JEEP GRAND CHEROKEE 2021 Notice d'entretien (in French)

Page 141 of 432

Témoin d'airbag redondant
Si une défaillance du témoin d'airbag sus-
ceptible d'affecter le système de protection
complémentaire (SRS) est détectée, le té-
moin d'airbag redondant du tableau de bord
s'illumine. Le témoin d'airbag redondant
reste allumé jusqu'à ce que l'anomalie dispa-
raisse. En outre, un signal sonore unique
retentit pour vous avertir que le témoin d'air-
bag redondant est activé et qu'une dé-
faillance a été détectée. Si le témoin d'airbag
redondant s'active par intermittence ou de-
meure allumé pendant que vous conduisez,
faites inspecter immédiatement votre véhi-
cule par un concessionnaire agréé.
Pour plus d'informations au sujet du témoin
d'airbag redondant, référez-vous à la section
« Présentation de votre tableau de bord » de
ce manuel.
Airbags avant
Ce véhicule est équipé d'airbags avant et de
ceintures trois points pour le conducteur et le
passager avant. Les airbags avant augmen-
tent la protection offerte par les ceintures de
sécurité. L'airbag avant du conducteur est
placé au centre du volant. L'airbag avant du
passager se trouve dans le tableau de bord,
au-dessus de la boîte à gants. Les mots « SRS
AIRBAG » ou « AIRBAG » sont gravés sur les
couvercles d'airbag.
AVERTISSEMENT !
• Une position trop proche du volant ou du
tableau de bord lors du déploiement du
coussin antichoc avant peut causer des
blessures graves, voire mortelles. Les
airbags ont besoin d'un espace suffisant
pour se gonfler. Appuyez-vous au dossier
et étendez vos bras de manière à at-
teindre facilement le volant ou le ta-
bleau de bord.
• N'utilisez JAMAIS de siège pour enfant
orienté dos à la route sur un siège pro-
tégé par un AIRBAG ACTIF avant. Cela
pourrait causer des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES chez l'EN-
FANT.
• Ne posez jamais un siège pour enfant
dos à la route sur le siège avant d'un
véhicule. Utilisez un siège pour enfant
dos à la route seulement sur un siège
arrière. Si le véhicule n'est pas équipé
de sièges arrière, ne transportez pas un
siège pour enfant dans ce véhicule.
• Le déploiement de l'airbag avant passa-
ger peut causer des blessures graves,
Emplacements des airbags avant/des
coussins de protection des genoux
1 – Airbags avant pour le conducteur et
le passager
2 – Coussin de protection des genoux
3 - Coussin de protection des genoux
du conducteur/airbag de genoux com-
plémentaire
139

