JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 420, tamaño PDF: 6.34 MB
Page 51 of 420

Controles de climatización automáticos en la carátula de control
49
Page 52 of 420

Descripciones de control
Icono Descripción
MAX
A/CBotón MAX A/C (Aire acondicionado máximo)
Pulse y suelte para cambiar el ajuste actual. El indicador se iluminará cuando MAX A/C (Aire acondicionado máximo)
esté activado. Si vuelve a pulsar, el funcionamiento del aire acondicionado máximo cambiará al modo manual y el indi-
cador correspondiente se apagará.
A/CBotón A/C
Púlselo y suéltelo para cambiar el ajuste actual. El indicador se ilumina cuando el aire acondicionado está encendido.
Botón de recirculación
Pulse y suelte este botón en la pantalla táctil, o presione el botón en la placa frontal, para cambiar el sistema entre
modo de recirculación y modo de aire exterior. El modo de recirculación puede utilizarse cuando las condiciones exte-
riores son de humo, olores, polvo o humedad alta. La recirculación puede utilizarse en todos los modos. La selección
del A/A puede desactivarse manualmente sin alterar la selección del control de modo. El uso continuado del modo de
recirculación puede viciar el aire interior y propiciar que se empañen los cristales. No se recomienda utilizar este modo
durante períodos prolongados.
Botón AUTO (Automático)
Controla automáticamente la temperatura interior de cabina ajustando la distribución y el volumen del flujo de aire. Al
utilizar esta función el sistema cambiará entre el modo manual y automático. Para mayor información, consulte "Fun-
cionamiento automático" en esta sección.
FRONT
Botón del desempañador delantero
El botón Front Defrost (Desempañador delantero) permite cambiar el ajuste actual de flujo de aire al modo Defrost (De-
sempañador). El indicador se ilumina cuando esta función está activada. El aire sale de las salidas del parabrisas y del
desempañador de las ventanillas laterales. Si se selecciona el botón Defrost (Desempañador), es posible que aumente la
intensidad del ventilador. Use el modo de desempañador con los ajustes máximos de temperatura para optimizar el de-
sempañado y el deshielo del parabrisas y de las ventanillas laterales. Al accionar de nuevo el botón del modo de desem-
pañador, el sistema de climatización volverá al ajuste anterior.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
50
Page 53 of 420

Icono Descripción
REAR
Botón del desempañador trasero
El botón Rear Defrost Control (Control del desempañador trasero) permite activar el desempañador de la luneta trasera y
los espejos exteriores térmicos (si están instalados). Cuando el desempañador de la luneta trasera está activado, se ilu-
mina un indicador. El desempañador de la luneta trasera se apaga automáticamente al cabo de diez minutos.
Botones Up/Down (Arriba/Abajo) de temperatura del conductor y de los pasajeros
Permite al conductor y al pasajero controlar la temperatura de forma independiente. Pulse el botón rojo de la carátula
de control o en la pantalla táctil, o pulse y deslice la barra de temperatura hacia el botón de flecha roja en la pantalla
táctil para aumentar la temperatura. Pulse el botón azul de la carátula de control o en la pantalla táctil, o pulse y des-
lice la barra de temperatura hacia el botón de flecha azul en la pantalla táctil para reducir la temperatura.
Botón SYNC (Sincronización)
Pulse el botón SYNC (Sincronización) en la pantalla táctil para activar y desactivar esta función. El indicador SYNC
(Sincronización) se ilumina cuando la función está activada. La función SYNC (Sincronización) permite sincronizar los
ajustes de temperatura del acompañante con los del conductor. Si se cambia el ajuste de temperatura del acompañante
con la sincronización activada, se saldrá automáticamente de esta función.
Perilla de la carátula de
control
Botones de la pantalla
táctil
Control del ventilador
El control del ventilador se utiliza para regular la cantidad de aire en circulación a través del sistema de climatización.
El ventilador dispone de siete velocidades. Las velocidades se pueden seleccionar mediante la perilla de la carátula de
control o los botones en la pantalla táctil.
•Carátula de control: la velocidad del ventilador aumenta a medida que se gira la perilla de control del ventilador en
sentido horario desde la posición de ventilación mínima. A medida que se gira la perilla de control del ventilador hacia
la izquierda, disminuye la velocidad del ventilador.
•Pantalla táctil: utilice el icono del ventilador pequeño para reducir el ajuste del ventilador y utilice el icono del ventilador
grande para aumentar el ajuste del ventilador. El ventilador también se puede seleccionar pulsando el área de la barra
del ventilador situada entre los iconos.
51
Page 54 of 420

