JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 420, tamaño PDF: 6.34 MB
Page 81 of 420

toria del cinturón de seguridad parpadeará o
se quedará encendida y sonará un timbre.
Consulte "Sistema de sujeción de ocupantes"
en "Seguridad" para obtener más informa-
ción.
— Transmission Temperature Warning
Light (Luz de advertencia de temperatura de
la caja de cambios) — Si está equipado
Esta luz indica una alta temperatura del lí-
quido de transmisión. Esto puede suceder
con un uso intensivo, como cuando se arras-
tra un remolque. Si esta luz se enciende,
detenga el vehículo y ponga el motor a ralentí
o ligeramente más rápido, con la caja de
cambios en PARK (Estacionamiento) o NEU-
TRAL (Punto muerto) hasta que la luz se
apague. Una vez que la luz se apaga, puede
seguir conduciendo con normalidad.
ADVERTENCIA
Si continúa con el vehículo en marcha
cuando la luz de advertencia de tempera-
tura de la caja de cambios está iluminada,
podría provocar que el líquido alcance el
punto de ebullición, entre en contacto con
el motor o los componentes del sistema de
escape calientes y cause un incendio.
PRECAUCIÓN
Si se conduce en forma continua con la luz
de advertencia de temperatura de la caja
de cambios encendida, es muy probable
que se produzcan daños graves en la caja
de cambios o un fallo de la misma.
— Luz de advertencia de seguridad del
vehículo — Si está equipado
La luz parpadeará rápidamente durante unos
15 segundos mientras se esté armando la
alarma de seguridad del vehículo y luego
parpadeará lentamente hasta que el vehículo
quede desarmado.
Luces de advertencia amarillas
— Luz indicadora del control de cru-
cero adaptable de servicio
Esta luz se encenderá cuando el sistema ACC
no funcione y requiera mantenimiento. Para
obtener más información, consulte "Control
de crucero adaptable (ACC)" en "Arranque y
conducción".
— Luz de advertencia de frenos anti-
bloqueo (ABS)
Esta luz monitoriza el sistema de frenos an-
tibloqueo (ABS). La luz se enciende cuando
se coloca el encendido en posición ON/RUN
(Encendido/Marcha) o ACC/ON/RUN
(Accesorio/Encendido/Marcha) y puede per-
manecer encendida durante cuatro segun-
dos.
Si la luz del ABS permanece encendida o se
enciende durante la conducción, significa
que la parte correspondiente al antibloqueo
del sistema de frenos no está funcionando y
requiere servicio cuanto antes. No obstante,
siempre que la luz de advertencia de freno no
está encendida, el sistema de frenos conven-
cional continuará funcionando normalmente.
79
Page 82 of 420

Si la luz del ABS no se enciende al colocar el
encendido en posición ON/RUN (Encendido/
Marcha) o ACC/ON/RUN (Accesorio/
Encendido/Marcha), lleve el vehículo a un
concesionario autorizado para revisar el sis-
tema de frenos.
— Luz de advertencia de control de
estabilidad electrónico (ESC) desactivado
— Si está equipado
Esta luz indica que el Control de estabilidad
electrónico (ESC) está apagado.
Cada vez que el encendido se coloca en la
posición ON/RUN (Encendido/Marcha) o
ACC/ON/RUN (Accesorio/Encendido/
Marcha), el sistema del ESC se activa aunque
haya sido desactivado previamente.
El indicador de ESC desactivado se encen-
derá cuando el modo Traction (Tracción) esté
establecido en Sport (Deportivo), Track
(Pista) o Full OFF (Desactivación total) en los
modos de conducción.
