JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 71 of 420

DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
PANTALLA DEL GRUPO DE INSTRU-
MENTOS...................70
Ubicación de la pantalla del grupo de
instrumentos y controles...........70
ORDENADOR DE VIAJE........75LUCES DE ADVERTENCIA Y MEN-
SAJES.....................75
Luces de advertencia rojas.........75
Luces de advertencia amarillas.......79
Luces indicadoras amarillas.........84
Luces indicadoras verdes..........84Luces indicadoras blancas.........86
Luces indicadoras azules..........87SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A
BORDO - OBD II.............88
Sistema de diagnósticos de a bordo (OBD
II) - Seguridad cibernética.........88
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
69

Page 72 of 420

PANTALLA DEL GRUPO DE
INSTRUMENTOS
Su vehículo puede estar equipado con una
pantalla del grupo de instrumentos, que
ofrece información útil para el conductor.
Con el encendido en el modo STOP/OFF
(Parada/Desactivado), al abrir o cerrar una
puerta se activará la pantalla y se mostrará el
total de kilómetros (o millas) en el cuentaki-
lómetros. La pantalla del grupo de instru-
mentos está diseñada para mostrar informa-
ción importante acerca de los sistemas y
funciones de su vehículo. Mediante una pan-
talla interactiva en el panel de instrumentos,
en la pantalla del grupo de instrumentos
podrá ver cómo funcionan los sistemas y
recibir advertencias cuando no funcionen co-
rrectamente. Los controles integrados en el
volante de dirección le permiten desplazarse
por los menús principales y los submenús.
Puede acceder a la información específica
que desee y hacer selecciones y los ajustes
necesarios.
Su vehículo estará equipado con una pantalla
del grupo de instrumentos, que ofrece infor-
mación útil para el conductor. Con el encen-dido en el modo STOP/OFF (Parada/
Desactivado), al abrir o cerrar una puerta se
activará la pantalla y se mostrará el total de
kilómetros (o millas) en el cuentakilómetros.
La pantalla del grupo de instrumentos está
diseñada para mostrar información impor-
tante acerca de los sistemas y funciones de
su vehículo. Mediante una pantalla interac-
tiva en el panel de instrumentos, en la pan-
talla del grupo de instrumentos podrá ver
cómo funcionan los sistemas y recibir adver-
tencias cuando no funcionen correctamente.
Los controles integrados en el volante de
dirección le permiten desplazarse por los
menús principales y los submenús. Puede
acceder a la información específica que de-
see y hacer selecciones y los ajustes necesa-
rios.
Ubicación de la pantalla del grupo de
instrumentos y controles
La pantalla del grupo de instrumentos se
encuentra en el centro del grupo de instru-
mentos.1. La línea superior, donde se muestran in-
dicadores reconfigurables, la dirección de
la brújula, la temperatura exterior, la hora,
el rango MPG o el recorrido. También se
muestra el velocímetro cuando se mues-
tran otras páginas del menú.
Pantalla del grupo de instrumentos
1 — Pantalla del velocímetro
2 — Pantalla principal
3 — Nombre del menú y página del
menú
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
70

Page 73 of 420

2. El área principal de la pantalla donde se
muestran los menús y los mensajes.
3. La línea inferior, donde se muestran indi-
cadores reconfigurables, el nombre del
menú y la página del menú.
• Presione el botón de flechaUp(Arriba) para
desplazarse en dirección ascendente por
los menús principales (velocímetro, MPH/
km/h, información del vehículo, terreno,
asistencia al conductor, economía de com-
bustible, recorrido A, recorrido B, arranque/
parada, audio, navegación, mensajes alma-
cenados, configuración de pantalla y
advertencia de velocidad).• Presione el botón de flechaDown(Abajo)
para desplazarse en dirección descendente
por los menús principales y los submenús
(velocímetro, MPH/km/h, información del
vehículo, terreno, asistencia al conductor,
economía de combustible, recorrido A, re-
corrido B, arranque/parada, audio, navega-
ción, mensajes almacenados, configura-
ción de pantalla y advertencia de
velocidad).
• Pulse el botón de flechaRight(Derecha)
para acceder a las pantallas de información
o pantallas del submenú de un elemento
del menú principal.
• Pulse el botón de flechaLeft(Izquierda)
para acceder a las pantallas de información
o pantallas del submenú de un elemento
del menú principal.
• Pulse el botónOK(Aceptar) para acceder/
seleccionar pantallas de información o las
pantallas de los submenús de un elemento
del menú principal. Pulse y mantenga pul-
sado el botónOK(Aceptar) durante dos
segundos para restablecer las funciones
mostradas/seleccionadas que se pueden
restablecer.Elementos seleccionables para la pantalla
del grupo de instrumentos
La pantalla del grupo de instrumentos puede
utilizarse para ver los siguientes elementos
del menú principal:
NOTA:
En función de las opciones del vehículo,
pueden variar los ajustes de las funciones.
• Speedometer (Velo-
címetro)• Trip (Viaje)
• MPH to km/h (MPH
a km/h)• Audio
• Vehicle Info (Infor-
mación del vehículo)• Stored Messages
(Mensajes almacena-
dos)
• Driver Assist (Asis-
tencia al conductor)• Screen Setup (Confi-
guración de pantalla)
• Fuel Economy (Con-
sumo de combus-
tible)• Advertencia de velo-
cidad
Controles de la pantalla del grupo de
instrumentos
71