Icono Descripción
Modo tablero
Modo tablero
El aire sale por las salidas del panel de instrumentos. Cada una de estas salidas puede ajustarse de manera individual
para dirigir el flujo de aire. Las paletas de aire de las salidas centrales y exteriores se pueden mover hacia arriba y hacia
abajo o de lado a lado para regular la dirección del flujo de aire. Hay una rueda cerrada situada debajo de las paletas de
aire, para cerrar o regular el flujo de aire que circula por estas salidas.
Modo binivel
Modo binivel
El aire sale por las salidas del panel de instrumentos y las salidas del suelo. Una pequeña cantidad de aire sale a través
de las salidas del desempañador y del desempañador de las ventanillas laterales.
NOTA:
El modo Bi-Level (Binivel) está diseñado con prestaciones de comodidad para que el aire más fresco salga por las sali-
das del tablero y el aire más caliente salga por las salidas del suelo.
Modo suelo
Modo suelo
El aire sale por las salidas del suelo. Una pequeña cantidad de aire sale a través de las salidas del desempañador y del
desempañador de las ventanillas laterales.
Modo mezcla
Modo mezcla
El aire se dirige a través de las salidas del suelo, del desempañador y del desempañador de las ventanillas laterales.
Este ajuste funciona mejor en días fríos o con nieve, que requieren calor adicional en el parabrisas. Este ajuste es el
adecuado para mantener el confort y, al mismo tiempo, reducir la humedad del parabrisas.
Botón de control de climatización OFF
Este botón desactiva el sistema de control de climatización.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
52
Page 55 of 420

Funciones de control de climatización
A/C (aire acondicionado)
El botón de aire acondicionado (A/C) permite
al usuario activar o desactivar manualmente
el sistema de aire acondicionado. Cuando se
enciende el sistema de aire acondicionado,
saldrá aire fresco deshumidificado por las
salidas de la cabina. Para optimizar el con-
sumo de combustible, pulse el botón A/C
para apagar el aire acondicionado y ajustar
manualmente el ventilador y los ajustes de
modos de salida de aire. También, asegúrese
de seleccionar solo los modos Panel (Ta-
blero), Bi-Level (Binivel) o Floor (Suelo).
NOTA:
• Si aparece neblina o llovizna en el parabri-
sas o en el cristal lateral, seleccione el
modo Defrost (Desempañador) y aumente
la velocidad del ventilador si es necesario.
• En caso de que las prestaciones de su aire
acondicionado parezcan menores de las
esperadas, verifique la parte frontal del
condensador del aire acondicionado (si-
tuado en la parte delantera del radiador) en
busca de acumulaciones de suciedad oinsectos. Límpielo con una suave pulveriza-
ción de agua desde la parte delantera del
radiador y a través del condensador.
AIRE ACONDICIONADO MÁXIMO
El botón MAX A/C (Aire acondicionado
máximo) regula el control para ofrecer una
refrigeración máxima.
Pulse y suelte el control para cambiar entre el
ajuste de aire acondicionado máximo y el
ajuste anterior. El botón se enciende cuando
MAX A/C (Aire acondicionado máximo) está
activado.
Con el aire acondicionado máximo, el usuario
puede ajustar el nivel del ventilador y la
posición del modo. Al pulsar otros ajustes, el
funcionamiento del aire acondicionado al
máximo cambia al ajuste seleccionado y se
sale de la refrigeración máxima.
Recirculación
Cuando el aire exterior contiene humo, olores
o un nivel alto de humedad, o bien si se desea
una refrigeración rápida, es aconsejable ha-
cer recircular el aire interior pulsando el bo-
tón de control de recirculación. El indicadorde recirculación se iluminará cuando este
botón esté seleccionado. Pulse el botón por
segunda vez para apagar el modo de recircu-
lación y permitir que entre aire exterior al
vehículo.
NOTA:
La utilización del modo de recirculación con
clima frío puede empañar las ventanillas en
exceso. La característica de recirculación
puede no estar disponible (el botón de la
pantalla táctil aparece inhabilitado) si hay
alguna condición que propicie que el interior
del parabrisas se empañe.
Control automático de temperatura (ATC)
— Si está instalado
Funcionamiento automático
1. Pulse el botón AUTO (Automático) de la
carátula de control o el botón AUTO (Au-
tomático) de la pantalla táctil en el panel
de control automático de temperatura
(ATC).
2. A continuación, ajuste la temperatura que
desea mantener en el sistema ajustando
los botones de control de temperatura del
conductor y del acompañante. Una vez
53
Page 56 of 420