— Electronic Stability Control (ESC)
Active Warning Light (Luz de advertencia de
control de estabilidad electrónico [ESC]
activo) — Si está equipado
Esta luz indica cuándo se encuentra activo el
sistema de control de estabilidad electró-
nico. La luz indicadora del ESC en el grupo
de instrumentos se encenderá al colocar el
encendido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha) o ACC/ON/RUN
(Accesorio/Encendido/Marcha) y cuando se
active el ESC. Con el motor en marcha debe-
ría apagarse. Si la luz indicadora del ESC se
enciende continuamente con el motor en
funcionamiento, un funcionamiento defec-
tuoso ha sido detectado en el sistema de
ESC. Si esta luz se mantiene encendida des-
pués de varios ciclos de encendido, y el
vehículo se ha conducido varios kilómetros a
velocidades superiores a 30 mph (48 km/h),
acuda cuanto antes a su concesionario auto-
rizado para que diagnostiquen y corrijan el
problema.• La "Luz indicadora del ESC desactivado" y
la "Luz indicadora del ESC" se encenderán
momentáneamente cada vez que el encen-
dido se coloque en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha) o ACC/ON/RUN
(Accesorio/Encendido/Marcha).
• Cuando esté activo, el sistema de ESC
efectuará sonidos tipo zumbido o chasqui-
dos. Esto es normal, los sonidos se deten-
drán cuando el ESC quede inactivo.
• Esta luz se enciende cuando el vehículo
está en un evento propicio para la activa-
ción del ESC.
— Service LaneSense Warning Light
(Luz de advertencia LaneSense de servicio)
— Si está equipado
Esta luz se encenderá cuando el sistema de
LaneSense no funcione y requiera manteni-
miento. Consulte a un concesionario autori-
zado.
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
80
Page 83 of 420

— Luz de advertencia LaneSense — Si
está equipado
La luz de advertencia de LaneSense será
amarilla fija cuando el vehículo se aproxime a
una marca de carril. La luz de advertencia
parpadeará cuando el vehículo esté cruzando
la marca de carril.
Consulte LaneSense — Si está instalado en
Arranque y conducción para obtener más
información.
— Luz de advertencia de combustible
bajo
Cuando el nivel de combustible sea de
aproximadamente 9,1 litros (2.4 galones),
esta luz se encenderá y se mantendrá encen-
dida hasta que se reposte combustible.
Sonará un único timbre para advertir de un
nivel de combustible bajo.
— Low Washer Fluid Warning Light
(Luz de advertencia de líquido limpiapara-
brisas bajo) — Si está equipado
Este indicador se enciende cuando el nivel
del líquido del limpiaparabrisas es bajo.
— Luz indicadora de avería/
comprobación del motor (MIL)
La luz indicadora de avería/comprobación del
motor (MIL) forma parte del sistema de diag-
nóstico de a bordo, llamado OBD II, que
monitoriza los sistemas de control del motor y
de la caja de cambios automática. La luz de
advertencia se encenderá al colocar el encen-
dido en la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha) antes de arrancar el motor. Si la
bombilla no se enciende al accionar el in-
terruptor de encendido de la posición OFF
(Apagado) a ON/RUN (Encendido/Marcha),
haga que lo comprueben cuanto antes.
Ciertas situaciones, como que el tapón de
llenado de combustible esté flojo o falte, que
el combustible sea de baja calidad, etc.,
pueden provocar que se encienda la luz des-
pués de arrancar el motor. El vehículo deberá
someterse a mantenimiento si la luz perma-
nece encendida durante varios de sus ciclos
típicos de conducción. En la mayoría de las
situaciones, el vehículo podrá conducirse con
normalidad sin necesidad de ser remolcado.Cuando el vehículo está en marcha, la MIL
puede destellar para alertar sobre problemas
serios que pueden provocar una pérdida in-
mediata de potencia o averías graves en el
catalizador. Si esto sucede, el vehículo re-
querirá servicio inmediato.
ADVERTENCIA
Un catalizador defectuoso, como se ha
indicado anteriormente, puede alcanzar
temperaturas más altas que en condicio-
nes de funcionamiento normales. Esto
puede provocar un incendio si conduce
lentamente o si estaciona sobre sustancias
inflamables como plantas, madera seca o
cartón, etc, lo que podría derivar en lesio-
nes graves o mortales para el conductor,
los ocupantes u otros.