Page 142 of 432

AVERTISSEMENT !
voire mortelles, à un enfant de 12 ans ou
moins, y compris à un enfant assis sur
un siège pour enfant orienté dos à la
route.
Caractéristiques de l'airbag avant du
conducteur et du passager
Le système d'airbag avant se compose d'air-
bags progressifs pour le conducteur et le
passager avant. Ce système fournit une ré-
ponse appropriée à la gravité et au type de
collision, déterminé par la commande de
retenue des occupants (ORC), qui peut rece-
voir des informations de la part des capteurs
d'impact avant (selon l'équipement) et des
autres organes du système.
Le gonfleur du premier étage est immédiate-
ment déclenché lors d'un impact exigeant un
déploiement de l'airbag. Une faible intensité
est utilisée dans les collisions moins graves.
Une intensité supérieure est utilisée pour les
collisions plus graves.Ce véhicule peut être équipé d'un commuta-
teur de boucle de ceinture de sécurité des
sièges conducteur et/ou passager avant,
conçu pour détecter si la ceinture de sécurité
du conducteur ou du passager avant est bou-
clée. Ce commutateur de boucle de ceinture
de sécurité peut ajuster le gonflage des air-
bags avant.AVERTISSEMENT !
• Ne placez aucun objet à proximité de
l'airbag sur le tableau de bord ou le
volant. Vous risqueriez en effet de vous
blesser en cas de collision entraînant le
gonflement de l'airbag.
• Ne posez aucun objet sur les couvercles
d'airbag ou à proximité et ne tentez pas
de les ouvrir manuellement. Vous pour-
riez endommager les airbags et vous
blesser si les airbags ne fonctionnent
plus. Les couvercles protecteurs sont
conçus pour s'ouvrir uniquement lors du
déploiement des airbags.
AVERTISSEMENT !
• L'utilisation des airbags seuls peut ag-
graver les blessures en cas de collision.
En effet, les airbags sont conçus pour
compléter l'action des ceintures de sé-
curité. Lors de certaines collisions, les
airbags ne se déploient pas. Bouclez les
ceintures même si votre véhicule est
équipé d'airbags.
Fonctionnement des airbags avant
Les airbags avant sont conçus pour fournir
une protection supplémentaire en venant
compléter l'action des ceintures de sécurité.
Les airbags avant ne sont pas supposés ré-
duire le risque de blessure dans le cas de
collisions arrière, latérales ou de retourne-
ment. Les airbags avant ne se déploient pas
dans toutes les collisions frontales, même
celles qui pourraient produire des dommages
importants au véhicule, par exemple, cer-
taines collisions avec des poteaux, des barres
anti-encastrement de camion et des colli-
sions de déport du véhicule.
SECURITE
140

Page 143 of 432

Par contre, selon le type et l'emplacement de
l'impact, les airbags avant peuvent se dé-
ployer en cas de collision provoquant très peu
de dommages à l'avant du véhicule mais qui
produisent une décélération initiale impor-
tante.
Comme les capteurs d'airbag mesurent la
décélération du véhicule par rapport à la
durée, la vitesse du véhicule et les dommages
en soi ne sont pas de bons indicateurs pour
déterminer si un airbag aurait dû ou non se
déployer.
Les ceintures de sécurité sont indispensables
pour garantir votre protection dans toutes les
collisions, mais elles sont aussi utiles pour
vous aider à adopter une position correcte, à
bonne distance d'un airbag en déploiement.
Quand l'ORC détecte un choc qui exige le
déploiement des airbags avant, il émet un
signal vers les gonfleurs. Un grand volume de
gaz non toxique est produit pour gonfler les
airbags avant.
Le couvercle de garnissage du moyeu du
volant et le côté supérieur passager du ta-
bleau de bord se séparent en se repliant pourpermettre aux airbags de se gonfler complè-
tement. Les airbags avant se déploient en
moins de temps qu'il ne faut pour cligner des
yeux. Les airbags avant se dégonflent ensuite
rapidement tout en protégeant le conducteur
et le passager avant.
Panneaux de protection des genoux
Les panneaux de protection des genoux pro-
tègent les genoux du conducteur et du pas-
sager avant et placent les occupants avant
dans la position la plus adéquate vis-à-vis des
airbags avant.
AVERTISSEMENT !
• Ne percez, ne découpez ni modifiez
d'aucune manière les panneaux de pro-
tection des genoux.
• Ne montez aucun accessoire sur les pan-
neaux de protection des genoux, comme
un voyant d'alarme, un dispositif stéréo,
une radio ondes courtes, etc.
Airbag de genoux conducteur complémen-
taire
Ce véhicule est équipé d'un airbag de genoux
conducteur complémentaire monté dans le
tableau de bord, en dessous de la colonne de
direction. L'airbag de genoux conducteur
complémentaire fournit une protection ren-
forcée lors d'un impact frontal, en associa-
tion avec les ceintures de sécurité, les pré-
tensionneurs et les airbags avant.
Airbags latéraux complémentaires
Airbag latéral complémentaire intégré au siège
(SAB) (selon l'équipement)
Votre véhicule peut également être équipé
d'airbags latéraux complémentaires intégrés
aux sièges (SAB). Si votre véhicule est équipé
d'airbags latéraux complémentaires intégrés
aux sièges (SAB), référez-vous aux informa-
tions ci-dessous.
Les airbags latéraux complémentaires inté-
grés aux sièges (SAB) sont situés sur le côté
extérieur des sièges avant. Les SAB portent la
mention « SRS AIRBAG » ou « AIRBAG » sur
une étiquette ou sur la housse de siège, sur la
face externe des sièges.
141