visualizada la temperatura deseada, el
sistema alcanzará y mantendrá de forma
automática ese nivel de confort.
3. Cuando el sistema está regulado para su
nivel de confort, no es necesario cambiar
estos ajustes. De esta forma logrará la
mayor eficiencia dejando simplemente
que el sistema funcione
automáticamente.
NOTA:
• No es necesario cambiar el ajuste de tem-
peratura para vehículos que estén fríos o
calientes. El sistema ajusta automática-
mente la temperatura, el modo y la veloci-
dad del ventilador para brindar el confort
deseado cuanto antes.
• La temperatura puede visualizarse en uni-
dades imperiales o métricas seleccionando
la función programable por el cliente "US/
Metric" (Imperiales/métricas). Para obtener
más información, consulte "Configuración
de Uconnect" en la sección "Multimedia"
del manual del propietario.
Para proporcionar un máximo confort en el
modo automático durante los arranques en
frío, el ventilador permanece en baja poten-cia hasta que se caliente el motor. El venti-
lador aumentará la velocidad y la transición
al modo automático.
Anulación del funcionamiento manual
Este sistema proporciona una gama completa
de funciones de anulación manual. El sím-
bolo AUTO en el visor de ATC delantero se
apagará cuando el sistema se está utilizando
en el modo manual.
Consejos de funcionamiento
Funcionamiento en verano
El sistema de refrigeración del motor debe
estar protegido con un refrigerante anticon-
gelante de buena calidad que garantice la
protección contra la corrosión y lo proteja
contra sobrecalentamientos del motor. Se
recomienda el refrigerante OAT (conforme a
la norma MS.90032).
Funcionamiento en invierno
Para garantizar las mejores prestaciones po-
sibles del calefactor y el desempañador, ase-
gúrese de que el sistema de refrigeración está
funcionando correctamente y que se estáutilizando la cantidad, concentración y tipo
de refrigerante correctos. Durante los meses
de invierno no se recomienda utilizar el modo
de recirculación de aire, ya que puede propi-
ciar que se empañen los cristales.
Mantenimiento durante las vacaciones
Si va a guardar su vehículo o mantenerlo
fuera de servicio (p. ej., vacaciones) durante
dos semanas o más, haga funcionar el sis-
tema de aire acondicionado en ralentí du-
rante unos cinco minutos en la posición de
aire fresco con el ventilador a alta velocidad.
Esto asegurará una lubricación adecuada del
sistema para minimizar la posibilidad de que
el compresor se averíe al volver a poner en
marcha el sistema.
Ventanillas empañadas
Con tiempo lluvioso o húmedo, las ventani-
llas del vehículo tienden a empañarse del
lado interior. Para despejar las ventanillas,
seleccione el modo Desempañador o Mezcla
y aumente la velocidad del ventilador delan-
tero. No utilice el modo Recirculación sin el
A/A durante largos períodos ya que pueden
empañarse los cristales.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
54
Page 57 of 420