PRECAUCIÓN
Una conducción prolongada con la luz
indicadora de avería (MIL) encendida
puede provocar daños en el sistema de
control del vehículo. También puede afec-
tar a la economía de combustible y la
81
Page 84 of 420

PRECAUCIÓN
capacidad de conducción. Si la luz MIL
parpadea, indica que pronto se producirán
averías importantes del catalizador y se
sufrirá pérdida de potencia. Requiere asis-
tencia inmediata.
SERV4WD— Service 4WD Warning Light (Luz
de advertencia de servicio del sistema
4WD) — Si está equipado
Si la luz permanece encendida o se enciende
durante la conducción, significa que el sis-
tema de 4WD no funciona correctamente y
que requiere servicio. Recomendamos que
conduzca al centro de servicio más cercano y
haga revisar el vehículo inmediatamente.
— Service Forward Collision Warning
(FCW) Light (Luz de servicio de aviso de
colisión frontal [FCW]) — Si está equipada
Este indicador se encenderá para indicar un
fallo en el sistema de aviso de colisión fron-
tal. Póngase en contacto con su concesiona-rio autorizado local para obtener asistencia.
Consulte "Aviso de colisión frontal" en "Segu-
ridad" para obtener más información.
— Service Stop/Start System Warning
Light (Luz de advertencia del sistema de
arranque/parada activo) — Si está equi-
pada
Este indicador se encenderá para indicar que
el sistema de arranque/parada no está fun-
cionando correctamente y requiere servicio.
Póngase en contacto con su concesionario
autorizado para obtener asistencia.
— Luz de advertencia del sistema de
monitorización de la presión de los neumá-
ticos (TPMS)
La luz de advertencia se enciende y aparece
un mensaje para indicar que la presión de los
neumáticos es inferior al valor recomendado
y/o que se está produciendo una pérdida de
presión lenta. En estos casos, no se puede
garantizar la duración óptima de los neumá-
ticos ni el consumo de combustible.Si uno o varios de los neumáticos están en las
condiciones mencionadas anteriormente, la
pantalla mostrará las indicaciones corres-
pondientes a cada neumático en secuencia.
PRECAUCIÓN
No continúe la conducción con uno o más
neumáticos desinflados, ya que la capaci-
dad de maniobra podría verse comprome-
tida. Detenga el vehículo evitando manio-
bras bruscas de frenado o dirección. Si se
produce un pinchazo, realice la reparación
de forma inmediata con el kit de repa-
ración específico del neumático y póngase
en contacto con su concesionario autori-
zado a la mayor brevedad posible.
Cada neumático, incluyendo el de repuesto
(si se proporciona), debe comprobarse una
vez al mes cuando esté frío e inflarse con la
presión de inflado recomendada por el fabri-
cante del vehículo, que figura en la placa del
vehículo o en la etiqueta de presiones de
inflado de los neumáticos. (Si su vehículo
tiene neumáticos con medidas diferentes a
las indicadas en la placa del vehículo o en la
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
82
Page 85 of 420

etiqueta de presiones de inflado de los neu-
máticos, deberá determinar la presión de
inflado correcta para esos neumáticos).
Como medida de seguridad añadida, su
vehículo está equipado con un sistema de
monitorización de la presión de los neumáti-
cos (TPMS) que ilumina un indicador de
presión de los neumáticos baja cuando uno o
más de sus neumáticos se encuentran noto-
riamente desinflados. En consecuencia,
cuando se ilumina el indicador de presión de
los neumáticos baja, debe detenerse, com-
probar sus neumáticos cuanto antes e inflar-
los con la presión correcta. La conducción
con un neumático con una presión muy por
debajo de la especificada provoca el recalen-
tamiento del neumático y puede dar lugar a
un fallo del mismo. La presión insuficiente
también aumenta el consumo de combus-
tible y disminuye la vida útil de la banda de
rodamiento del neumático, pudiendo afectar
a la maniobrabilidad y capacidad de frenado
del vehículo.
