JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 111 of 440

• 4. = 4 km/h (2,5 mph)
• 5. = 5 km/h (3,1 mph)
• 6. = 6 km/h (3,7 mph)
• 7. = 7 km/h (4,3 mph)
• 8. = 8 km/h (5 mph)
• 9. = 9 km/h (5,6 mph) — zależnie od wypo-
sażenia
• R (bieg wsteczny) = 1 km/h (6 mph)
• N (neutralne) = 2 km/h (1,2 mph)
• P (postojowe) = układ SSC pozostaje włą-
czony, ale jest nieaktywny
UWAGA:
• Gdy układ SSC jest aktywny, przełącznik
+/- dźwigni zmiany biegów umożliwia
zmianę zadanej prędkości układu SSC.
Jego użycie nie powoduje jednak zmiany
biegu. Podczas aktywnego działania
układu SSC skrzynia biegów automatycz-
nie dobiera przełożenie optymalne dla za-
danej prędkości jazdy i panujących warun-
ków.• Wydajność układu SSC zależy od wybra-
nego trybu jazdy w terenie. Różnice mogą
być zauważalne i odczuwane jako zmienia-
jące się poziomy agresywności.
Obejście działania przez kierowcę:
Kierowca może w dowolnej chwili obejść
aktywację układu SSC poprzez wciśnięcie
pedału przyspieszenia lub pedału hamulca.
Dezaktywacja układu SSC
Układ SSC przestaje być aktywny, ale pozo-
staje dostępny, w przypadku wystąpienia na-
stępujących warunków:
• Kierowca obejdzie zadaną prędkość
układu SSC poprzez wciśnięcie pedału
przyspieszenia lub pedału hamulca.
• Prędkość jazdy przekroczy 32 km/h
(20 mph), ale pozostaje poniżej 64 km/h
(40 mph).
• Dźwignia zmiany biegów zostanie przesta-
wiona w położenie P (postojowe).
Wyłączanie układu SSC
Układ SSC przestaje być aktywny i zostaje
wyłączony w przypadku wystąpienia nastę-
pujących warunków:• Naciśnięcie przycisku SSC.
• Układ przeniesienia napędu zostanie prze-
stawiony z niskiego przełożenia napędu na
4 koła.
• Zostanie włączony hamulec postojowy.
• Zostaną otwarte drzwi kierowcy.
• Pojazd jedzie z prędkością większą niż
20 mph (32 km/h) przez ponad 70 sekund.
• Pojazd jedzie z prędkością większą niż
64 km/h (40 mph) (natychmiastowe wyłą-
czenie układu SSC).
Informacje przekazywane kierowcy:
Na zestawie wskaźników znajduje się ikona
układu SSC, a przycisk SSC ma diodę. Oby-
dwa te elementy informują kierowcę o stanie
układu SSC.
• Ikona na zestawie wskaźników i lampka
kontrolna na przycisku zapalają się, gdy
układ SSC jest włączony lub aktywny. Jest
to normalny tryb pracy układu SSC.
109

