JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Návod k použití a údržbě (in Czech)

Page 291 of 482

tola „Doporučení pro jízdu v terénu“ v kapitole
„Startování a provoz“, kde jsou uvedeny podrob-
nější informace.
•Režim Aero (Aerodynamický) (sníží vozidlo
o přibližně 15 mm (0,6 palce))– Tato poloha
zlepšuje aerodynamické vlastnosti prostřednictvím
snížení vozidla. Vozidlo automaticky přejde do
režimu Aero (Aerodynamický), pokud rychlost
vozidla zůstává mezi 83 km/h (52 mph) a 90 km/h
(56 mph) po dobu delší než 20 sekund, nebo pokud
rychlost vozidla překročí 90 km/h (56 mph). Vozi-
dlo se vrátí z režimu Aero (Aerodynamický) na
normální výšku NRH, pokud rychlost vozidla
zůstává mezi 32 km/h (20 mph) a 40 km/h (25 mph)
po dobu delší než 20 sekund, nebo pokud rychlost
vozidla klesne pod 32 km/h (20 mph). Pokud je
vozidlo v režimu „SPORT“ (Sportovní), přejde
vozidlo do režimu Aero (Aerodynamický) bez
ohledu na rychlost vozidla.•Režim Entry/Exit (Nastupování/
vystupování) (sníží vozidlo o přibližně
40 mm (1,6 palce))– Tato poloha sníží vozidlo
za účelem snadnějšího nastupování a vystupování
cestujících a rovněž sníží zadní část vozidla pro
snadnější nakládání a vykládání nákladu. Chcete-li
zadat režim Entry/Exit (Nastupování/vystupování),
při jízdě rychlostí nižší než 40 km/h (25 mph)
jednou stiskněte tlačítko „Down“ (Dolů) z polohy
NRH. Jakmile rychlost vozidla klesne pod 24 km/h
(15 mph), začne se výška vozidla snižovat. Pokud
zůstává rychlost vozidla mezi 24 km/h (15 mph)
a 40 km/h (25 mph) po dobu delší než 60 sekund,
nebo pokud rychlost vozidla překročí 40 km/h
(25 mph), bude změna na režim Entry/Exit
(Nastupování/vystupování) zrušena. Chcete-li
režim Entry/Exit (Nastupování/vystupování) ukon-
čit, při zapnutém režimu Entry/Exit (Nastupování/
vystupování) jednou stiskněte tlačítko „Up“
(Nahoru) nebo jeďte s vozidlem rychlostí vyšší než
24 km/h (15 mph).POZNÁMKA:
Automatické snížení vozidla do režimu Entry/
Exit (Nastupování/vystupování) lze aktivovat
prostřednictvím rádia s dotykovou obrazov-
kou Uconnect. Je-li tato funkce aktivována,
vozidlo se sníží pouze v případě, že je volič
převodového stupně v poloze PARKOVÁNÍ,
spínač pro jízdu v terénu je v poloze AUTO,
rozdělovací převodovka je v poloze AUTO,
a úroveň vozidla musí být buď v režimu Nor-
mal (Normální) nebo v režimu Aero (Aerody-
namický). Vozidlo se automaticky nesníží,
pokud je úroveň vzduchového odpružení
v režimu Off Rd 2 (Terénní 2) nebo Off Rd 1
(Terénní 1). Pokud je vozidlo vybaveno zabez-
pečovacím modulem proti vniknutí a krádeži
(ITM), bude snižování vozidla potlačeno,
pokud dojde k vypnutí zapalování a otevření
dveří, aby se předešlo spuštění alarmu.
287