Tenga en cuenta que este indicador no susti-
tuye al correcto mantenimiento de los neu-
máticos, siendo responsabilidad del conduc-tor mantener una presión de los neumáticos
correcta, incluso aunque el inflado no sea lo
suficientemente bajo como para que el indi-
cador de presión de los neumáticos baja se
encienda.
Su vehículo también ha sido equipado con un
indicador de avería del TPMS para indicar si
el sistema no está funcionando correcta-
mente. El indicador de avería del TPMS está
combinado con el indicador de presión de los
neumáticos baja. Cuando el sistema detecte
un problema de funcionamiento, el indicador
parpadeará durante aproximadamente un mi-
nuto y a continuación se iluminará de forma
permanente. Esta secuencia se repetirá cada
vez que vuelva a poner en marcha el vehículo
mientras exista el problema de funciona-
miento. Cuando se ilumina el indicador de
avería, es posible que el sistema no pueda
detectar o señalar una presión de neumático
baja como debería. Los funcionamientos in-
correctos del TPMS pueden producirse por
diversos motivos, incluyendo la instalación
en el vehículo de neumáticos o llantas de
recambio o alternativos que impiden el co-
rrecto funcionamiento del TPMS. Compruebe
siempre el indicador de avería del TPMSdespués de sustituir uno o más neumáticos o
llantas en su vehículo, para asegurarse de
que los neumáticos o llantas de recambio o
alternativos permiten que el TPMS siga fun-
cionando correctamente.
PRECAUCIÓN
El TPMS ha sido optimizado para los neu-
máticos y llantas del equipamiento origi-
nal. La advertencia y presiones del TPMS
han sido establecidas teniendo en cuenta
el tamaño de los neumáticos equipados en
su vehículo. Cuando se emplea un equipa-
miento de recambio que no sea el mismo
en cuanto a tamaño, tipo y/o estilo puede
producirse un funcionamiento no deseado
del sistema o daños en los sensores. Las
llantas del mercado de piezas de repuesto
pueden provocar averías en los sensores.
Usar sellantes de neumáticos del mercado
de piezas de repuesto podría dejar inservi-
ble el sensor del sistema de monitoriza-
ción de la presión de los neumáticos
(TPMS). Tras usar un sellante de neumáti-
cos del mercado de piezas de repuesto, se
recomienda acudir con el vehículo al con-
83
Page 86 of 420

PRECAUCIÓN
cesionario autorizado para que comprue-
ben el funcionamiento del sensor.
Luces indicadoras amarillas
— Luz de la suspensión neumática
— Si está equipado
Esta luz se iluminará cuando el sistema de
suspensión neumática regule activamente la
altura de conducción.
Luz indicadora de aviso de colisión
frontal — Si está equipado
Esta luz indica que el aviso de colisión frontal
está desactivado.
— 4WD Low Indicator Light (Luz indi-
cadora de 4WD Low [tracción 4x4 baja]) —
Si está equipado
Esta luz alerta al conductor de que el
vehículo está en el modo de tracción a las
cuatro ruedas baja. Los ejes de transmisión
delantero y trasero se bloquean mecánica-
mente y fuerzan a las ruedas delanteras ytraseras a girar a la misma velocidad. La
gama baja ofrece una mejor relación de re-
ducción para aumentar el par a las ruedas.
Consulte "Funcionamiento de la tracción a
las cuatro ruedas — Si está equipado" en
"Arranque y conducción" para obtener más
información sobre la conducción con trac-
ción a las cuatro ruedas y su uso correcto.
— Luces antiniebla traseras — Si
está equipado
Este indicador se iluminará cuando se en-
ciendan las luces antiniebla traseras.