Page 144 of 432

Les SAB (si le véhicule en est équipé)
peuvent contribuer à réduire le risque de
blessures graves des occupants lors de cer-
tains impacts latéraux, en plus de réduire les
risques de blessures potentiels causés par les
ceintures de sécurité et la structure de la
carrosserie.
Lorsque le SAB se déploie, il ouvre la couture
située sur le côté extérieur du garnissage du
dossier de siège. L'airbag latéral se déploie àtravers la couture du siège dans l'espace
séparant l'occupant de la porte. Le SAB se
gonfle à une vitesse très élevée et avec une
force telle que les occupants pourraient se
blesser s'ils ne sont pas bien assis dans le
siège ou si des objets se trouvent dans la zone
de gonflage du SAB. Les enfants présentent
un risque aggravé de blessures causées par le
déploiement des airbags.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas de housses supplémentaires
de siège et ne posez pas d'objets entre
vous et les airbags latéraux ; la protection
des airbags serait sérieusement amoindrie
et/ou les airbags pourraient propulser des
objets vers vous et vous blesser gravement.
Airbag rideau latéral complémentaire (SABIC)
(selon l'équipement)
Votre véhicule peut être équipé d'airbags ri-
deaux latéraux complémentaires (SABIC). Si
votre véhicule est équipé d'airbags rideaux
latéraux complémentaires (SABIC), référez-
vous aux informations ci-dessous.Les airbags rideau latéraux complémentaires
(SABIC) se situent au-dessus des vitres laté-
rales. Le garnissage qui recouvre les SABIC
est estampillé SRS AIRBAG ou AIRBAG.
Les SABIC (selon l'équipement avec SABIC)
peuvent réduire le risque de blessures à la tête
ou autres chez les occupants extérieurs des
sièges avant ou arrière lors de certains impacts
latéraux, en plus de réduire les risques de bles-
sures potentiels causés par les ceintures de
sécurité et la structure de la carrosserie.
Etiquette d'airbag latéral complémentaire
intégré au siège avant
Emplacement de l'étiquette de l'airbag
rideau latéral complémentaire (SABIC)
SECURITE
142