Page 292 of 482

Spínač systému Selec-Terrain bude automaticky
měnit vozidlo na správnou výšku založenou na
poloze spínače systému Selec-Terrain. Výška může
být změněna z výchozího nastavení systému Selec-
Terrain prostřednictvím normálního používání tlačí-
tek vzduchového odpružení. Viz „Systém Selec-
Terrain“ v kapitole „Startování a provoz“, kde jsou
uvedeny podrobnější informace.
U všech změn systém vyžaduje, aby běžel motor. Při
snižování vozidla musí být zavřeny všechny dveře
včetně výklopných zadních dveří. Pokud dojde k ote-
vření některých dveří kdykoli během snižování vozi-
dla, nebude změna dokončena, dokud nedojde
k jejich zavření.
Systém vzduchového odpružení Quadra-Lift používá
schéma zvedání a spouštění, které trvale zabraňuje
světlometům, aby nesprávně oslňovaly protijedoucí
vozidla. Při zvedání vozidla se nejprve posune nahoru
zadní část vozidla a potom přední část. Při spouštění
vozidla se nejprve posune dolů přední část a potom
zadní část.
Po vypnutí motoru může být zaznamenáno, že sys-
tém vzduchového odpružení ještě krátce pracuje,
což je normální. Systém koriguje polohu vozidla za
účelem zajištění jeho správného vzhledu.Za účelem pomoci při výměně rezervního kola má
systém vzduchového odpružení Quadra-Lift funkci,
která umožňuje deaktivovat automatické vyrovná-
vání vozidla. Viz podkapitola „Nastavení systému
Uconnect“ v kapitole „Popis přístrojové desky“, kde
jsou uvedeny podrobnější informace.
POZNÁMKA:
Pokud je vozidlo vybaveno rádiem s dotyko-
vou obrazovkou, musí být veškeré aktivování/
deaktivování funkcí vzduchového odpružení
prováděno prostřednictvím rádia. Viz podka-
pitola „Nastavení systému Uconnect Access“
v kapitole „Popis přístrojové desky“, kde jsou
uvedeny podrobnější informace.
UPOZORNĚNÍ!
Systém pneumatického odpružení využívá k pro-
vozu systému množství vzduchu pod vysokým
tlakem. Aby nedošlo k úrazu nebo poškození
systému, obraťte se na autorizovaného dealera,
který opravu provede.
Režimy vzduchového odpruženíSystém vzduchového odpružení má více režimů
sloužících k ochraně systému v mimořádných situa-
cích:
Režim Tire/Jack (Pneumatika/zvedák)
Za účelem pomoci při výměně náhradního kola má
systém vzduchového odpružení funkci, která umož-
ňuje deaktivovat automatické vyrovnávání vozidla.
Viz podkapitola „Nastavení systému Uconnect“
v kapitole „Popis přístrojové desky“, kde jsou uve-
deny podrobnější informace.
POZNÁMKA:
Tento režim je určen pro aktivování při běží-
cím motoru.
Transport Mode (Přepravní režim)
Za účelem pomoci při odtahování vozidla na plošino-
vém vozidle je systém vzduchového odpružení vyba-
ven funkcí, která uvede vozidlo do výšky pro
nastupování/vystupování a vypne automatický sys-
tém rozdělení zátěže. Viz podkapitola „Nastavení
systému Uconnect“ v kapitole „Popis přístrojové
desky“, kde jsou uvedeny podrobnější informace.
288