PRECAUCIÓN
Si no se siguen estas precauciones podrían
deteriorarse los elementos calefactores:
• Tenga cuidado al lavar el interior de la
luneta trasera. No utilice limpiacrista-
les abrasivos en la superficie interior de
la luneta. Con un trapo suave y una
solución jabonosa suave, limpie de
forma paralela a los elementos calefac-
tores. Las etiquetas pueden despren-
derse después de empaparse en agua
tibia.
• No utilice rasquetas, instrumentos afi-
lados o limpiacristales abrasivos en la
superficie interior de la luneta.
• Mantenga todos los objetos a una dis-
tancia segura de la luneta.
Admisión de aire exterior
Asegúrese de que la admisión de aire que se
encuentra justo delante del parabrisas no
presente obstrucciones, tales como hojas.
Las hojas acumuladas en la admisión de aire
podrían reducir el flujo de aire y, si entran en
la cámara impelente, podrían taponar los
conductos de desagüe. Durante los meses de
invierno, asegúrese de que la admisión de
aire esté libre de hielo, lodo y nieve.
Filtro de aire de la cabina
El sistema de control de climatización evita
la entrada del polvo y polen existentes en el
aire. Póngase en contacto con un concesio-
nario autorizado para reparar su filtro de aire
de la cabina y para sustituirlo cuando sea
necesario.
VENTANILLAS
Control de los elevalunas eléctricos
Los controles de las ventanillas situados en la
puerta del conductor controlan las ventani-
llas de todas las puertas.En el panel interior de la puerta de cada
acompañante hay controles de elevalunas
únicos que accionan dichas ventanillas. Los
Interruptores de elevalunas eléctricos
1 — Interruptor del elevalunas eléctrico
delantero
2 — Interruptor del elevalunas eléctrico
trasero
55
Page 58 of 420

controles de ventanillas solamente funcionan
cuando el encendido se encuentra en la po-
sición ACC (Accesorio) o ON/RUN
(Encendido/Marcha).
ADVERTENCIA
Nunca deje a los niños solos en un
vehículo, y no permita que jueguen con los
elevalunas eléctricos. No deje el llavero en
el vehículo ni cerca del mismo, ni en
ningún lugar al alcance de los niños, y
tampoco deje el encendido en vehículos
equipados con el sistema Keyless Enter-
N-Go en la posición ACC (Accesorio) ni
ON/RUN (Encendido/Marcha). Los ocu-
pantes, en especial los niños sin custodia,
pueden quedar atrapados por las ventani-
llas mientras accionan los interruptores de
los elevalunas eléctricos. Esto puede pro-
vocar una lesión grave o incluso la muerte.
Característica de Descenso automático
Los interruptores del elevalunas eléctrico de
la puerta del conductor y los conmutadores
de elevalunas de las puertas delantera y tra-
sera del lado del acompañante tienen una
función de descenso automático.
Pulse el interruptor del elevalunas durante
medio segundo y suéltelo. La ventanilla des-
cenderá automáticamente.
Para evitar que la ventanilla baje totalmente
durante el funcionamiento del descenso au-
tomático, desplace brevemente el interruptor
hacia arriba o hacia abajo.
Para abrir parcialmente la ventanilla (ma-
nualmente), pulse parcialmente el interrup-
tor del elevalunas hacia abajo y suéltelo.
Característica de subida automática con
protección contra obstrucciones
NOTA:
• Si la ventanilla encuentra algún obstáculo
durante el cierre automático, cambiará de
dirección y, a continuación, volverá a bajar.
Elimine el obstáculo y vuelva a utilizar el
interruptor del elevalunas para cerrarla.
• Cualquier impacto debido al mal estado de
las carreteras puede disparar la función de
cambio de dirección automático de forma
inesperada durante el cierre automático. Si
sucede esto, tire ligeramente del interrup-
tor y manténgalo ahí para cerrar manual-
mente la ventanilla.
ADVERTENCIA
Cuando la ventanilla está casi cerrada no
existe protección ante obstrucciones. Para
evitar lesiones personales, asegúrese de
mantener los brazos, manos, dedos y cual-
quier objeto apartados del recorrido de la
ventanilla antes de cerrarla.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
56
Page 59 of 420