Page 112 of 440

• Ikona na zestawie wskaźników i lampka
kontrolna na przycisku migają przez kilka
sekund, następnie gasną, gdy kierowca
naciska przycisk SSC, ale warunki aktywa-
cji układu uniemożliwiają jego włączenie.
• Ikona na zestawie wskaźników i lampka
kontrolna na przycisku migają przez kilka
sekund, następnie gasną w przypadku wy-
łączenia układu SSC z powodu przekro-
czenia określonej prędkości.
• Ikona na zestawie wskaźników i lampka
kontrolna na przycisku migają w przypadku
wyłączenia układu SSC z powodu prze-
grzania układu hamulcowego.
OSTRZEŻENIE!
Układ SSC pomaga kierowcy w kontrolo-
waniu prędkości pojazdu w warunkach
jazdy terenowej. Kierowca musi zwrócić
szczególną uwagę na panujące warunki
i pamiętać, że to on ponosi odpowiedzial-
ność za utrzymanie bezpiecznej prędko-
ści jazdy.
POMOCNICZE SYSTEMY
JAZDY
Monitorowanie martwej strefy
Układ monitorowania martwej strefy (BSM)
wykorzystuje dwa czujniki typu radarowego
umieszczone na tylnym zderzaku i pasie
nadwozia w celu wykrywania pojazdów (sa-
mochodów, ciężarówek, motocykli itd.),
które znajdują się w martwych strefach z tyłu
/ z przodu / z boku pojazdu.
Strefa działania układu BSM obejmuje sze-
rokość około jednego pasa ruchu z obydwu
stron pojazdu, czyli 3,8 m (12 stóp). Strefa
rozpoczyna się na wysokości zewnętrznego
lusterka wstecznego i rozciąga się na odle-
głość około 10 stóp (3 m) za tylnym zderza-
kiem pojazdu. Układ BSM monitoruje strefy
wykrywania z obu stron pojazdu, gdy pręd-
kość jazdy przekracza około 6 mph
(10 km/h) i sygnalizuje obecność innych po-
jazdów w martwych strefach.Po uruchomieniu pojazdu lampka kontrolna
układu BSM w obydwu lusterkach zewnętrz-
nych na chwilę zapala się, aby powiadomić
kierowcę o gotowości do działania. Czujniki
układu BSM działają, gdy włączony jest do-
wolny bieg jazdy do przodu lub bieg R (bieg
wsteczny) oraz przechodzą do stanu uśpie-
nia, gdy włączone jest przełożenie P (posto-
jowe).
Lampka ostrzegawcza układu BSM znajdu-
jąca się w zewnętrznych lusterkach zapali
się, jeśli pojazd przemieszcza się w kierunku
martwej strefy.
Strefy wykrywania z tyłu pojazdu
BEZPIECZEŃSTWO
11 0

Page 113 of 440

Układ BSM może także być skonfigurowany
tak, aby generował alarm w postaci sygnału
dźwiękowego i ściszał radio, aby zawiado-
mić kierowcę o obiektach, które znalazły się
w martwej strefie.
Rear Cross Path (RCP) (Monitorowa-
nie drogi cofania)
Funkcja monitorowania drogi cofania (RCP)
pomaga kierowcy podczas wyjeżdżania ty-
łem z miejsc postojowych, gdzie może byćograniczona widoczność nadjeżdżających
pojazdów. Przy wyjeżdżaniu z miejsca par-
kingowego tyłem, należy poruszać się z mi-
nimalną prędkością aż do momentu wysu-
nięcia tylnej części pojazdu. Dzięki temu
układ RCP uzyska pełny obraz ruchu po-
przecznego, co umożliwi wykrycie i zasyg-
nalizowanie kierowcy nadjeżdżającego po-
jazdu. Kiedy układ RCP działa i włączony
jest wsteczny bieg, kierowca zostaje ostrze-
żony sygnałem wizualnym i dźwiękowym
(poziom głośności radioodtwarzacza zostaje
zmniejszony).
Więcej informacji można znaleźć w części
„Układ monitorowania martwej strefy” w roz-
dziale „Bezpieczeństwo” instrukcji obsługi.
Tryby działania
System Uconnect oferuje trzy tryby działa-
nia. Więcej informacji dostępnych jest w in-
strukcji obsługi w rozdziale „Ustawienia
urządzenia Uconnect” w części „Multime-
dia”.Tylko lampki ostrzegawcze sygnalizujące
obecność obiektu w martwej strefie
Podczas działania w trybie monitorowania
martwej strefy, układ BSM uruchamia
ostrzeżenie wizualne w lusterku wstecznym
z odpowiedniej strony pojazdu w przypadku
wykrycia obiektu. Gdy układ działa w trybie
Rear Cross Path RCP (Linia przecinająca
drogę cofania), wykrycie obiektu sygnalizo-
wane jest zarówno dźwiękowo, jak i wizual-
nie. Włączenie ostrzeżenia dźwiękowego
powoduje automatyczne wyciszenie radio-
odtwarzacza.
Lampki ostrzegawcze/sygnał dźwiękowy
sygnalizujące obecność obiektu w mar-
twej strefie
Podczas działania w trybie lampek
ostrzegawczych/sygnału dźwiękowego syg-
nalizującego obecność obiektu w martwej
strefie, układ BSM uruchamia ostrzeżenie
wizualne w lusterku wstecznym z odpowied-
niej strony pojazdu w przypadku wykrycia
obiektu. W przypadku włączenia kierunko-
wskazu po stronie, z której został wykryty
obiekt, układ uruchamia brzęczyk ostrze-
gawczy. W przypadków równoczesnego
Lampka ostrzegawcza układu BSM
111