Page 145 of 432

Les SABIC se déploient vers le bas, en recou-
vrant les vitres latérales. Le SABIC qui se
gonfle écarte le bord extérieur du garnissage
de pavillon et vient recouvrir la vitre. Les
SABIC se déploient avec une force suffisante
pour blesser les occupants si ceux-ci ne sont
pas assis ni sanglés correctement, ou si des
objets se situent dans la zone à l'intérieur de
laquelle les SABIC se gonflent. Les enfants
présentent un risque aggravé de blessures
causées par le déploiement des airbags.
Les SABIC (selon l'équipement avec SABIC)
peuvent contribuer à réduire le risque d'éjec-
tion partielle ou complète des occupants du
véhicule à travers les vitres latérales lors de
certains impacts latéraux.
AVERTISSEMENT !
• Ne montez pas d'équipement et ne pla-
cez pas de bagages ou d'autres objets
trop haut pour ne pas bloquer les SABIC.
Le garnissage au-dessus des vitres laté-
rales où se trouvent le SABIC et sa tra-
jectoire de déploiement, doit rester libre
de tout obstacle.
AVERTISSEMENT !
• Pour que les SABIC fonctionnent
comme prévu, n'installez aucun acces-
soire sur votre véhicule susceptible de
modifier le toit. N'ajoutez pas de toit
ouvrant du marché secondaire sur votre
véhicule. Ne placez pas de rails de gale-
rie fixés en permanence sur le toit par
des boulons ou des vis. Ne forez aucun
trou dans le toit.
Impacts latéraux
Les airbags latéraux sont conçus pour s'acti-
ver lors de certains impacts latéraux. La com-
mande de retenue des occupants (ORC) dé-
termine si le déploiement des airbags
latéraux en cas d'impact particulier est ap-
proprié, en fonction de la gravité et du type
de collision. Les capteurs d'impact latéraux
aident l'ORC à déterminer la réaction appro-
priée à un impact. Le système est étalonné
pour déployer les airbags latéraux du côté de
l'impact du véhicule au cours des impacts
nécessitant la protection de l'occupant par
airbag latéral. Lors des impacts latéraux, les
airbags latéraux se déploient de manière in-dépendante ; un impact côté gauche déploie
les airbags latéraux gauches uniquement et
un impact latéral droit déploie les airbags
latéraux droits uniquement. Les dégâts du
véhicule par eux-mêmes ne sont pas un bon
indicateur pour déterminer si les airbags la-
téraux auraient dû se déployer.
Les airbags latéraux ne se déploient pas dans
toutes les collisions latérales, notamment
certaines collisions à certains angles, ou cer-
taines collisions latérales n'affectant pas la
zone de l'habitacle. Les airbags latéraux
peuvent se déployer lors des collisions de
déport ou les collisions frontales où les air-
bags avant se déploient.
Les airbags latéraux augmentent la protec-
tion offerte par les ceintures de sécurité. Les
airbags latéraux se déploient en moins de
temps qu'il ne faut pour cligner des yeux.
AVERTISSEMENT !
• Les occupants, y compris les enfants,
qui se trouvent contre ou très près des
airbags latéraux peuvent être grièvement
ou mortellement blessés. Les occu-
143

Page 146 of 432

AVERTISSEMENT !
pants, y compris les enfants, ne doivent
pas se pencher ni dormir contre la porte,
les vitres latérales ni la zone de déploie-
ment des airbags latéraux, même s'ils se
trouvent dans un siège pour enfant ou
pour bébé.

Les ceintures de sécurité (et les sièges
pour enfant le cas échéant) sont néces-
saires pour assurer votre protection en cas
de collision. Elles vous aident également à
rester en place, loin de la zone de déploie-
ment de l'airbag latéral. Pour obtenir la
meilleure protection possible offerte par
les airbags latéraux, les occupants doivent
porter correctement leur ceinture de sécu-
rité et s'asseoir convenablement le dos
contre les sièges. Les enfants doivent être
correctement attachés dans un siège pour
enfant ou sur un réhausseur adapté à la
taille de l'enfant.
AVERTISSEMENT !
• Les airbags latéraux ont besoin d'espace
pour se gonfler. Ne vous penchez pas
contre la porte ou la glace. Asseyez-vous
droit au centre du siège.
• Une trop grande proximité avec les air-
bags latéraux pendant le déploiement
peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
• L'utilisation des airbags latéraux seuls
peut aggraver les blessures en cas de
collision. En effet, les airbags latéraux
sont conçus pour compléter l'action des
ceintures de sécurité. Lors de certaines
collisions, les airbags latéraux ne se dé-
ploient pas. Bouclez toujours votre cein-
ture de sécurité même si votre véhicule
est équipé d'airbags latéraux.
REMARQUE :
Les couvercles des airbags sont peu appa-
rents dans le garnissage mais ils s'ouvrent
pendant le déploiement du coussin antichoc.Tonneaux (selon l'équipement avec détection
du retournement)
Les airbags latéraux sont conçus pour s'acti-
ver lors de certains tonneaux (si le véhicule
est équipé de la détection de retournement).
L'ORC détermine si le déploiement des air-
bags latéraux en cas de retournement est
approprié, en fonction de la gravité et du type
de collision. Les dégâts du véhicule par eux-
mêmes ne sont pas un bon indicateur pour
déterminer si les airbags latéraux auraient dû
se déployer.
Les airbags latéraux ne se déploient pas dans
toutes les situations de retournement. Le
système de détection du retournement déter-
mine si un tonneau est en cours et si un
déploiement est approprié. Dans le cas où le
véhicule subirait un tonneau ou une situation
proche du tonneau, et que le déploiement
des airbags latéraux se révèle approprié, le
système de détection du retournement dé-
ploie également les prétensionneurs de cein-
ture de sécurité des deux côtés du véhicule.
SECURITE
144

