne
l’est plus pendant le changement de rap-
port, le témoin N (point mort) clignote en
permanence jusqu’à ce que toutes les
exigences soient réunies ou jusqu’à ce
que le bouton N (point mort) soit relâché.
Le commutateur d’allumage doit être en
position ON/RUN (en fonction/marche)
pour permettre une sélection de rapport
et pour que les témoins de position fonc-
tionnent. Si le commutateur d’allumage
n’est pas en position ON/RUN (en
fonction/marche), la sélection de rapport
n’a pas lieu et aucun témoin de position
ne s’allume ou ne clignote.
Un témoin de position N (point mort) cli-
gnotant indique que les exigences de sé-
lection de rapport n’ont pas été réunies.
358
Page 363 of 488

6
EN CAS D’URGENCE
FEUX DE DETRESSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . .361
COUPLES DE SERRAGE DE ROUE ET PNEU . . . . . . . . . . .362
Couples de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362
MISE SUR CRIC ET CHANGEMENT DE ROUE . . . . . . . . . . .363
Emplacement du cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
Arrimage de la roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
Préparatifs d’un levage par cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
Instructions de mise sur cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .365
Installation du pneu de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .369
DEMARRAGE PAR BATTERIE AUXILIAIRE . . . . . . . . . . . . .369
Préparations pour le démarrage à l’aide d’une batterie
auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370
Procédure de démarrage par batterie auxiliaire . . . . . . . . . .371
DESEMBOURBEMENT DU VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . .373
CROCHETS DE REMORQUAGE DE SECOURS - SELON
L’EQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .374
UTILISATION DE L’ŒILLET DE REMORQUAGE . . . . . . . . . .375
Pose de l’œillet de remorquage avant . . . . . . . . . . . . . . . .376
359
Page 364 of 488

REMORQUAGE D’UN VEHICULE EN PANNE . . . . . . . . . . . . . .377
Sans le porte-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .379
Modèles à deux roues motrices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .379
Modèles à traction intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .380
DEVERROUILLAGE MANUEL DU STATIONNEMENT . . . . . . . . . .380
360
Page 365 of 488

FEUX DE DETRESSELe commutateur des feux de détresse se trouve
sur la rangée de commutateurs au-dessus des
commandes de chauffage-climatisation.Appuyez sur le commutateur pour al-
lumer les feux de détresse. Lorsque le
commutateur est activé, tous les cli-
gnotants clignotent pour avertir les autres
conducteurs d’une urgence. Appuyez sur le
commutateur une deuxième fois pour éteindre
les feux de détresse.
Ce système de signalisation est réservé aux
cas d’urgence et ne doit être utilisé lorsque le
véhicule se déplace. Utilisez le système en cas
de panne du véhicule et lorsque ce dernier
constitue un danger pour les autres conduc-
teurs.
Lorsque vous quittez le véhicule pour chercher
de l’aide, les feux de détresse continuent à
fonctionner même si le commutateur d’allu-
mage est en position OFF (Hors fonction). REMARQUE :
Un fonctionnement prolongé des feux de
détresse peut décharger la batterie.
EN CAS DE SURCHAUFFE DU
MOTEURDans les situations suivantes, procédez comme
suit afin d’éviter tout risque de surchauffe.
Sur l’autoroute - ralentissez.
En ville : à l’arrêt, mettez la transmission en
position N (point mort), sans augmenter le
régime de ralenti.
REMARQUE :
En cas de surchauffe imminente, vous pou-
vez agir comme suit :
Si le climatiseur est en fonction,
désactivez-le. Le circuit de climatisation
augmente la chaleur au niveau du circuit
de refroidissement. Coupez la climatisa-
tion pour évacuer cette chaleur exces-
sive.
Vous pouvez également placer la com-
mande de température sur la position de
chaleur maximale, la commande de mode
sur Floor (plancher) et la commande de
soufflerie sur High (fort). Le radiateur de
chauffage renforce l’action du radiateur et
contribue à abaisser la température du
circuit de refroidissement du moteur.
ATTENTION !
Rouler avec un circuit de refroidissement
trop chaud peut endommager votre véhicule.
Si l’indicateur de température est sur HOT
(H) (chaud), rangez-vous et arrêtez le véhi-
cule. Laissez tourner le moteur au ralenti,
climatisation arrêtée, jusqu’à ce que l’aiguille
retourne dans la plage normale. Si l’aiguille
reste sur HOT (H) (chaud) et vous entendez
une sonnerie continue, coupez immédiate-
ment le moteur et appelez un réparateur.
361
Page 366 of 488