Page 114 of 440

włączenia kierunkowskazu i wykrycia
obiektu po tej samej stronie pojazdu urucha-
mia się ostrzeżenie wizualne i zapala się
lampka kontrolna. Włączeniu ostrzeżenia
dźwiękowego sygnału towarzyszy wycisze-
nie radioodtwarzacza (jeśli jest włączony).
UWAGA:
Gdy układ BSM wyśle polecenie włączenia
ostrzeżenia dźwiękowego, radioodtwarzacz
zostanie ściszony.
Gdy układ działa w trybie RCP, wykrycie
obiektu sygnalizowane jest zarówno dźwię-
kowo, jak i wizualnie. Włączenie ostrzeżenia
dźwiękowego także powoduje automa-
tyczne wyciszenie radioodtwarzacza. Stan
kierunkowskazów/świateł awaryjnych nie
jest uwzględniany; układ RCP zawsze uru-
chamia sygnał dźwiękowy.
Blind Spot Alert Off (Ostrzeganie o mar-
twej strefie wyłączone)
Gdy układ BSM jest wyłączony, nie działa
wizualna ani dźwiękowa sygnalizacja ukła-
dów BSM i RCP.UWAGA:
Układ BSM zachowuje bieżące ustawienie
trybu pracy po wyłączeniu pojazdu. Po po-
nownym uruchomieniu silnika następuje
przywrócenie i użycie poprzedniego zacho-
wanego trybu.
System ostrzegający o ryzyku
zderzenia czołowego (FCW)
System ostrzegający o ryzyku zderzenia
czołowego (FCW) wysyła ostrzeżenia
dźwiękowe i wizualne (za pośrednictwem
wyświetlacza zestawu wskaźników), który
ostrzega kierowcę w przypadku wykrycia
potencjalnej kolizji czołowej. Ostrzeżenia
zapewniają czas niezbędny na podjęcie
działania, które pozwala uniknąć lub ograni-
czyć skutki kolizji.
UWAGA:
System ostrzegający przed kolizją z przodu
monitoruje informacje przesyłane przez
czujniki oraz elektroniczny sterownik ha-
mulca (EBC) i na podstawie zebranych da-
nych szacuje ryzyko kolizji. Gdy system wy-
kryje ryzyko czołowego zderzenia, emituje
ostrzeżenie dźwiękowe i wizualne.Zmiana stanu systemu FCW
Ustawienia systemu ostrzegającego o ry-
zyku zderzenia czołowego znajdują się na
ekranie Uconnect w ustawieniach sterowa-
nia.
UWAGA:
• Domyślne ustawienie czułości układu
FCW to „Medium” (Średnia odległość),
a stan układu to „Warning & Braking”
(Ostrzeganie i hamowanie). Dzięki temu
układ może ostrzegać kierowcę o możliwo-
ści kolizji z pojazdem jadącym z przodu
poprzez ostrzeżenia dźwiękowe/wizualne
oraz w razie potrzeby poprzez uruchomie-
nie aktywnego hamowania.
• Zmiana stanu systemu FCW na „Only War-
ning” (Tylko ostrzeganie) zapobiega akty-
wacji funkcji aktywnego hamowania lub
wspomagania hamowania w przypadku
wykrycia ryzyka kolizji. Jednak nawet przy
takim ustawieniu system emituje ostrzeże-
nia wizualne i dźwiękowe.
• Zmiana stanu systemu FCW na „Off” (Wy-
łączenie) zapobiega aktywacji funkcji ak-
tywnego hamowania lub wspomagania ha-
mowania w przypadku wykrycia ryzyka
BEZPIECZEŃSTWO
11 2