Page 147 of 432

Les SABIC peuvent contribuer à réduire le
risque d'éjection partielle ou complète des
occupants du véhicule à travers les vitres
latérales lors de certains tonneaux ou im-
pacts latéraux.
Organes du système d'airbag
REMARQUE :
La commande de retenue des occupants
(ORC) surveille les circuits internes et le
câblage de connexion des composants élec-
triques du système d'airbag énumérés ci-
dessous :
• Commande de retenue des occupants
(ORC)
• Témoin d'airbag
• Volant et colonne de direction
• Tableau de bord
• Panneaux de protection des genoux
• Airbags conducteur et passager avant
• Commutateur de boucle de ceinture de
sécurité
• Airbags latéraux complémentaires
• Airbags de genoux complémentaires• Capteurs d'impacts avant et latéraux
• Pré-tendeurs de ceinture de sécurité
En cas de déploiement
Les airbags avant sont conçus pour se dégon-
fler immédiatement après le déploiement.
REMARQUE :
Les airbags avant et/ou latéraux ne se dé-
ploient pas dans toutes les collisions. Ceci
n'indique pas une panne du système d'air-
bags.
En cas de collision entraînant le déploiement
des airbags, les conséquences suivantes
peuvent se présenter :

En se déployant et en se dépliant, le matériau
des airbags peut parfois érafler ou faire rougir
la peau des occupants. Les éraflures ainsi
provoquées sont semblables aux brûlures
d'une corde ou d'un tapis de gymnastique.
Elles ne sont pas dues au contact de produits
chimiques. En général, elles disparaissent ra-
pidement. Si les éraflures subsistent après
plusieurs jours ou en cas d'apparition de
cloques, consultez immédiatement votre mé-
decin.
• Le dégonflement des airbags peut s'accom-
pagner d'une production de résidus pou-
dreux comparable à de la fumée. Ces parti-
cules sont un sous-produit normal du gaz
non toxique utilisé pour le gonflement des
airbags. Ces particules en suspension dans
l'air peuvent irriter la peau, les yeux, le nez
ou la gorge. En cas d'irritation de la peau ou
des yeux, rincez à l'eau froide. En cas
d'irritation du nez ou de la gorge, sortez
respirer de l'air frais. Si l'irritation se pro-
longe, consultez votre médecin. Si ces par-
ticules se déposent sur vos vêtements, sui-
vez les instructions de leur fabricant pour
obtenir des conseils de nettoyage.
Ne conduisez pas votre véhicule après un
déploiement des airbags. Une nouvelle colli-
sion vous priverait de la protection des air-
bags déjà déployés.
AVERTISSEMENT !
Les airbags déployés et les pré-tendeurs
de ceinture de sécurité ne protègent plus
en cas de collision ultérieure. Faites im-
médiatement remplacer les airbags, les
pré-tendeurs de ceinture de sécurité et les
145

Page 148 of 432

AVERTISSEMENT !
ensembles de rétracteur de ceinture de
sécurité par un concessionnaire agréé. Le
système de commande de retenue des
occupants doit également être remplacé.
REMARQUE :
• Les couvercles des airbags sont peu appa-
rents dans le garnissage mais ils s'ouvrent
pendant le déploiement du coussin anti-
choc.