Page 74 of 420

Elementos del menú de la pantalla
Funciones de rendimiento de la pantalla del
grupo de instrumentos de SRT
La pantalla del grupo de instrumentos se
puede usar para programar las siguientes
funciones de rendimiento.
• Para acceder, pulse y suelte el botón de
flechaUp(Arriba) oDown(Abajo) hasta que
aparezca "SRT" en la pantalla del grupo de
instrumentos y, a continuación, pulse y
suelte el botón de flechaRight(Derecha)para moverse por las funciones. Pulse el
botónOK(Aceptar) para seleccionar una
función.
• 0-60 MPH
(0-100 km/h)• Current G-Force
(Fuerza G actual)
• 0-100 MPH
(0-161 km/h)• Peak G-Force
(Fuerza G pico)
• 1/8 Mile Timer
(Contador 1/8 mi-
lla)• Lap Timer (Conta-
dor de tiempo por
vuelta)
• 1/4 Mile Timer
(Contador 1/4 mi-
lla)• Lap History (His-
torial del conta-
dor de tiempo por
vuelta)
• 60 ft Timer (Con-
tador 60 ft)• Top Speed (Velo-
cidad máxima)
• Braking Distance
(Distancia de fre-
nado)
Funciones de rendimiento SRT Uconnect
ADVERTENCIA
La medición de las estadísticas del
vehículo con las funciones de prestaciones
está previsto solo para el uso fuera de
ADVERTENCIA
carreteras y no se debe realizar en carrete-
ras públicas. Se recomienda usar estas
funciones en un entorno controlado y se-
gún los límites legales. El vehículo no se
debe conducir de forma extrema, po-
niendo al límite las prestaciones calcula-
das por las funciones de prestaciones.
Una conducción imprudente y peligrosa
implica riesgos para la seguridad de los
usuarios y otras personas. Únicamente un
conductor seguro, atento y habilidoso
puede evitar los accidentes.
• Para acceder a las funciones de rendi-
miento de SRT, pulse el botón "Apps" (Apli-
caciones) en la pantalla táctil y, a continua-
ción, el botón "Performance Pages"
(Páginas de rendimiento) en la pantalla
táctil.
• En "Performance Pages" (Páginas de rendi-
miento) se incluye la información
siguiente:

Inicio•
Indicadores 2

Temporizadores•
Fuerza G

Indicadores 1•
Motor
Controles de funciones de rendimiento de
SRT
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
72