Page 115 of 440

kolizji. Jeśli FCW jest ustawiony w położe-
niu „Off” (Wył.), komunikat „FCW OFF”
(FCW wyłączony) ukaże się na wyświetla-
czu zestawu wskaźników.
Zmiana czułości systemu FCW
Funkcja FCW ma cztery ustawienia i może
być zmieniona na ekranie systemu
Uconnect:
• Far (Dalekie)
• Medium (średnia)
• Near (Bliskie)
Far (Dalekie)
Ustawienie dalekie zapewnia ostrzeżenia
przed potencjalnymi kolizjami bardziej odle-
głymi od przodu pojazdu, dając kierowcy
więcej czasu na reakcję w celu uniknięcia
kolizji.
Bardziej ostrożni kierowcy, którym nie prze-
szkadzają częste ostrzeżenia mogą prefero-
wać to ustawienie.
UWAGA:
To ustawienie daje najwięcej czasu na reak-
cję.Medium (średnia)
Domyślne ustawienie czułości układu FCW
to „Medium” (Średnia odległość), a stan
układu to „Warning & Braking” (Ostrzeganie
i hamowanie). Dzięki temu układ może
ostrzegać kierowcę o możliwości kolizji z po-
jazdem jadącym z przodu poprzez ostrzeże-
nia dźwiękowe/wizualne oraz w razie po-
trzeby poprzez uruchomienie aktywnego
hamowania.
Near (Bliskie)
Zmiana czułości FCW na wartość „Near”
(Mała odległość) spowoduje, że system bę-
dzie sygnalizował potencjalną kolizję przed-
nią z małym wyprzedzeniem.
Takie ustawienie daje mniej czasu na reak-
cję niż ustawienie „Far” (Duża odległość),
umożliwia jednak jazdę z większą dynamiką.
Bardziej dynamiczni lub agresywni kierowcy,
którzy chcą uniknąć częstych ostrzeżeń
mogą preferować to ustawienie.
Więcej informacji znajduje w instrukcji
obsługi.OSTRZEŻENIE!
System ostrzegający przed kolizją
z przodu nie podejmuje żadnych działań
mających na celu uniknięcie kolizji. Nie
jest on również w stanie wykryć każdego
rodzaju potencjalnej kolizji. Cała odpo-
wiedzialność za uniknięcie kolizji spo-
czywa na kierowcy, który zachowuje
pełną kontrolę nad układem hamulcowym
i kierowniczym pojazdu. Niezastosowanie
się do tego ostrzeżenia może spowodo-
wać poważne obrażenia lub śmierć.
Układ monitorujący ciśnienie
w oponach (TPMS)
UWAGA:
W przypadku pojazdów wyposażonych
w opony typu Run Flat — gdy układ TPMS
wykryje w oponie spadek ciśnienia do warto-
ści 14 psi (96 kPa) lub poniżej, należy spraw-
dzić ciśnienie w oponie i dokonać wymiany
opony przy najbliższej okazji. Przy ciśnieniu
o wartości 14 psi (96 kPa) lub poniżej, opona
pracuje w trybie run-flat. Przy takim stanie
opony zalecana maksymalna prędkość
11 3