Page 293 of 482

POZNÁMKA:
Tento režim je určen pro aktivování při běží-
cím motoru.
Wheel Alignment Mode (Režim seřizování
geometrie kol)
Tento režim musí být aktivován před seřizováním
geometrie kol. Viz podkapitola „Nastavení systému
Uconnect“ v kapitole „Popis přístrojové desky“, kde
jsou uvedeny podrobnější informace.
POZNÁMKA:
Tento režim je určen pro aktivování při běží-
cím motoru.
Pokud je vozidlo vybaveno rádiem s dotykovou obra-
zovkou, musí být veškeré aktivování/deaktivování
funkcí vzduchového odpružení prováděno prostřed-
nictvím rádia. Viz podkapitola „Nastavení systému
Uconnect“ v kapitole „Popis přístrojové desky“, kde
jsou uvedeny podrobnější informace.
Hlášení informačního displeje řidiče
(DID)
Za určitých podmínek se na displeji systému DID
zobrazují hlášení. Viz podkapitola „Informační displej
řidiče (DID)“ v kapitole „Popis přístrojové desky“,
kde jsou uvedeny podrobnější informace.
FunkceKontrolky 3 až 6 se rozsvěcí za účelem zobrazení
aktuální polohy vozidla. Blikající kontrolky ukazují
polohu, na jejímž dosažení systém pracuje. Pokud při
zvedání bliká více kontrolek na tlačítku „Up“
(Nahoru), nejvyšší blikající kontrolka je poloha, na
jejímž dosažení systém pracuje. Pokud při spouštění
dolů bliká více kontrolek na tlačítku „Up“ (Nahoru),
nejnižší trvale svítící kontrolka je poloha, na jejímž
dosažení systém pracuje.
Jedním stisknutím tlačítka „UP“ (Nahoru) se
odpružení posune o jednu polohu výše z aktuální
polohy za předpokladu, že jsou splněny všechny pod-
mínky (tj. motor v chodu, rychlost nižší než prahová
hodnota atd.). Tlačítko „UP“ (Nahoru) lze stisknout
vícekrát, přičemž každým stiskem se požadovaná
úroveň zvedne o jednu polohu až do maximální
polohy OR2 nebo nejvyšší polohy povolené na
základě aktuálních podmínek (tj. rychlost vozidla
atd.).
Jedním stisknutím tlačítka „DOWN“ (Dolů) se
odpružení posune o jednu polohu níže z aktuální
polohy za předpokladu, že jsou splněny všechny pod-
mínky (tj. motor v chodu, zavřené dveře, rychlost
nižší než prahová hodnota atd.). Tlačítko „DOWN“
(Dolů) lze stisknout vícekrát. Každým stiskem sepožadovaná úroveň sníží o jednu polohu až do mini-
mální polohy režimu Park (Parkování) nebo nejnižší
polohy povolené na základě aktuálních podmínek (tj.
rychlost vozidla atd.).
K automatickým změnám výšky dojde na základě
rychlosti vozidla a aktuální výšky vozidla. Kontrolky
a hlášení na displeji DID budou fungovat stejně pro
automatické změny i pro změny požadované uživa-
telem.
• Off-Road 2 (Terénní 2) (OR2) – pokud je vozidlo
v režimu OR2, budou rozsvícené kontrolky 4, 5 a 6.
• Off-Road 1 (Terénní 1) (OR1) – pokud je vozidlo
v režimu OR1, budou rozsvícené kontrolky4a5.
• Normal Ride Height (Normální světlá výška pod-
vozku) (NRH) – pokud je vozidlo v této poloze,
bude rozsvícená kontrolka 4.
• Režim Entry/Exit (Nastupování/vystupování) –
pokud je vozidlo v režimu nastupování/
vystupování, bude rozsvícená kontrolka 3. Pokud je
režim Entry/Exit (Nastupování/vystupování)
požadován při rychlosti vozidla mezi 24 km/h
(15 mph) a 40 km/h (25 mph), zůstane kontrolka 4
rozsvícená a kontrolka 3 bude blikat, když systém
čeká na snížení rychlosti vozidla. Pokud je rychlost
289