Restablecimiento de la función de
elevación automática
En caso de que la función "Auto Up" (Eleva-
ción automática) dejase de funcionar, es po-
sible que sea necesario restablecer la venta-
nilla. Para restablecer la función de elevación
automática:
1. Tire del interruptor del elevalunas hacia
arriba para cerrarla completamente y siga
manteniendo el interruptor elevado du-
rante otros dos segundos una vez cerrada
la ventanilla.
2. Empuje el conmutador de la ventanilla
firmemente hacia abajo para abrir com-
pletamente la ventanilla y siga mante-
niendo el conmutador abajo durante dos
segundos más después de que la ventani-
lla esté totalmente abierta.
Interruptor de bloqueo de ventanillas
El interruptor de bloqueo de ventanillas, situado
en el panel interior de la puerta del conductor, le
permite inhabilitar el control de ventanillas de
las puertas traseras del acompañante. Para in-
habilitar los controles de los elevalunas, pulse y
suelte el botón de bloqueo de ventanillas (la luz
indicadora del botón se encenderá). Para habi-
litar los controles de los elevalunas, pulse y
suelte el botón de nuevo (la luz indicadora se
apagará).
Vibración producida por el viento
La vibración del viento puede describirse
como una percepción de presión en los oídos,
o de un sonido similar al de un helicóptero.
Su vehículo podría vibrar debido al viento con
las ventanillas bajadas, o cuando el techo
solar (si está instalado) se encuentra en de-
terminadas posiciones total o parcialmente
abierto. Se trata de un hecho normal y puede
amortiguarse. Si las vibraciones debidas al
viento se producen con las ventanillas trase-
ras abiertas, abra las ventanillas delanteras y
traseras para reducirlas. Si se produce vibra-
ción con el techo solar abierto, ajuste la
apertura del techo solar de modo que se
reduzca a un mínimo la vibración o abra
alguna ventanilla.
Botón de bloqueo del elevalunas eléctrico
57
Page 60 of 420

TECHO SOLAR
AUTOMÁTICO
El interruptor del techo solar automático está
situado en la consola de techo.
Apertura
Apertura rápida
Pulse el interruptor hacia atrás y suéltelo en
menos de medio segundo. El techo solar se
abrirá por completo y se detendrá de manera
automática.
Apertura manual
Para abrir el techo solar mantenga pulsado el
interruptor hacia atrás. Si en algún momento
se suelta el interruptor, el movimiento se
interrumpe y el techo solar permanece en una
posición de apertura parcial hasta que el
interruptor vuelva a mantenerse pulsado.
Ventilación del techo solar
Pulse y suelte el botón y el techo solar se
abrirá en la posición de ventilación.
Esto se denomina "Ventilación rápida" y ten-
drá lugar independientemente de la posición
del techo solar. Durante la operación de ven-
tilación rápida, cualquier movimiento del in-
terruptor detendrá el techo solar.
Cierre
Cierre rápido
Pulse el interruptor hacia adelante y suéltelo
en menos de medio segundo. El techo solar
se cerrará completamente de forma automá-
tica a partir de cualquier posición.
Cierre manual
Pulse y mantenga pulsado el conmutador
hacia adelante para cerrar el techo solar. Si
en algún momento se suelta el interruptor, el
movimiento se interrumpe y el techo solar
permanece en una posición de cierre parcial
hasta que el interruptor vuelva a mantenerse
pulsado.
Vibración producida por el viento
La vibración del viento puede describirse
como un sonido de percusión parecido a un
helicóptero. Si se produce vibración con las
lunetas traseras abiertas, ajuste las ventani-
llas delanteras y las lunetas traseras juntas.
Si la vibración se produce con el techo solar
abierto, ajuste la apertura del techo solar o
ajuste cualquier ventanilla. Esto minimizará
la vibración.
Interruptor del techo solar automático
1 — Opening Sunroof (Apertura del
techo solar)
2 — Venting Sunroof (Ventilación del
techo solar)
3 — Closing Sunroof (Cierre del techo
solar)
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
58