Après toute collision, amenez immédiatement
le véhicule chez votre concessionnaire.
Système amélioré de réaction en cas d'ac-
cident
En cas d'impact, si le réseau de communica-
tion et l'alimentation du véhicule sont in-
tacts, en fonction de la nature de l'impact,
l'ORC va déterminer si le système amélioré de
réaction en cas d'accident doit ou non :
• Couper l'alimentation en carburant du mo-
teur (selon l'équipement)
• Couper l’alimentation par batterie du mo-
teur électrique (selon l'équipement)• Faire clignoter les feux de détresse tant que
la batterie est chargée
• Allumez l'éclairage intérieur, qui reste al-
lumé tant que la batterie est chargée ou
pendant 15 minutes à partir du moment de
l'intervention du système amélioré de réac-
tion en cas d'accident.
• Déverrouillez les serrures motorisées.
Votre véhicule peut également être conçu
pour effectuer l’une de ces fonctions en ré-
ponse au Système amélioré de réaction en
cas d'accident :
• Désactiver le système de chauffage du filtre
à carburant, désactiver le moteur de la
soufflerie HVAC, fermer la porte de circula-
tion HVAC
• Couper l'alimentation par batterie de ces
éléments :
– Moteur
– Moteur électrique (selon l'équipement)
– Direction assistée électrique
– Servofrein
– Frein de stationnement électrique
– Sélecteur de rapport de la transmission
automatique
– Avertisseur sonore– Essuie-glace avant
– Pompe de lave-glace des projecteurs
REMARQUE :
Après un accident, rappelez-vous d’activer le
contacteur d'allumage en position STOP (OFF/
LOCK) (arrêt (hors fonction/verrouillage)), puis
de retirer la clé du commutateur d'allumage afin
d’éviter de décharger la batterie. Vérifiez atten-
tivement le véhicule à la recherche de toute
fuite de carburant dans le compartiment moteur
et sur le sol près du compartiment moteur et du
réservoir à carburant avant de réinitialiser le
système et de démarrer le moteur. Si les dispo-
sitifs électriques du véhicule ne présentent pas
de fuite ou de dommage (par ex. les projecteurs)
après un accident, réinitialisez le système en
suivant la procédure décrite ci-dessous. En cas
de doute, contactez un concessionnaire agréé.
Procédure de réinitialisation du système
amélioré de réaction en cas d'accident
Pour réinitialiser le système amélioré de
réaction en cas d'accident après un événe-
ment, déplacez le commutateur d'allumage
de la position d'allumage START (démarrage)
ou ON/RUN (en fonction/marche) sur la po-
sition OFF (hors fonction). Vérifiez attentive-
SECURITE
146

Page 149 of 432

ment le véhicule à la recherche de toute fuite
de carburant dans le compartiment moteur et
sur le sol près du compartiment moteur et du
réservoir à carburant avant de réinitialiser le
système et de démarrer le moteur.
Entretien de votre système d'airbag
AVERTISSEMENT !
• Ne modifiez aucun élément du système
d'airbag, car il pourrait ne pas fonction-
ner au moment où vous en auriez besoin.
Vous risquez de vous blesser en l'ab-
sence du système d'airbag. Ne modifiez
ni les composants ni le câblage, et n'ap-
posez aucun type d'autocollant sur le
couvercle d'airbag du volant ou sur le
côté supérieur passager du tableau de
bord. Ne modifiez ni le pare-chocs avant
ni la structure de la caisse du véhicule ;
n'ajoutez pas de marchepieds du mar-
ché secondaire.
AVERTISSEMENT !
• Il est dangereux de tenter de réparer
vous-même le système d'airbag. Infor-
mez les mécaniciens qui interviennent
sur votre véhicule de la présence de ce
système.