Page 294 of 482

vozidla snížena a udržována pod hodnotou
24 km/h (15 mph), kontrolka 4 zhasne a kontrolka
3 bude blikat až do dosažení režimu Entry/Exit
(Nastupování/vystupování), v kterém začne kon-
trolka 3 trvale svítit. Pokud během změny výšky na
režim Entry/Exit (Nastupování/vystupování) pře-
kročí rychlost vozidla 24 km/h (15 mph), bude
změna výšky pozastavena, dokud buď neklesne
rychlost vozidla pod 24 km/h (15 mph) a změna
výšky na režim Entry/Exit (Nastupování/
vystupování) bude pokračovat, nebo dokud nedo-
jde k překročení rychlosti 40 km/h (25 mph)
a výška vozidla se vrátí do normální výšky NRH.
Režim Entry/Exit (Nastupování/vystupování) může
být zvolen při stojícím vozidle za předpokladu, že je
motor nadále v chodu a všechny dveře zůstávají
zavřené.
• Režim Transport (Přeprava) – nebudou rozsvícené
žádné kontrolky. Zahájením jízdy se režim Trans-
port (Přeprava) deaktivuje.
• Režim Tire/Jack (Pneumatika/zvedák) – budou roz-
svícené kontrolky3a6.Zahájením jízdy se režim
Tire/Jack (Pneumatika/zvedák) deaktivuje.• Wheel Alignment Mode (Režim seřizování geome-
trie kol) – budou rozsvícené kontrolky3a4.
Zahájením jízdy se režim Wheel Alignment Mode
(Režim seřizování geometrie kol) deaktivuje.
DOPORUČENÍ PRO JÍZDU NA
SILNICI
Užitková vozidla mají vyšší světlou výšku a užší roz-
chod, aby byla schopná provádět nejrůznější terénní
aplikace. Specifické vlastnosti konstrukčního prove-
dení jim poskytují vyšší těžiště, než mají běžné auto-
mobily.
Výhodou vyšší světlé výšky je lepší výhled na silnici,
který vám umožňuje předvídat problémy. Nejsou
určena pro zatáčení při stejných rychlostech jako
konvenční vozidla s pohonem dvou kol, stejně jako
nejsou nízko posazené sportovní vozy navrženy pro
uspokojivé výsledky při jízdě v terénu. Pokud je to
možné, vyhněte se ostrému zatáčení nebo náhlým
manévrům. Stejně jako u ostatních vozidel tohoto
typu platí, že nebudete-li používat toto vozidlo
správně, může dojít ke ztrátě kontroly nad vozidlem
nebo k převrácení vozidla.
DOPORUČENÍ PRO JÍZDU
V TERÉNU
POZNÁMKA:
U vozidel, která jsou také vybavena terénní
soupravou (s výjimkou modelů Summit), před
jízdou v terénu demontujte dolní čelo, abyste
předešli poškození. Dolní čelo je připevněné
k dolní části předního čela pomocí sedmi čtvr-
totáčkových upevňovacích prvků a lze je
vyjmout rukou. Nejprve se musí demontovat
držák přední registrační značky, pokud je sou-
částí výbavy.
290

Page 295 of 482

POZNÁMKA:
U modelů Summit nelze dolní část předního
čela demontovat.
Demontáž dolní části předního čela:
1. Demontujte sedm čtvrtotáčkových upevňovacích
prvků.
2. Začněte na jedné straně vozidla a odpojte dolní
čelo od horního čela. Uchopte část uvnitř pod-běhu kola. Tahem směrem dolů a směrem k sobě
oddělte výčnělky z výřezů v horním čele.
3. Pokračujte v práci napříč vozidlem a oddělte zbý-
vající výčnělky z výřezů v horním čele.
POZNÁMKA:
Nedovolte, aby dolní čelo volně viselo na výčněl-
cích v protilehlém rohu, neboť by tím mohlo
dojít k poškození dolního a horního čela.
4. Uložte dolní čelo na bezpečné místo.
POZNÁMKA:
U vozidla vybaveného adaptivním tempoma-
tem (ACC) se také doporučuje demontovat
radarový snímač. Tento radarový snímač je
speciálně kalibrován pro vaše vozidlo a není
vzájemně zaměnitelný s jinými radarovými
snímači.Postup demontáže radarového snímače
(pokud je součástí výbavy adaptivní tem-
pomat [ACC]):
1. Při odmontovaném dolním čele, což poskytuje
přístup ke snímači a držáku, odpojte kabelový
svazek od snímače.
2. Pomocí vhodného nástroje odpojte drátěnou pří-
chytku od držáku.
3. Pomocí vhodného nástroje demontujte dva upev-
ňovací prvky upevňujícího držák snímače k nos-
níku nárazníku.
POZNÁMKA:
Pro usnadnění zpětné instalace se doporučuje
označit přesné umístění.
4. Na zadní části nosníku nárazníku najděte
ochranný konektor.Přední spoiler
1 – Přední nárazník
2 – Upevňovací prvky předního spoileru
291