Page 75 of 420

Mensajes de advertencia del líquido de es-
cape diésel (DEF)
Su vehículo comenzará a mostrar mensajes
de advertencia cuando el alcance de conduc-
ción de DEF sea de aproximadamente
500 millas. Si se ignora la siguiente secuen-
cia de mensajes de advertencia, es posible
que su vehículo no vuelva a arrancar a menos
que se agregue DEF antes de recorrer el
kilometraje mostrado en el mensaje de la
pantalla del grupo de instrumentos.
•Engine Will Not Restart in XXXX mi DEF Low
Refill Soon(El motor no arrancará en XXXX
millas, DEF bajo, rellenar pronto): este
mensaje se mostrará cuando el alcance de
conducción de DEF sea inferior a 500 mi-
llas, es necesario reponer el líquido DEF
antes de recorrer el kilometraje mostrado.
El mensaje se mostrará en la pantalla du-
rante el arranque del vehículo con el kilo-
metraje permitido actual e irá acompañado
de un único timbre. El kilometraje restante
se puede consultar en cualquier momento
en la lista "Messages" (Mensajes) de la
pantalla del grupo de instrumentos.•Engine Will Not Restart in XXXX mi Refill DEF
(El motor no arrancará en XXXX millas,
rellenar DEF): este mensaje se mostrará
cuando el alcance de conducción de DEF
sea inferior a 311 millas. También aparece
con 249 millas, 186 millas y 124 millas.
La visualización continua comienza a las
124 millas. Es necesario reponer el líquido
DEF antes de recorrer el kilometraje mos-
trado. El mensaje se mostrará en la pantalla
durante el arranque del vehículo con una
distancia de kilometraje actualizada e irá
acompañado de un único timbre. Al arran-
car a las 100 millas, el intervalo restante se
muestra continuamente mientras se utiliza
el vehículo. Las distancias restantes de 75,
50 y 25 millas irán acompañadas también
de timbres. El testigo de DEF bajo perma-
necerá encendido hasta que se reponga el
líquido DEF.
•Engine Will Not Restart Refill DEF(El motor
no arrancará, rellenar DEF): este mensaje
se mostrará cuando el alcance de conduc-
ción de DEF sea inferior a 1 milla, es
necesario reponer el líquido DEF o el motor
no volverá a arrancar. El mensaje se mos-
trará en la pantalla del grupo de instrumen-tos durante el arranque del vehículo e irá
acompañado de un único timbre. El testigo
de DEF bajo se encenderá de manera con-
tinua hasta que se repongan como mínimo
7,5 litros (2 galones) de líquido DEF en el
depósito.
Mensajes de advertencia de fallo en el líquido
de escape diésel (DEF)
Existen mensajes diferentes que se muestran
si el vehículo detecta que el sistema de DEF
se ha llenado con líquido distinto de DEF, si
se detectan fallos de componentes o si se
detectan alteraciones.
Cuando se tenga que dar servicio al sistema
DEF, se mostrarán las siguientes adverten-
cias:
•Service DEF System See Dealer(Servicio al
sistema DEF, acuda al concesionario): este
mensaje se mostrará cuando el fallo se
detecte inicialmente, cada vez que se
arranca el vehículo. El mensaje irá acom-
pañado de un único timbre y la luz indica-
dora de avería. Le recomendamos que
acuda a su concesionario autorizado más
cercano para que su vehículo reciba servi-
cio inmediatamente. Si no se corrige en
73

Page 76 of 420

30 millas, el vehículo pasará a la fase de
advertencia y mensaje de "Engine Will not
restart in XXX mi Service DEF See dealer"
(El motor no arrancará en XXX millas, man-
tenimiento de DEF, acuda al concesiona-
rio).
•Incorrect DEF Detected See Dealer(DEF in-
correcto detectado, acuda al concesiona-
rio): este mensaje se mostrará si el sistema
de DEF ha detectado que se ha introducido
líquido incorrecto en el depósito de DEF. El
mensaje irá acompañado de un único tim-
bre. Le recomendamos que acuda a su
concesionario autorizado más cercano para
que su vehículo reciba servicio inmediata-
mente. Si no se corrige en 30 millas, el
vehículo pasará a la fase de advertencia y
mensaje de "Engine Will not restart in XXX
mi Service DEF See dealer" (El motor no
arrancará en XXX millas, mantenimiento de
DEF, acuda al concesionario).
•Engine Will Not Restart in XXX mi Service DEF
See Dealer(El motor no arrancará en XXX
millas, mantenimiento de DEF, acuda al
concesionario): este mensaje se muestra
primero si no se realiza el mantenimiento
del fallo detectado después de 30 millas defuncionamiento. También aparece con
250 millas, 186 millas y 124 millas. Es
necesario realizar el mantenimiento del sis-
tema antes de que transcurra el kilometraje
mostrado. El mensaje se mostrará en el
grupo de instrumentos durante el arranque
del vehículo con una distancia de kilome-
traje actualizada e irá acompañado de un
único timbre. Al arrancar a las 124 millas,
el intervalo restante se muestra continua-
mente mientras se utiliza el vehículo. Las
distancias restantes de 75, 50 y 25 millas
irán acompañadas también de timbres. Le
recomendamos que acuda a su concesiona-
rio autorizado más cercano para que su
vehículo reciba servicio inmediatamente.
•Engine Will Not Restart Service DEF System
See Dealer(El motor no arrancará, mante-
nimiento del sistema de DEF, acuda al
concesionario): este mensaje se mostrará si
no se realiza el mantenimiento del pro-
blema del sistema de DEF detectado du-
rante el periodo permitido. El motor no
arrancará a menos que el concesionario
autorizado realice el mantenimiento del
vehículo. Este mensaje se mostrará cuando
quede menos de 1 milla hasta que el motordeje de arrancar y cada vez que se arranque
el vehículo, y se mostrará continuamente.
El mensaje irá acompañado de un único
timbre. La luz indicadora de avería se ilu-
minará continuamente. Si el mensaje apa-
rece mientras el motor está en marcha, es
muy recomendable acudir a su concesiona-
rio autorizado más cercano.
•Engine Will Not Start Service DEF System See
Dealer(El motor no arrancará, manteni-
miento del sistema de DEF, acuda al con-
cesionario): este mensaje se mostrará
cuando no se realice el mantenimiento del
fallo detectado después de que se muestre
el mensaje de que el motor no arranca,
mantenimiento del sistema de DEF, acuda
a su concesionario la próxima vez que se
arranque el motor. El motor no arrancará a
menos que el concesionario autorizado rea-
lice el mantenimiento del vehículo. El men-
saje irá acompañado de un único timbre.
La luz indicadora de avería se iluminará
continuamente. Si el mensaje aparece y no
puede arrancar el motor, recomendamos
remolcar el vehículo hasta el concesionario
autorizado más cercano inmediatamente.
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
74