Ne tentez pas de modifier une quelconque
partie de votre système d'airbag. L'airbag
peut accidentellement se gonfler ou ne pas
fonctionner correctement si des modifica-
tions y sont apportées. Faites contrôler le
système d'airbag par un concessionnaire
agréé. Si une intervention quelconque sur
votre siège, y compris la housse de garnis-
sage et le coussin, s'avère nécessaire (no-
tamment la dépose ou le desserrage/
serrage des boulons de fixation du siège),
faites-la exécuter par un concessionnaire
agréé. Seuls les accessoires de siège ap-
prouvés par le constructeur peuvent être
utilisés. Si votre système d'airbag doit être
modifié pour s'adapter à des personnes
handicapées, contactez un concession-
naire agréé.
Enregistreur de données événementielles
(EDR)
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de
données événementielles (EDR). Le but prin-
cipal d'un EDR est d'enregistrer, dans le cas
d'accidents avérés ou de quasi-accidents tels
qu'un déploiement du coussin antichoc ou un
choc contre un obstacle de la route, les
données qui aideront à la compréhension des
performances des systèmes d'un véhicule.
L'EDR est conçu pour enregistrer des don-
nées associées à la dynamique et aux sys-
tèmes de sécurité du véhicule pendant une
courte période, généralement de 30 secon-
des ou moins. L'EDR de ce véhicule est
conçu pour enregistrer les données telles
que :
• l'état de fonctionnement des divers sys-
tèmes de votre véhicule ;
• si les ceintures de sécurité de conducteur
et de passager étaient bouclées/attachés ;
• dans quelle mesure (le cas échéant) l'accé-
lérateur et/ou la pédale de frein était en-
gagé ;
• la vitesse du véhicule.
147

Page 150 of 432

Ces données peuvent aider à mieux com-
prendre les circonstances dans lesquelles les
accidents et les blessures se produisent.
REMARQUE :
Les données d'EDR ne sont enregistrées par
votre véhicule qu'en cas d'un accident grave ;
aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR
dans des conditions de conduite normales et
aucune donnée personnelle (telle que le
nom, le sexe, l'âge et le lieu de l'accident)
n'est enregistrée. Cependant, d'autres ins-
tances telles que les autorités de maintien de
l'ordre peuvent associer les données d'EDR
au type de données d'identification des per-
sonnes acquises durant une enquête concer-
nant un accident.
L'utilisation d'un équipement spécial est exi-
gée pour lire des données enregistrées par un
EDR, et l'accès au véhicule ou à l'EDR est
nécessaire. De plus, le constructeur du véhi-
cule, d'autres instances telles que les autori-
tés de maintien de l'ordre possédant un tel
équipement spécial peuvent lire ces informa-
tions si elles ont accès au véhicule ou à
l'EDR.Sièges pour enfant — Transport des
enfants en toute sécurité
La ceinture de sécurité de tous les occupants
de votre véhicule, y compris celle des enfants
et des bébés doit être bouclée en toutes
circonstances. La Directive européenne
2003/20/CE exige une utilisation correcte
des sièges pour enfant dans tous les pays de
l'UE.Dans la mesure du possible, les enfants me-
surant moins de 1,5 m et de 12 ans ou moins
doivent être attachés dans un siège arrière.
Les statistiques d'accident montrent que les
enfants sont plus en sécurité quand ils sont
correctement retenus dans les sièges arrière
qu'à l'avant.
AVERTISSEMENT !
•N'utilisez JAMAIS de siège pour enfant
orienté dos à la route sur un siège protégé
par un AIRBAG ACTIF avant. Cela pourrait
causer des BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES chez l'ENFANT.
• Ne posez jamais un siège pour enfant
dos à la route sur le siège avant d'un
véhicule. Utilisez un siège pour enfant
dos à la route seulement sur un siège
arrière. Si le véhicule n'est pas équipé
de sièges arrière, ne transportez pas un
siège pour enfant dans ce véhicule.

Le déploiement de l'airbag avant passager
peut causer des blessures graves, voire
mortelles, à un enfant de 12 ans ou moins,
y compris à un enfant assis sur un siège
pour enfant orienté dos à la route.
Etiquette d'avertissement sur le
pare-soleil côté passager avant
SECURITE
148

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 440 next >