Page 116 of 440

jazdy to 80 km/h (50 mph), a maksymalny
dystans to 80 km (50 mil). Producent nie
zaleca jazdy z oponą w trybie run flat w przy-
padku maksymalnego obciążenia pojazdu
lub holowania przyczepy.
Układ monitorujący ciśnienie powietrza
w oponach (TPMS) ostrzega kierowcę
o tym, że ciśnienie powietrza w oponie jest
niższe niż zalecane ciśnienie napompowa-
nia zimnej opony.
Ciśnienie w oponach zmienia się w zależno-
ści od temperatury. Różnica wynosi 1 psi
(7 kPa) na każde 6,5°C (12°F). Oznacza to,
że wraz ze spadkiem temperatury otoczenia
spada ciśnienie w oponach. Ciśnienie
w oponach należy zawsze korygować na
podstawie ciśnienia napompowania zimnej
opony. Jest to ciśnienie w oponie pojazdu,
który nie jechał przez ostanie trzy godziny
lub przejechał mniej niż 1,6 km (1 milę) po
trzygodzinnym przestoju.Informacje doty-
czące prawidłowego pompowania opon
pojazdu znajdują się w części „Opony”w rozdziale „Serwis i konserwacja”.Ciś-
nienie w oponach wzrasta podczas jazdy - to
normalne zjawisko i nie należy dostosowy-
wać ciśnienia.
Układ TPMS ostrzega kierowcę o niskim ciś-
nieniu powietrza w oponie, gdy ciśnienie to
spada z jakiegokolwiek powodu poniżej dol-
nej wartości granicznej, włączając w to
wpływ niskiej temperatury otoczenia i samo-
istną utratę ciśnienia przez oponę.
TPMS ostrzega kierowcę o niskim ciśnieniu
w oponie tak długo, jak długo występuje zbyt
niskie ciśnienie. Ostrzeżenie wyłącza się do-
piero po przywróceniu co najmniej zaleca-
nego ciśnienia napompowania zimnej
opony. Po wyświetleniu ostrzeżenia o niskim
ciśnieniu w oponie należy zwiększyć ciśnie-
nie do wartości zalecanego ciśnienia na-
pompowania zimnej opony. Wówczas
lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach zgaśnie.UWAGA:
W przypadku pompowania ciepłych opon
może być wymagane zwiększenie ciśnienia
o dodatkowe 28 kPa (4 psi) powyżej zaleca-
nego ciśnienia dla zimnej opony, aby zgasła
lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach.
Układ zostanie automatycznie zaktualizo-
wany i lampka układu monitorującego ciś-
nienie w oponach zgaśnie po otrzymaniu
zaktualizowanych informacji o ciśnieniach
w oponach. Aby układ odebrał zaktualizo-
wane informacje o ciśnieniu powietrza
w oponach, pojazd musi jechać przez około
10 minut z prędkością wyższą niż 24 km/h
(15 mph).
Zalecane ciśnienie zimnych opon (w pojeź-
dzie zaparkowanym przez ponad trzy go-
dziny) wynosi 227 kPa (33 psi). Jeśli w tem-
peraturze 20°C (68°F) zmierzone ciśnienie
w oponie wynosi 193 kPa (28 psi), to obni-
żenie temperatury do -7°C (20°C) spowo-
duje spadek ciśnienia w oponie do około
165 kPa (24 psi). Ciśnienie powietrza w opo-
nie spadnie do wartości powodującej zapa-
lenie się lampki układu monitorującego ciś-
BEZPIECZEŃSTWO
11 4