Page 77 of 420

NOTA:
• El indicador puede tardar hasta cinco se-
gundos en actualizarse después de agregar
un galón o más de líquido de escape diésel
(DEF) al depósito de DEF. Si tiene una
avería relacionada con el sistema de DEF,
es posible que este indicador no se actua-
lice al nuevo nivel. Acuda a su concesiona-
rio autorizado en busca de asistencia.
• El indicador de DEF podría también no
actualizarse inmediatamente después del
llenado si la temperatura del líquido DEF es
inferior a -11 °C (12 °F). El calefactor de
línea de DEF posiblemente calentará el
líquido DEF y permitirá que el indicador se
actualice después de un periodo de funcio-
namiento. En condiciones de temperaturas
muy frías, es posible que el indicador no
refleje el nuevo nivel de llenado durante
varios ciclos de conducción.
ORDENADOR DE VIAJE
Pulse y suelte el botón de flecha Up (Arriba)
o Down (Abajo) hasta que el icono Trip A
(Recorrido A) o Trip B (Recorrido B) aparezca
resaltado en la pantalla del grupo de instru-
mentos (cambie a la derecha o izquierda paraseleccionar Trip A [Recorrido A] o Trip B
[Recorrido B]). Pulse y suelte el botón OK
(Aceptar) para mostrar la información sobre
el recorrido.
LUCES DE ADVERTENCIA Y
MENSAJES
Las luces de advertencia/indicadoras se en-
cenderán en el panel de instrumentos junto
con un mensaje específico y/o una señal
acústica cuando corresponda. Estas indica-
ciones son solo preventivas y como tales no
deben considerarse exhaustivas ni una alter-
nativa a la información contenida en el ma-
nual del propietario, el cual se aconseja que
lea cuidadosamente en todos los casos. Con-
sulte siempre la información contenida en
este capítulo en el caso de que se produzca
una indicación de fallo. Todos los indicadores
activos se mostrarán en primer lugar, si co-
rresponde. El menú de comprobación del
sistema puede ser diferente en función de las
opciones de equipamiento y del estado actual
del vehículo. Algunos indicadores son opcio-
nales y es posible que no estén instalados.
Luces de advertencia rojas
— Luz de advertencia del airbag
Esta luz indica un fallo con el airbag y se
enciende de cuatro a ocho segundos a modo
de comprobación de las bombillas cuando el
contacto se coloca por primera vez en posi-
ción ON/RUN (Encendido/Marcha) o ACC/
ON/RUN (Accesorio/Encendido/Marcha).
Esta luz se encenderá accionando un timbre
único cuando se detecta un fallo en la luz de
advertencia del airbag y se mantendrá encen-
dida hasta que se elimina el fallo. Si la luz no
se enciende durante la puesta en marcha,
permanece encendida o se enciende durante
la conducción, haga inspeccionar el sistema
cuanto antes en un concesionario autorizado.
— Brake Warning Light (Luz de adver-
tencia de freno)
Esta luz supervisa las diferentes funciones
del freno, incluidos el nivel del líquido de
frenos y la aplicación del freno de estaciona-
miento. Si la luz de freno se enciende, puede
que el freno de estacionamiento esté apli-
75