Luces indicadoras verdes
— Adaptive Cruise Control (ACC) Set
With Target Detected Indicator Light —
(Control de crucero adaptable [ACC] confi-
gurado con luz indicadora de objetivo de-
tectado) — Si está equipado
Esta luz se encenderá cuando el control de
crucero adaptable está fijado y no se detecta
el vehículo objetivo. Consulte "Control de
crucero adaptable (ACC) — Si está equipado"
en "Arranque y conducción" para obtener más
información.
— Control de crucero adaptable (ACC)
configurado con luz de objetivo — Si está
equipado
Esta se mostrará cuando se programe el ACC
y se detecte un vehículo que va delante.
Consulte Control de crucero adaptable (ACC)
— Si está instalado en Arranque y conduc-
ción para obtener más información.
— Cruise Control Set Indicator Light
(Luz indicadora de control de crucero fi-
jado) — Si está equipado
Esta luz se encenderá cuando el control de
velocidad esté programado en la velocidad
deseada. Consulte "Control de velocidad" en
"Arranque y conducción" para obtener más
información.
— Luz indicadora de faros antiniebla
delanteros — Si está instalado
Esta luz indicadora se iluminará cuando se
enciendan las luces antiniebla delanteras.
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
84
Page 87 of 420

— Luz indicadora LaneSense — Si está
equipado
El indicador de LaneSense es verde cuando
se detectan las marcas de ambos carriles y el
sistema está "armado" y listo para emitir
advertencias visuales y de fuerza de resisten-
cia en el volante si se produce una salida
accidental del carril. Consulte LaneSense —
Si está instalado en Arranque y conducción
para obtener más información.
— Luz indicadora de luces de
estacionamiento/faros encendidos
Esta luz indicadora se ilumina cuando las
luces de estacionamiento o los faros están
encendidos.
— Luz indicadora del modo de nieve
SRT
Esta luz se enciende cuando el modo Snow
(Nieve) está activo.
Consulte "Selec-Track" en "Arranque y con-
ducción" para obtener más información.
Luz indicadora del modo Sport (Depor-
tivo)
Esta luz se enciende cuando el modo Sport
(Deportivo) está activado.
— Luz indicadora del modo Sport (De-
portivo) SRT
Esta luz se enciende cuando el modo Sport
(Deportivo) está activado.
Consulte "Selec-Track" en "Arranque y con-
ducción" para obtener más información.
— Luz indicadora del sistema de
arranque/parada activo — Si está equipado
Esta luz indicadora se ilumina cuando la
función de arranque/parada se encuentra en
el modo "Autostop" (Parada automática).
— Tow Mode SRT Indicator Light (Luz
indicadora del modo Tow [Remolque]) SRT
Esta luz se enciende cuando el modo Tow
(Remolque) está activo.
Consulte "Selec-Track" en "Arranque y con-
ducción" para obtener más información.
— Luz indicadora del modo Track
[Pista] SRT
Esta luz se enciende cuando el modo Track
(Pista) está activo.
Consulte "Selec-Track" en "Arranque y con-
ducción" para obtener más información.
— Luces indicadoras de intermiten-
tes
Cuando se activa el intermitente izquierdo o
derecho, el indicador de intermitentes parpa-
deará de forma independiente, al igual que la
luz intermitente exterior correspondiente.
Las luces intermitentes se pueden activar
moviendo la palanca multifunción hacia
abajo (izquierda) o hacia arriba (derecha).
NOTA:
• Si el vehículo se conduce más de 1 milla
(1,6 km) con alguna luz de giro encendida,
sonará un timbre continuo.
• Si alguno de los indicadores destella rápi-
damente, compruebe si hay alguna lám-
para de luz exterior defectuosa.