Page 296 of 482

POZNÁMKA:
Ochranným konektorem jsou vybaveny
pouze modely s terénní soupravou.
5. Odstraňte zátku z ochranného konektoru
a namontujte jej na snímač.
6. Vložte konektor kabelového svazku do ochran-
ného konektoru.7. Uložte snímač a držák na bezpečném místě.
POZNÁMKA:
Pokud je radarový snímač odpojen, budou
všechny funkce tempomatu deaktivované.
Postup montáže radarového snímače (pokud
je součástí výbavy adaptivní tempomat
[ACC]):
1. Odpojte konektor kabelového svazku od ochran-
ného konektoru na nosníku nárazníku.
2. Demontujte zátku z radarového snímače a nain-
stalujte jej do ochranného konektoru.
3. Pomocí dříve udělaných značek znovu nainstalujte
radarový snímač a držák pomocí dvou upevňova-
cích prvků.
POZNÁMKA:
Po instalaci čela může být nutné provést
určité vyrovnání snímače s čelem.
4. Nainstalujte konektor kabelového svazku do
radarového snímače.POZNÁMKA:
Pokud obdržíte hlášení o závadě, obraťte se
na autorizovaného prodejce; možná budou
muset provést vyrovnání snímače.
Montáž dolní části předního čela
POZNÁMKA:
Tento postup bude fungovat pouze v případě,
že máte k dispozici pomocníka.
1. Začněte na středu vozidla, připojte dostatečný
počet výčnělků pro podporu hmotnosti dolního
čela (obvykle jeden nebo dva výčnělky) v horním
čele.
2. Pracujte směrem ven a připojte výčnělky do
výřezů na jedné straně vozidla.
3. Vraťte se do středu vozidla a zopakujte krok 2 na
opačné straně vozidla.
POZNÁMKA:
• Pro zajištění úplného připojení může být
nutné vyvinout na jednotlivé výčnělky ještě
větší sílu.
Nosník nárazníku
1 – Vnitřní nosník nárazníku
2 – Umístění ochranného konektoru
3 – Upevňovací prvky držáku snímače
4 – Držák snímače
292

Page 297 of 482

• Pro vyvíjení další síly na výčnělky nepouží-
vejte žádné nástroje, neboť by tím mohlo
dojít k poškození horního a dolního čela.
4. Namontujte zpět sedm čtvrtotáčkových upevňo-
vacích prvků.
Systém Quadra-Lift – pokud je
součástí výbavy
Při jízdě v terénu se doporučuje vybrat nejnižší
použitelnou výšku vozidla, která zajistí bezproblé-
mové překonání aktuální překážky nebo terénu.
Výška vozidla by se potom měla zvednout podle
potřeby podle změn v terénu.
Spínač systému Selec-Terrain bude automaticky
měnit vozidlo na optimalizovanou výšku založenou
na poloze spínače systému Selec-Terrain. Výška vozi-
dla může být změněna z výchozí výšky pro každý
jednotlivý režim systému Selec-Terrain prostřednic-
tvím normálního používání spínačů vzduchového
odpružení. Viz podkapitola „Systém Quadra-Lift –
pokud je součástí výbavy“ v kapitole „Startování
a provoz“, kde jsou uvedeny podrobnější informace.
Kdy použít rozsah 4WD LOW –
pokud je součástí výbavy
Při jízdě v terénu přeřaďte do rozsahu 4WD LOW
(4WD nízký rozsah) za účelem získání další trakce.
Tento rozsah by měl být omezen na extrémní situace,
jako jsou například hluboký sníh, bláto nebo písek,
kde je zapotřebí další tažná síla při nízké rychlosti. Při
zařazeném rozsahu 4WD LOW (4WD nízký rozsah)
je třeba se vyhnout rychlostem vozidla nad 40 km/h
(25 mph).
UPOZORNĚNÍ!
Na suché vozovce nejezděte v nízkém převodo-
vém rozsahu 4WD-LOW; může dojít k poškození
hnacího ústrojí. V nízkém převodovém rozsahu
4WD-LOW jsou pevně propojena přední a zadní
hnací ústrojí a není umožněno působení diferen-
ciálu mezi předními a zadními hnacími hřídeli.
Jízda v rozsahu 4WD-LOW na upravené vozovce
způsobí váznutí hnacího ústrojí; používejte jej
pouze na vlhkém nebo kluzkém povrchu.
Projíždění vodouAčkoliv je vozidlo schopné projíždět vodou, je něko-
lik opatření, které je před vjezdem do vody nutné
zvážit.
POZNÁMKA:
Vozidlo je schopné brodit se vodou při pře-
jíždění malých řek nebo potoků až do hloubky
51 cm (20 palců). Za účelem udržení optimál-
ního systému větrání a vytápění vozidla se
doporučuje před broděním vodou přepnout
tento systém do režimu recirkulace.
VAROVÁNÍ!
Při projíždění vodou nepřekračujte rychlost
5 mph (8 km/h). Před vjezdem do vody vždy
preventivně zkontrolujte její hloubku a následně
zkontrolujte stav všech kapalin ve vozidle. Při
projíždění vodou může dojít k poškození, na něž
se nemusí vztahovat záruka na nové vozidlo.
Při projíždění vodou hlubší než několik centimetrů je
třeba zvláštní opatrnosti, aby se zajistila bezpečnost
a předešlo se poškození vozidla. Pokud musíte projet
vodou, pokuste se před vjezdem do vody určit její
hloubku a stav dna (včetně přítomnosti a umístění
293