Page 78 of 420

cado, que el nivel de líquido de frenos esté
bajo o que exista un problema en el sistema
de frenos antibloqueo.
Si la luz sigue encendida al desbloquear el
freno de estacionamiento y el líquido está en
la marca de máximo nivel en el depósito del
cilindro principal, puede que exista un fallo
de funcionamiento en el sistema hidráulico
de frenos o un problema con el sobrealimen-
tador de frenos detectado por el sistema de
frenos antibloqueo (ABS)/control de estabili-
dad electrónico (ESC). En este caso, la luz
permanecerá encendida hasta que se corrija
el problema. Si el problema está relacionado
con el sobrealimentador de frenos, la bomba
de ABS funcionará al frenar y puede que se
perciba una pulsación de pedal de freno al
detenerse el vehículo.
El sistema de frenos doble proporciona una
capacidad de frenado de reserva en caso de
fallo de alguna parte del sistema hidráulico.
La fuga en cualquiera de las mitades del
sistema de frenos doble se indica mediante laluz de advertencia de freno, que se encen-
derá cuando el nivel de líquido de frenos en
el cilindro principal no llegue a un nivel
determinado.
La luz permanecerá encendida hasta que se
solucione la causa del problema.
NOTA:
La luz puede parpadear momentáneamente
durante maniobras de giros bruscos, que
pueden cambiar las condiciones del nivel de
líquido. Deberá efectuarse el mantenimiento
del vehículo y comprobarse el nivel de líquido
de frenos.
Si se indica fallo de los frenos, se requiere
una reparación inmediata.
ADVERTENCIA
Conducir un vehículo con la luz roja de
freno encendida es peligroso. Parte del
sistema de frenos puede estar defectuoso.
El vehículo tardará más en detenerse. Po-
dría sufrir una colisión. Haga revisar el
vehículo de inmediato.Los vehículos equipados con el sistema de
frenos antibloqueo (ABS) también están
equipados con Distribución de fuerza de fre-
nado electrónica (EBD). En caso de fallo de
la EBD, la luz de advertencia de freno se
encenderá junto con la luz del ABS. El sis-
tema ABS requiere reparación de forma in-
mediata.
El funcionamiento de la luz de advertencia
de freno puede comprobarse girando el in-
terruptor de encendido de la posición OFF
(Apagado) a la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha). La luz debe iluminarse durante
aproximadamente cuatro segundos. A conti-
nuación, la luz debe apagarse a menos que el
freno de estacionamiento esté aplicado o que
se detecte un fallo en los frenos. Si la luz no
se enciende, llévela para su revisión a un
concesionario autorizado.
La luz también se encenderá al aplicar el
freno de estacionamiento con el interruptor
de encendido en posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
76