Page 117 of 440

nienie w oponach. Jazda może spowodować
zwiększenie ciśnienia do około 193 kPa
(28 psi), ale lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach będzie nadal zapalona.
W tej sytuacji lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach zgaśnie dopiero po na-
pompowaniu opon do wartości zalecanego
ciśnienia zimnej opony.
PRZESTROGA!
• Układ TPMS został zoptymalizowany
do oryginalnych opon i kół. Wartości
i ostrzeżenia systemu TPMS zostały
ustalone dla rozmiaru opon, w które po-
jazd jest wyposażony. Stosowanie wy-
posażenia zamiennego, które odbiega
od oryginału rozmiarem, rodzajem i/lub
modelem, może powodować niepożą-
dane działanie układu lub uszkodzenie
czujnika. Czujnik TPM nie jest przezna-
czony do użytku z kołami dostępnymi
na rynku wtórnym – może powodować
pogorszenie funkcjonowania systemu
lub uszkodzenia czujnika. Aby zapew-
nić prawidłowe działanie funkcji TPM,
PRZESTROGA!
zaleca się korzystanie z oryginalnych
kół.
• Użycie środków do uszczelniania kół
innych firm może spowodować niepra-
widłową pracę układu monitorującego
ciśnienie powietrza w oponach (TPMS).
Po użyciu dostępnego na rynku
uszczelniacza opon zaleca się wizytę
u autoryzowanego dealera w celu
sprawdzenia działania czujnika.
• Po kontroli lub skorygowaniu ciśnienia
opony pamiętać, aby założyć nakrętkę
zaworu. Zapobiega to przedostawaniu
się wilgoci i zanieczyszczeń do zaworu,
co mogłoby doprowadzić do uszkodze-
nia układu monitorującego ciśnienie
w oponach.
UWAGA:
• Układ TPMS nie ma zastępować normal-
nych kontroli i czynności obsługowych
związanych z oponami, ani dostarczać
ostrzeżeń o uszkodzeniach opon lub ich
złym stanie.• Układ TPMS nie powinien być wykorzysty-
wany jako wskaźnik ciśnienia w oponach
podczas korygowania ciśnienia.
• Jazda na znacznie niedopompowanych
kołach powoduje przegrzanie ogumienia
i może doprowadzić do uszkodzenia opon.
Niedostateczna ilość powietrza w oponach
obniża też wydajność paliwa i skraca ży-
wotność bieżnika. Może także negatywnie
wpływać na zdolność kierowania i hamo-
wania.
• Układ TPMS nie zastępuje właściwej kon-
serwacji opon i do obowiązków kierowcy
należy kontrolowanie prawidłowego ciśnie-
nia w oponach za pomocą dokładnego ma-
nometru, nawet jeśli niedobór powietrza
w ogumieniu nie osiągnął poziomu, który
powoduje zapalenie lampki układu monito-
rującego ciśnienie w oponach.
• Zmiany temperatury otoczenia związane
ze zmianami pór roku będą wpływały na
ciśnienie w oponach, a układ TPMS będzie
monitorował bieżące, rzeczywiste ciśnie-
nie w oponach.
11 5

Page 118 of 440

Układ monitorujący ciśnienie w oponach
(TPMS) wykorzystuje technologię bezprze-
wodową do utrzymywania łączności
z umieszczonymi w obręczach kół elektro-
nicznymi czujnikami, które monitorują ciś-
nienie w oponach. Czujniki, zamontowane
w każdym kole jako element zaworu, prze-
syłają odczyty ciśnienia w oponach do mo-
dułu odbiornika.UWAGA:
Bardzo ważne jest regularne sprawdzanie
i utrzymywanie właściwego ciśnienia w opo-
nach wszystkich kół.
Układ monitorujący ciśnienie w oponach
(TPMS) składa się z następujących elemen-
tów:
• moduł odbiornika;
• Cztery czujniki monitorowania ciśnienia
w oponach
• Różne komunikaty układu monitorującego
ciśnienie w oponach wyświetlane na wy-
świetlaczu zestawu wskaźników oraz gra-
fika obrazująca wartości ciśnienia w opo-
nach
• Lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponachOstrzeżenia o niskim ciśnieniu gene-
rowane przez układ TPMS
Jeśli przynajmniej w jednym
z czterech kół ciśnienie spadnie
poniżej wartości granicznej, na
zestawie wskaźników włączy
się lampka ostrzegawcza
układu monitorującego ciśnienie oraz włą-
czy się brzęczyk ostrzegawczy. Dodatkowo
na zestawie wskaźników zostanie wyświet-
lony komunikat „Tire Low” (Niskie ciśnienie
w oponie) oraz grafika z wartościami ciśnie-
nia, na której opony z niskim ciśnieniem
będą wyświetlane w innym kolorze. Więcej
informacji znajduje się w części „Wyświet-
lacz zestawu wskaźników” w rozdziale „Pre-
zentacja deski rozdzielczej”.
UWAGA:
Układ można ustawić tak, aby wyświetlał
ciśnienie w PSI, BAR lub kPa.
Ekran układu monitorującego
ciśnienie w oponach
BEZPIECZEŃSTWO
11 6