Page 298 of 482

případných překážek). Postupujte s maximální opatr-
ností a v hluboké vodě udržujte konstantní rychlost
méně než 8 km/h (5 mph), abyste minimalizovali
vznik vln.
Tekoucí voda
Pokud se jedná o rychle tekoucí vodu, jejíž hladina
stoupá (například při přívalovém dešti), vyčkejte
s průjezdem na okamžik, kdy hladina vody klesne
anebo se sníží průtok. Pokud musíte příčně projet
tekoucí vodou, vyhněte se hloubce přesahující 23 cm
(9 palců). Tekoucí voda může narušit koryto a způ-
sobit, že se vozidlo propadne do větší hloubky.
Určete si body výstupu, které se nacházejí po proudu
od bodu vstupu, abyste tak vozidlu usnadnili průjezd.
Stojatá voda
Vyhněte se jízdě ve stojaté vodě hlubší než 51 cm
(20 palců) a snižte odpovídajícím způsobem rychlost
vozidla, abyste tak minimalizovali vznik vln. Maxi-
mální rychlost ve vodě o hloubce 51 cm (20 palců) je
méně než 8 km/h (5 mph).
Údržba
Po jízdě hlubokou vodou zkontrolujte kapaliny
a maziva vozidla (motorový olej, olej v převodovce,
nápravu, rozdělovací převodovku) a ujistěte se, ženedošlo ke kontaminaci kapalin. Kontaminovaná
kapalina (mléčná, napěněná) musí být co nejdříve
propláchnuta/vyměněna, aby nedošlo k poškození
součástí.
Jízda na sněhu, bahně a pískuPři silném sněžení, během tažení nákladu nebo pro
lepší kontrolu nad vozidlem při nižší rychlosti pře-
řaďte na nižší převodový stupeň a zařaďte rozdělo-
vací převodovku do režimu 4WD LOW (4WD nízký
rozsah) v případě potřeby. Další informace viz „Jízda
s pohonem čtyř kol“ v kapitole „Startování a pro-
voz“. Nepřeřazujte na nižší převodový stupeň, než je
nezbytné pro udržení dopředného pohybu. Při nad-
měrných otáčkách motoru může dojít k prokluzování
kol a ztrátě trakce.
Vyvarujte se prudkému podřazování na zledovatělé
nebo kluzké silnici, protože brzdění motorem může
způsobit smyk a ztrátu kontroly nad vozidlem.
Jízda do svahu
POZNÁMKA:
Před pokusem o jízdu do svahu zjistěte pod-
mínky na vrcholu a/nebo na druhé straně
kopce.Před jízdou do strmého svahuzařaďte nižší pře-
vodový stupeň a zařaďte rozdělovací převodovku do
režimu 4WD LOW (4WD nízký rozsah). Při jízdě do
velmi strmých svahů použijte první převodový stupeň
a režim 4WD LOW.
Pokud se zastaví motor nebo začnete ztrácet
rychlostpři jízdě do strmého svahu, nechte vozidlo
zastavit a okamžitě sešlápněte brzdový pedál.
Spusťte znovu motor a zařaďte ZPÁTEČKU. Pomalu
couvejte ze svahu dolů a nechte při tom působit
brzdnou sílu motoru, která vám pomůže regulovat
rychlost. Pokud je pro regulaci rychlosti vozidla
nutné použít brzdy, lehce sešlápněte brzdový pedál
a dbejte při tom na to, aby nedošlo k zablokování
nebo prokluzování kol.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud se zastaví motor, ztratíte rychlost nebo
nemůžete vyjet na vrchol strmého kopce, nikdy
se nepokoušejte otáčet. Mohlo by tím dojít
k naklonění a převrácení vozidla. Vždy zařaďte
ZPÁTEČKU a opatrně zacouvejte rovně ze svahu.
Nikdy nesjíždějte kopec pozpátku na NEUTRÁL
pouze pomocí brzdy.
294