Page 79 of 420

NOTA:
Esta luz solamente indica que el freno de
estacionamiento está aplicado. No muestra
el grado de aplicación del mismo.
— Luz de advertencia de carga de la
batería
Esta luz se enciende cuando la batería no
carga correctamente. Si permanece encen-
dida mientras el motor está en marcha,
puede que exista un funcionamiento inco-
rrecto del sistema de carga. Acuda cuanto
antes a su concesionario autorizado.
Indica un posible problema con el sistema
eléctrico o un componente relacionado.
— Door Open Warning Light (Luz de
advertencia de puerta abierta)
Este indicador se ilumina cuando una puerta
está entreabierta/abierta y no está completa-
mente cerrada.
NOTA:
Si el vehículo se mueve también se oirá un
único timbre.
— Electric Power Steering Fault War-
ning Light (Luz de advertencia de fallo de la
dirección asistida eléctrica)
Esta luz se encenderá cuando haya un fallo
en el sistema EPS (dirección asistida eléc-
trica). Consulte "Dirección asistida" en
"Arranque y conducción" en el manual del
propietario para obtener más información.
ADVERTENCIA
Si se continúa utilizando el vehículo con la
servoasistencia reducida, ello implica un
riesgo en materia de seguridad para usted
y otros. Debe obtener servicio cuanto an-
tes.
— Electronic Throttle Control (ETC)
Warning Light (Luz de advertencia del con-
trol electrónico de aceleración [ETC])
Esta luz le informa si hay algún problema con
el sistema de control electrónico de ace-
leración (ETC). Si se detecta un problema
mientras el vehículo está en marcha, la luz se
mantendrá encendida o parpadeará, depen-
diendo de la naturaleza del problema. Gire elencendido cuando el vehículo se encuentre
detenido completamente y de forma segura, y
con la caja de cambios situada en la posición
PARK (Estacionamiento). La luz debería apa-
garse. Si la luz se mantiene encendida con el
vehículo en marcha, por lo general podrá
conducirlo; no obstante, acuda a su conce-
sionario autorizado cuanto antes en busca de
servicio.
NOTA:
Puede que la luz se encienda si los pedales
del acelerador y el freno se presionan al
mismo tiempo.
Si la luz sigue destellando con el vehículo en
marcha, se requiere servicio inmediato y es
posible que se vean reducidas las prestacio-
nes, que el ralentí sea elevado o irregular o
que se cale el motor, lo que puede obligarle a
remolcar el vehículo. La luz se encenderá
cuando se coloque el encendido en posición
de ON/RUN (Encendido/Marcha) o ACC/ON/
RUN (Accesorio/Encendido/Marcha) y per-
manecerá encendida brevemente a modo de
comprobación de la bombilla. Si la luz no se
enciende al arrancar el vehículo, llévelo a que
lo revisen en un concesionario autorizado.
77

Page 80 of 420

— Luz de advertencia de temperatura
de refrigerante del motor
Esta luz advierte de un problema de recalen-
tamiento del motor. Si la temperatura del
refrigerante del motor es demasiado alta,
esta luz indicadora se iluminará y sonará un
solo timbre. Si la temperatura alcanza el
límite superior, sonará un timbre continuo
durante cuatro minutos o hasta que el motor
se enfríe, lo que ocurra primero.
Si esta luz se enciende durante la conduc-
ción, apártese con seguridad de la carretera y
detenga el vehículo. Si el sistema de A/A está
encendido, apáguelo. Asimismo, cambie la
caja de cambios a NEUTRAL (Punto muerto)
y deje que el vehículo funcione en ralentí. Si
la lectura de temperatura no vuelve a la
escala normal, apague inmediatamente el
motor y solicite asistencia. Consulte "Si el
motor se sobrecalienta" en "En caso de emer-
gencia" para obtener más información.
— Luz de advertencia de capó
abierto
Este indicador se ilumina cuando el capó
está entreabierto/abierto y no está completa-
mente cerrado.
NOTA:
Si el vehículo se mueve también se oirá un
único timbre.
— Luz de advertencia de portón
trasero abierto
Este indicador se enciende cuando se abre el
portón trasero.
NOTA:
Si el vehículo se mueve también se oirá un
único timbre.
— Luz de advertencia de presión
de aceite
Esta luz de advertencia se iluminará para
indicar que la presión del aceite del motor es
baja. Si la luz se enciende durante la conduc-
ción, detenga el vehículo y apague el motor
cuanto antes. Cuando se encienda esta luz
sonará un timbre.No ponga el vehículo en marcha hasta que se
haya corregido la causa. Esta luz no indica la
cantidad de aceite que hay en el motor. El
nivel de aceite del motor debe comprobarse
debajo del capó.
— Oil Temperature Warning Light (Luz
de advertencia de temperatura del aceite)
Este indicador indica que la temperatura del
aceite del motor es alta. Si la luz se enciende
durante la conducción, detenga el vehículo y
apague el motor cuanto antes. Espere a que
la temperatura del aceite alcance de nuevo
niveles normales.
— Luz de advertencia recordatoria del
cinturón de seguridad
Esta luz indica si está desabrochado el cin-
turón de seguridad del conductor o el pasa-
jero. Cuando el encendido se coloca por pri-
mera vez en la posición ACC/ON/RUN
(Accesorio/Encendido/Marcha), si el cinturón
de seguridad del conductor está desabro-
chado, suena un timbre y se enciende la luz.
Durante la conducción, si el cinturón de
seguridad del asiento del conductor o del
copiloto sigue desabrochado, la luz recorda-
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
78

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 420 next >