AVERTISSEMENT !
Le liquide de refroidissement du moteur (an-
tigel) et la vapeur s’échappant du radiateur
sont très chauds et peuvent causer de
graves brûlures. Si vous voyez de la vapeur
ou entendez un bruit de vapeur s’échappant
de sous le capot, attendez le refroidissement
du radiateur pour ouvrir le capot. Ne tentez
jamais d’ouvrir un bouchon à soupape de
pression du système de refroidissement
quand le radiateur ou le vase d’expansion
est chaud.
COUPLES DE SERRAGE DE
ROUE ET PNEULe couple de serrage de l’écrou/boulon de
fixation est très important pour garantir que la
roue est correctement montée sur le véhicule.
Dès qu’une roue est déposée et reposée sur le
véhicule, les écrous/boulons de fixation doivent
être serrés à l’aide d’une clé dynamométrique
correctement étalonnée.Couples de serrageCouple de ser-rage des
écrous/boulons de fixation **Taille
des
écrous/
boulons de fixa- tion Taille de
douille
des
écrous/
boulons de fixa- tion
176 N·m (130 ft- lbs) M14 x
1,50 22 mm
**Utilisez uniquement des écrous de fixation/
boulons recommandés par Chrysler et nettoyez
ou éliminez toutes les traces de saleté ou de
graisse avant de les serrer. Vérifiez la surface de montage de la roue avant
de monter le pneu et éliminez toute trace de
corrosion ou particule.
Serrez les écrous/boulons de fixation en étoile
jusqu’à ce que chaque écrou/boulon ait été
serré deux fois.
Surface de montage de la roue
362
Page 367 of 488

Après 40 km (25 miles), vérifiez le couple de
serrage de l’écrou/boulon de fixation pour être
sûr que tous les écrous/boulons de fixation sont
correctement placés contre la roue.AVERTISSEMENT !
Ne serrez pas les écrous de roue à fond
avant d’avoir abaissé le véhicule, sous peine
que ce dernier ne tombe du cric. Le non-
respect de cet avertissement peut entraîner
des blessures.
MISE SUR CRIC ET
CHANGEMENT DE ROUEAVERTISSEMENT !
Ne tentez pas de changer une roue au
bord de la route du côté de la circulation.
Ecartez-vous suffisamment de la route
pour éviter d’être heurté par d’autres véhi-
cules lorsque vous installez le cric en vue
d’un changement de roue.
Il est dangereux de se tenir sous un véhi-
cule soutenu par un cric. Le véhicule peut
glisser hors du cric et vous tomber des-
sous. Vous pourriez être écrasé. Ne pla-
cez jamais aucune partie de votre corps
sous un véhicule soutenu par un cric. Si
vous devez accéder au-dessous du véhi-
cule, conduisez-le dans un centre de ser-
vices où il peut être placé sur un élévateur.
Ne faites jamais démarrer ou tourner le
moteur d’un véhicule mis sur cric.
(Suite)
AVERTISSEMENT !
(Suite)
Le cric est conçu uniquement pour servir à
changer les roues. N’utilisez pas le cric
pour soulever le véhicule en vue d’une
réparation. Le véhicule ne devrait être mis
sur cric que sur une surface ferme. Evitez
les endroits verglacés ou glissants.
Schémas de couple
363
Page 368 of 488