Page 299 of 482

Za žádných okolností nejezděte šikmo ke
svahu – vždy jeďte přímo nahoru nebo dolů.
Pokud kola začnou prokluzovat v okamžiku, kdy se
budete blížit k vrcholu kopce, uvolněte sešlápnutí
plynového pedálu a udržujte dopředný pohyb poma-
lým otáčením předními koly. Tímto způsobem
můžete docílit potřebného „záběru“ kol a obvykle
tak zajistíte dostatečnou trakci pro překonání
vrcholu.
Trakce při jízdě z kopcePři sjíždění z kopce používejte systém „Hill Descent“
( Jízda ze svahu) nebo „Selec-Speed Control“ (Řízení
rychlosti jízdy), abyste se vyhnuli opakovanému
prudkému brzdění.
Pokud není vozidlo vybaveno systémem „Hill
Descent“ ( Jízda ze svahu) nebo „Selec-Speed Cont-
rol“ (Řízení rychlosti jízdy), použijte následující
postup:
Přeřaďte převodovku na nízký převodový stupeň
a rozdělovací převodovku do rozsahu 4WD LOW.
Nechejte vozidlo pomalu sjíždět dolů z kopce tak,
aby se všechna čtyři kola otáčela proti brzdné síle
motoru. To vám umožní ovládat rychlost a směr
vozidla.Při sjíždění z kopce může opakované brzdění způso-
bit ztrátu účinnosti brzd a kontroly nad brzdami.
Pokud je to možné, vyhněte se opakovanému prud-
kému brzdění podřazením převodovky.
Po jízdě v terénuJízda v terénu vozidlo zatěžuje více, než většina jízd
po silnici. Po jízdě v terénu je vždy vhodné zkontro-
lovat, zda nedošlo k poškození vozidla. Tímto způso-
bem můžete případné problémy vyřešit okamžitě
a vaše vozidlo bude připraveno kdykoli jej budete
potřebovat.
• Důkladně prohlédněte podvozek vozidla. Zkont-
rolujte pneumatiky, karoserii, řízení, odpružení
a výfukový systém z hlediska poškození.
• Zkontrolujte, zda se do chladiče nedostalo bláto
nebo nečistoty a podle potřeby je odstraňte.
• Zkontrolujte pevnost všech upevňovacích prvků se
závitem, zejména na podvozku, součástech hna-
cího ústrojí, řízení a odpružení. V případě potřeby
všechny uvolněné součásti dotáhněte na utahovací
momenty uvedené v servisní příručce.
• Ujistěte se, že se nikde ve vozidle nezachytily
rostliny nebo křoviny. Tyto cizí předměty mohou
představovat nebezpečí požáru. Mohou skrýtpoškození palivového vedení, brzdových hadic, těs-
nění čepů nápravy a hnacích hřídelů.
• Po dlouhodobé jízdě v blátě, písku, vodě nebo
podobném znečištěném prostředí nechte co nej-
dříve prohlédnout a vyčistit chladič, ventilátor, brz-
dové kotouče, kola, brzdové obložení a unašeče
náprav.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud se do jakékoli části brzdy dostane nějaký
drsný materiál, může způsobit nadměrné opotře-
bení nebo nepředvídatelné brzdění. Pokud potře-
bujete zabrzdit, abyste zabránili nehodě, mohou
mít brzdy menší brzdnou sílu. Pokud jste jezdili
s vozidlem v prašném prostředí, nechte si brzdy
zkontrolovat a v případě potřeby vyčistit.
• Pokud po jízdě v blátě, rozbředlém sněhu nebo
podobných podmínkách zaznamenáte neobvyklé
vibrace, zkontrolujte, zda se na kolech neusadily
nečistoty. Nahromadění materiálu na kolech může
způsobit problémy s jejich vyvážením a odstraně-
ním nečistot se problém vyřeší.
295