85
Page 88 of 420

Luces indicadoras blancas
— Adaptive Cruise Control (ACC) Ready
Light (Luz de control de crucero adaptable
(ACC) listo) — Si está equipado
Esta luz se enciende cuando el vehículo equi-
pado con control de crucero adaptable (ACC)
se ha encendido pero no se ha configurado.
Consulte Control de crucero adaptable (ACC)
— Si está instalado en Arranque y conduc-
ción para obtener más información.
Luz indicadora del SRT del modo Cus-
tom (Personalizado)
Esta luz se enciende cuando el SRT del modo
Custom (Personalizado) está activado.
Consulte "Selec-Track" en "Arranque y con-
ducción" para obtener más información.
— Hill Descent Control (HDC) Indicator
Light (Luz indicadora del Control de des-
censo de pendientes [HDC]) — Si está
equipado
Este indicador muestra cuándo está activada
la función de control de descenso de pen-
dientes (HDC). La luz se encenderá de formafija cuando el HDC se active. El HDC solo
puede activarse cuando la caja de transferen-
cia se encuentra en la posición "4WD LOW"
(Tracción 4x4 baja) y la velocidad del
vehículo es inferior a 48 km/h (30 mph). Si
estas condiciones no se cumplen al intentar
usar la función HDC, la luz indicadora del
HDC parpadeará.
— Luz indicadora LaneSense — Si
está equipado
Cuando el sistema LaneSense está activado
pero no armado, el indicador de LaneSense
es blanco. Esto ocurre solo cuando se ha
detectado el carril izquierdo, el derecho o
cualquiera de los dos. Si detecta una sola
línea del carril, el sistema está preparado
para mostrar solo advertencias visuales en
caso de que se produzca una salida acciden-
tal del carril en la línea del carril detectada.
Consulte LaneSense — Si está instalado en
Arranque y conducción para obtener más
información.
— Luz de advertencia de velocidad
fijada — Si está equipado
Cuando se activa la advertencia de velocidad
fijada, el indicador de advertencia de veloci-
dad se iluminará en el grupo de instrumentos
con un número que coincidirá con la veloci-
dad fijada. Cuando se supere la velocidad
fijada, la indicación se encenderá en amarillo
y parpadeará junto a un timbre continuo. La
advertencia de velocidad se puede activar y
desactivar en la pantalla del grupo de instru-
mentos.
NOTA:
La indicación no se pondrá amarilla ni parpa-
deará con un timbre continuo a menos que se
supere la velocidad en 3 km/h (1,9 mph) o
más.
Para obtener más información, consulte "Ele-
mentos del menú de la pantalla del grupo de
instrumentos" en "Descripción de su panel de
instrumentos" en su manual del propietario.
El número "55" solo es un ejemplo de veloci-
dad que puede establecerse.
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
86
Page 89 of 420

— Luz de advertencia de velocidad
fijada — Si está equipado
Cuando se activa la advertencia de velocidad
fijada, el indicador de advertencia de veloci-
dad se iluminará en el grupo de instrumentos
con un número que coincidirá con la veloci-
dad fijada. Cuando se supera la velocidad
fijada, sonará un único timbre de advertencia
junto con un mensaje emergente de adver-
tencia de velocidad superada. Cuando se
supera la velocidad fijada, la indicación se
encenderá en amarillo y parpadeará junto a
un timbre continuo (hasta 10 segundos o
hasta que la velocidad ya no se supere). La
advertencia de velocidad se puede activar y
desactivar en la pantalla del grupo de instru-
mentos, para obtener más información, con-
sulte "Elementos del menú de la pantalla del
grupo de instrumentos" en "Descripción de su
panel de instrumentos".
NOTA:
La indicación no se pondrá amarilla ni parpa-
deará con un timbre continuo a menos que se
supere la velocidad en 3 km/h (1,9 mph) o
más.NOTA:
El número "55" solo es un ejemplo de veloci-
dad que puede establecerse.
— Luz indicadora de control de cru-
cero listo
Esta luz se enciende cuando el control de
velocidad está activado, pero no programado.