Page 119 of 440

Jeśli pojawi się informacja o niskim ciśnieniu
w którejkolwiek z czterech opon jezdnych,
należy jak najszybciej zatrzymać pojazd i do-
pompować oponę wyświetlaną na grafice
w innym kolorze do zalecanej wartości ciś-
nienia dla opony zimnej.UWAGA:
W przypadku pompowania ciepłych opon
może być wymagane zwiększenie ciśnienia
o dodatkowe 28 kPa (4 psi) powyżej zaleca-
nego ciśnienia dla zimnej opony, aby zgasła
lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach.
Po skorygowaniu ciśnienia układ dokona au-
tomatycznej aktualizacji, symbol graficzny
z oznaczeniem wartości ciśnienia w oponie
powróci do normalnego koloru, a lampka
układu monitorującego ciśnienie w oponach
zgaśnie. Aby układ odebrał zaktualizowane
informacje o ciśnieniu powietrza w oponach,
pojazd musi jechać przez około 10 minut
z prędkością wyższą niż 24 km/h (15 mph).Ostrzeżenie „Service TPM system”
(Sprawdzić układ TPM)
W przypadku wykrycia usterki lampka
układu monitorującego ciśnienie w oponach
miga przez 75 sekund, następnie świeci
świateł ciągłym. Usterka układu spowoduje
również wygenerowanie sygnału dźwięko-
wego. Na ekranie zestawu wskaźników wy-
świetlony zostanie komunikat „SERVICE
TPM SYSTEM” (Sprawdzić układ TPM), naco najmniej pięć sekund. Następnie pojawi
się grafika z symbolem „- -” w miejscu odpo-
wiadającym wartości ciśnienia, wskazując
czujnik (czujniki) układu TPMS, z których nie
jest odbierany sygnał.
Po wyłączeniu i włączeniu zapłonu ta proce-
dura będzie się powtarzać, o ile usterka na-
dal będzie występować. Jeśli usterka układu
nie będzie już występować, lampka układu
monitorującego ciśnienie w oponach prze-
stanie migać, komunikat „SERVICE TPM
SYSTEM” (Sprawdzić układ TPM) nie bę-
dzie wyświetlany, a zamiast kresek będzie
wyświetlana wartość ciśnienia. Usterka
układu może być związana z jednym z niżej
wymienionych czynników:
• Zakłócenia spowodowane urządzeniami
elektronicznymi lub jazdą w pobliżu urzą-
dzeń emitujących fale radiowe o tej samej
częstotliwości co czujniki układu TPM.
• Założenie na szyby folii przyciemniających
określonych typów, które zakłócają sygnały
radiowe.
• Duża ilość śniegu lub lodu wokół kół lub we
wnękach kół.
Ekran układu monitorującego
ciśnienie w oponach
11 7