Page 300 of 482

ELEKTRICKÝ POSILOVAČ
ŘÍZENÍ
Systém elektrického posilovače řízení poskytuje
dobrou odezvu a snadnější ovládání při manévrování
na malých prostorech. Systém mění míru své pomoci
tak, aby zajišťoval snadné otáčení volantem při par-
kování a dobrý cit při řízení. Pokud dojde k poruše
systému elektrického posilovače řízení, která zne-
možňuje funkci posilování, budete mít stále schop-
nost řídit vozidlo ručně.
Alternativní míry posilování elektrického posilovače
řízení lze zvolit prostřednictvím systému Uconnect.
Viz podkapitola „Zákazníkem programovatelné
funkce“ v části „Nastavení systému Uconnect“
v kapitole „Popis přístrojové desky“, kde jsou uve-
deny podrobnější informace.
UPOZORNĚNÍ!
Delší provoz s omezenou funkcí asistenta může
představovat bezpečnostní riziko pro řidiče i další
osoby. Je nutné nechat závadu co nejdříve opravit.Pokud je zobrazena varovná ikona
elektrického posilovače řízení a na
informačním displeji řidiče (DID) se
zobrazí „SERVICE POWER
STEERING“ (Proveďte servis posilo-
vače řízení) nebo „POWER STEERING ASSIST OFF
– SERVICE SYSTEM“ (Posilovač řízení vypnutý –
proveďte servis systému), značí to, že je třeba odvézt
vozidlo autorizovanému dealerovi, který provede
servis. Viz podkapitola „Informační displej řidiče
(DID)“ v kapitole „Popis přístrojové desky“, kde jsou
uvedeny podrobnější informace.
POZNÁMKA:
• I když je posilovač řízení nefunkční, vozidlo
lze stále řídit. Za těchto podmínek se pro-
jeví výrazné zvýšení namáhavosti řízení,
zvláště při velmi nízké rychlosti vozidla
a během manévrování při parkování.
• Pokud tento stav přetrvává, obraťte se na
autorizovaného dealera, který provede
opravu.
TECHNOLOGIE FUEL SAVER
(SPOŘIČ PALIVA), POUZE
MOTOR5,7L–POKUD JE
SOUČÁSTÍ VÝBAVY
Tato funkce nabízí nižší spotřebu paliva prostřednic-
tvím vypnutí čtyř z osmi válců motoru během pod-
mínek lehkého zatížení a při jízdě setrvačností. Sys-
tém funguje automaticky bez pokynů řidiče
a nevyžaduje žádné další dovednosti řidiče.
POZNÁMKA:
U tohoto systému může nějakou dobu trvat,
než se po odpojení akumulátoru vrátí na
plnou funkčnost.
PARKOVACÍ BRZDA
Před opuštěním vozidla zkontrolujte, zda je úplně
zabrzděna parkovací brzda, a uveďte volič převodo-
vého stupně do polohy PARKOVÁNÍ.
Nohou ovládaná parkovací brzda je umístěna pod
levým dolním rohem přístrojové desky. Parkovací
brzdu zabrzdíte silným sešlápnutím pedálu parkovací
brzdy k podlaze. Parkovací brzdu uvolníte dalším
sešlápnutím pedálu parkovací brzdy a zvednutím
nohy z pedálu poté, co se brzda odbrzdí.
296

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 490 next >