Consulte "Control de velocidad — Si está
equipado" en "Arranque y conducción" para
obtener información adicional.
— Luz indicadora de control de se-
lección de velocidad — Si está equipado
Esta luz se enciende cuando está activado
"Selec Speed Control" (Control de selección
de velocidad).
Para activar "Selec Speed Control" (Control
de selección de velocidad), asegúrese de que
el vehículo es de tracción en las cuatro rue-
das (4WD) baja y pulse el botón en el tablero
de instrumentos.NOTA:
Si el vehículo no está en 4WD Low (Tracción
4x4 baja), aparecerá "To Enter Selec-Speed
Shift to 4WD Low" (Para acceder a la selec-
ción de velocidad cambie a tracción en las
cuatro ruedas baja) en la pantalla del grupo
de instrumentos.
— Luz indicadora del modo Valet SRT
Esta luz se enciende cuando el modo Valet
(Aparcacoches) está activo.
Luces indicadoras azules
— High Beam Indicator Light (Luz
indicadora de luces de carretera)
Este indicador muestra que los faros de luz
de carretera están encendidos. Con las luces
de cruce activadas, empuje hacia delante la
palanca multifunción (hacia la parte delan-
tera del vehículo) para encender las luces de
carretera. Tire de la palanca multifunción
hacia atrás (hacia la parte trasera del
vehículo) para apagar las luces de carretera.
Si las luces de carretera están apagadas, tire
87
Page 90 of 420

de la palanca hacia usted para encender la
luz de carretera de forma temporal, situación
de "destello para adelantar".
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
DE A BORDO - OBD II
Su vehículo está equipado con un sofisticado
sistema de Diagnóstico de a bordo denomi-
nado OBD II. Este sistema controla el rendi-
miento de los sistemas de control de la caja
de cambios, las emisiones y el motor. Cuando
estos sistemas funcionan correctamente, su
vehículo le proporcionará excelentes presta-
ciones y economía de combustible, y las
emisiones del motor se mantendrán dentro
de los límites de las normativas gubernamen-
tales actuales.Si alguno de estos sistemas requiere servicio,
el sistema OBD II encenderá la Luz indica-
dora de funcionamiento incorrecto (MIL).
También almacenará códigos de diagnóstico
y otra información que ayudará al técnico de
servicio a efectuar las reparaciones pertinen-
tes. Si bien ante esta situación generalmente
su vehículo puede ser conducido sin necesi-
dad de remolque, acuda cuanto antes a un
concesionario autorizado para su
mantenimiento.
PRECAUCIÓN
• Una conducción prolongada con la MIL
encendida puede provocar daños adicio-
nales al sistema de control de emisio-
nes. También podría afectar al economía
de combustibleyalacapacidad de
conducción. El vehículo debe someterse
a mantenimiento antes de efectuar cual-
quier prueba de emisiones.
•
Si la MIL parpadea con el vehículo en
marcha, pronto se producirán averías se-
rias en el catalizador y pérdida de poten-
cia. Requiere asistencia inmediata.
Sistema de diagnósticos de a bordo
(OBD II) - Seguridad cibernética
Su vehículo debe tener un Sistema de diag-
nóstico de a bordo (OBD II) y un puerto de
conexión para permitir el acceso a informa-
ción relacionada con el rendimiento de sus
controles de emisiones. Es posible que los
técnicos de servicio autorizado tengan que
acceder a esta información para ayudar en el
diagnóstico y servicio de su vehículo y en el
sistema de emisión de gases.
ADVERTENCIA
• SOLO un técnico de servicio autorizado
debe conectar el equipo al puerto de
conexión de OBD II para diagnóstico o
servicio en su vehículo.
• Si se ha conectado equipo autorizado al
puerto de conexión OBD II, como un
dispositivo de seguimiento del compor-
tamiento conductor, es posible:
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
88