Page 120 of 440

• Korzystanie z łańcuchów przeciwśnież-
nych.
• Używanie kół/opon bez czujników układu
TPM.
UWAGA:
Koło zapasowe nie jest wyposażone w czuj-
nik układu monitorującego ciśnienie powie-
trza w oponach. Z tego względu układ TPMS
nie monitoruje ciśnienia w oponie koła zapa-
sowego. Jeśli w miejsce pełnowymiarowego
koła zostanie zamontowane koło zapasowe,
w którym ciśnienie jest niższe od wartości
granicznej, przy kolejnym cyklu wyłącznika
zapłonu zostanie wygenerowany sygnał
dźwiękowy, zapali się lampka układu moni-
torującego ciśnienie w oponach a na wy-
świetlaczu zestawu wskaźników będzie na-
dal wyświetlana wartość ciśnienia w innym
kolorze. Po jeździe trwającej do 10 minut
z prędkością powyżej 24 km/h (15 mph)
lampka układu monitorującego ciśnienie
w oponach będzie migać przez 75 sekund,
a następnie będzie świecić światłem cią-
głym. Dodatkowo na ekranie zestawu
wskaźników będzie wyświetlany komunikat
„SERVICE TPM SYSTEM” (Sprawdzić
układ TPM) przez pięć sekund, a następniewyświetlone zostaną kreski (- -) w miejscu
wartości ciśnienia. Podczas każdego kolej-
nego cyklu wyłącznika zapłonu będzie gene-
rowany sygnał dźwiękowy, a lampka układu
monitorującego ciśnienie w oponach będzie
migać przez 75 sekund, a następnie będzie
świecić jednostajnie, natomiast na ekranie
zestaw wskaźników wyświetlony zostanie
komunikat „SERVICE TPM SYSTEM”
(Sprawdzić układ TPM) przez pięć sekund,
a następnie kreski (- -) w miejscu wartości
ciśnienia. Po wymianie lub naprawieniu ory-
ginalnej opony jezdnej i ponownym zamon-
towaniu koła jezdnego w miejscu koła zapa-
sowego, stan układu TPMS zostanie
automatycznie zaktualizowany.
Dodatkowo lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach zgaśnie, a na wyświet-
laczu zestawu wskaźników pojawi się war-
tość ciśnienia zamiast kresek (- -), o ile
w żadnym z czterech aktywnych kół pełno-
wymiarowych nie będzie występować ciś-
nienie w oponie poniżej dolnej wartości gra-
nicznej ciśnienia. Aby układ TPMS odebrał
zaktualizowane informacje o ciśnieniach,
pojazd musi jechać do około 10 minut
z prędkością powyżej 24 km/h (15 mph).Wyłączanie układu TPMS — zależnie
od wyposażenia
TPMS można wyłączyć w przypadku wy-
miany czterech kół (z oponami) na koła nie-
wyposażone w czujniki TPMS, na przykład
w przypadku wymiany kompletu kół letnich
na komplet kół zimowych.
Aby wyłączyć TPMS, w pierwszej kolejności
wymienić zestaw czterech kół (z oponami)
na koła niewyposażone w czujniki układu
TPM. Następnie wykonać jazdę trwającą
10 minut z prędkością większą niż 15 mph
(24 km/h). Układ TPMS wyemituje sygnał
dźwiękowy, a „TPM Telltale Light” (Lampka
ostrzegawcza układu TPM) będzie migać
przez 75 sekund, następnie zacznie świecić
światłem stałym. Na ekranie zestawu
wskaźników zostanie wyświetlany komuni-
kat „SERVICE TPM SYSTEM” (Sprawdzić
układ TPM), a następnie wyświetlone zo-
staną kreski (- -) w miejscu wartości ciśnie-
nia.
Przy kolejnym cyklu włączenia i wyłączenia
zapłonu układ TPMS nie będzie emitował
sygnału dźwiękowego a na wyświetlaczu ze-
stawu wskaźników nie pojawi się komunikat
BEZPIECZEŃSTWO
11 8

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 440 next >