Emplacement du cricLe cric de type ciseau et les outils utilisés pour
le changement de pneu sont situés dans l’es-
pace de chargement arrière, en dessous du
plancher de chargement.REMARQUE :
L’entonnoir du circuit d’alimentation sans
bouchon se trouve sur la roue de secours. Si
votre véhicule n’a plus de carburant et qu’un
bidon de carburant auxiliaire est nécessaire,
insérez l’entonnoir dans le goulot de rem-
plissage et faites le plein. Dans les véhicules
qui ne sont pas équipés d’une roue de
secours, l’entonnoir est conservé dans l’es-
pace de rangement gauche sous le plancher
de chargement. Pour plus d’informations
sur le circuit d’alimentation sans bouchon,
référez-vous à la section « Appoint de car-
burant » du chapitre « Démarrage et
conduite » de ce manuel.
Arrimage de la roue de secoursLa roue de secours est rangée sous le plancher
de chargement dans l’espace de chargement
arrière et est fixée à la caisse au moyen d’écrou
à oreilles spécial.
Préparatifs d’un levage par cricATTENTION !
Lorsque vous soulevez ou mettez le véhicule
sur cric, utilisez toujours les points de levage
par cric corrects. Le non-respect de ces
informations risque d’endommager les com-
posants du véhicule ou du bas de caisse.
REMARQUE :
Pour vous aider à changer une roue de
secours, le système de suspension pneu-
matique possède une fonction qui permet
de désactiver la mise à niveau automatique.
1. Stationnez le véhicule sur une surface hori- zontale ferme. Evitez les surfaces glissantes
ou verglacées.
Rangement du cric
364
Page 369 of 488

AVERTISSEMENT !
Ne tentez pas de changer un pneu du véhi-
cule côté route ; garez-vous suffisamment
loin de la route pour éviter d’être heurté par
d’autres véhicules lorsque vous utilisez le
cric ou changez la roue.
2. Allumez les feux de détresse.
3. Serrez le frein à main.
4. Placez le levier de vitesses en position P (stationnement).
5. Coupez l’allumage.
6. Calez l’avant et l’arrière de la roue diagona- lement opposée à
l’emplacement du
cric. Exemple : pour
changer la roue
avant droite, bloquez
la roue arrière
gauche. REMARQUE :
Les passagers doivent quitter le véhicule
avant la mise sur cric.
7. Pour les véhicules équipés du système
Quadra-Lift®, référez-vous à la sec-
tion « Quadra-Lift® — selon l’équipement »
du chapitre « Démarrage et fonctionne-
ment » pour plus d’informations sur la dé-
sactivation de la mise à niveau automatique.
Instructions de mise sur cricAVERTISSEMENT !
Respectez scrupuleusement ces avertisse-
ments relatifs aux changements de pneus
pour éviter de blesser quelqu’un ou d’en-
dommager votre véhicule :
Garez toujours le véhicule sur une surface
ferme et plane, aussi éloignée que pos-
sible de la route, avant de soulever le
véhicule.
Allumez les feux de détresse.
(Suite)
AVERTISSEMENT !
(Suite)
Calez la roue diagonalement opposée à la
roue à soulever.
Serrez fermement le frein à main et placez
la transmission automatique en position P
(stationnement).
N’actionnez jamais le démarreur et ne
faites jamais tourner le moteur lorsque le
véhicule est sur cric.
Ne laissez personne s’asseoir dans le
véhicule lorsqu’il est sur cric.
Ne vous tenez pas sous le véhicule
lorsqu’il est sur cric. Si vous devez accé-
der au-dessous du véhicule, conduisez-le
dans un centre de services où il peut être
placé sur un élévateur.
Utilisez uniquement le cric aux positions
indiquées pour le levage du véhicule au
cours d’un changement de pneu.
Si vous opérez près de la route, soyez
extrêmement attentif au trafic.
(Suite)
365
Page 370 of 488

AVERTISSEMENT !
(Suite)
Pour garantir le rangement correct de la
roue de secours (à plat ou gonflée),
celle-ci doit être rangée avec la tige de
valve face au sol.ATTENTION !
Ne tentez pas de lever le véhicule sur cric à
des emplacements autres que ceux indiqués
dans les directives de levage de ce véhicule.
1. Retirez la roue de secours, le cric, et les outils de leur rangement. 2. Desserrez (mais ne déposez pas) les écrous
de fixation de roue en les tournant d’un tour
vers la gauche lorsque la roue est encore
sur le sol.
3. Montez le cric et ses outils.
4. Pour l’essieu avant, placez le cric sur leflasque de la caisse juste derrière le pneu
avant, comme indiqué par le symbole de
point de levage triangulaire sur la moulure
de seuil. Assurez-vous que le cric est
complètement engagé avant de lever le
véhicule.
Etiquette d’information de cric
Ensemble cric et outils
Emplacements de mise sur cric
366