JEEP PATRIOT 2020 Notice d'entretien (in French)
Page 121 of 322
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Pour éviter les blessures, les passagers ne
doivent pas être assis dans l’espace de
chargement arrière. L’espace de charge-
ment arrière doit être réservé aux objets.
Les passagers doivent être assis dans les
sièges et utiliser les ceintures de sécurité.
Haut-parleurs rabattables - Selon
l’équipement
Quand le hayon est ouvert, les haut-parleurs
peuvent être rabattus du panneau de garnis-
sage pour être dirigés vers l’arrière en vue
d’agrémenter vos activités en plein air.CARACTERISTIQUES DE LA
LUNETTE ARRIERE
Essuie-glace/lave-glace arrièreL’essuie-glace/lave-glace arrière est contrôlé
par un commutateur rotatif situé au milieu du
levier de commande. Le levier de commande se
trouve à droite de la colonne de direction.Tournez la partie centrale du levier
vers le haut jusqu’au premier cran
pour activer l’essuie-glace arrière.
REMARQUE :
L’essuie-glace arrière fonctionne unique-
ment en mode intermittent.
Pour activer le lave-glace arrière, tour-
nez la partie centrale du levier au-delà
du premier cran. La pompe du lave-
glace et l’essuie-glace continuent à fonctionner
aussi longtemps que le commutateur est en-
Haut-parleurs rabattablesLevier de commande des essuie-glaces/lave-
glaces arrière
11 7
Page 122 of 322
foncé (pendant 10 secondes maximum). Après
son relâchement, l’essuie-glace effectue deux
cycles de balayage avant de retourner à la
position réglée.
Si l’essuie-glace arrière fonctionne après avoir
placé la clé de contact en position OFF (hors
fonction), l’essuie-glace retourne automatique-
ment à la position d’arrêt si la temporisation
d’alimentation des accessoires est active. La
temporisation d’alimentation des accessoires
peut être annulée en ouvrant la porte. Dans ce
cas, l’essuie-glace arrière s’arrête dans sa po-
sition actuelle et ne retourne pas en position de
repos.
Dégivreur de lunette arrière
Le bouton de dégivreur de lunette ar-
rière se trouve en bas à droite du
bouton de commande de soufflerie.
Appuyez sur cette touche pour allumer
le dégivreur de lunette arrière et le chauffage
des rétroviseurs extérieurs (selon l’équipe-
ment). Un témoin intégré au bouton s’allume
quand le dégivreur de lunette arrière est en
fonction. Le dégivreur de lunette arrière secoupe automatiquement après 10 minutes en-
viron. Pour un fonctionnement supplémentaire
de cinq minutes, appuyez à nouveau sur le
bouton.
REMARQUE :
N’utilisez le dégivreur de lunette arrière que
quand le moteur tourne pour ne pas déchar-
ger excessivement la batterie.
ATTENTION !
Le non-respect de ces mises en garde peut
endommager les éléments chauffants.
•La prudence est de rigueur lors du net-
toyage de la face interne de la lunette
arrière. N’utilisez pas de produit de net-
toyage abrasif sur la face interne de la
lunette arrière. Utilisez un chiffon doux et
un produit de nettoyage non agressif ;
essuyez parallèlement aux éléments
chauffants. Les étiquettes peuvent être
enlevées après les avoir imbibées d’eau
chaude.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
•N’utilisez ni grattoir, ni outil tranchant, ni
produit de nettoyage abrasif sur la face
interne de la lunette arrière.
•Maintenez tout objet à l’écart de la vitre.
GALERIE DE TOIT - SELON
L’EQUIPEMENT
Les barres transversales et longerons sont
conçus pour supporter une charge sur les véhi-
cules équipés d’une galerie. Le chargement ne
doit pas dépasser 68 kg (150 lbs) et être
uniformément réparti sur les barres transver-
sales de la galerie de toit.
REMARQUE :
Si votre véhicule n’est pas équipé de barres
transversales, votre concessionnaire agréé
peut commander et poser des barres trans-
versales MOPAR® spécialement conçues
pour ce système de galerie de toit.
Répartissez le poids de chargement de façon
égale sur les barres transversales de galerie de
toit. La présence d’une galerie de toit n’aug-
11 8
Page 123 of 322
mente pas la capacité totale de charge du
véhicule. La charge totale intérieure et exté-
rieure du véhicule ne peut dépasser la capacité
totale de charge du véhicule.
Les barres transversales en option doivent
aussi être fixées dans un des sept crans mar-
qués d’une flèche sur les rails latéraux pour
éviter qu’elles ne bougent. Pour déplacer les
barres transversales, desserrez d’environ huit
tours les vis à oreilles situées sur le bord
supérieur de chaque barre transversale, puis
déplacez la barre transversale dans la position
désirée, en maintenant les barres transversales
parallèles au cadre de la galerie. Une fois la
barre transversale dans l’un des sept crans,
resserrez les vis à oreilles pour verrouiller la
barre transversale en place.
REMARQUE :
•Pour limiter le bruit de vent lorsque les
barres transversales ne sont pas utili-
sées, placez la barre transversale avant
dans le premier cran depuis l’avant du
véhicule et la barre transversale arrière
dans le deuxième cran depuis l’arrière du
véhicule.•Si la barre transversale arrière (ou un
objet métallique) est placée au-dessus de
l’antenne de radio satellite (selon l’équi-
pement), la réception de la radio satellite
peut être coupée. Pour une meilleure ré-
ception radio par satellite, placez la barre
transversale arrière au deuxième cran de-
puis l’arrière du véhicule lorsqu’elle n’est
pas utilisée.
•Les poignées à l’arrière du véhicule (se-
lon l’équipement) ne doivent pas être uti-
lisées comme outil de remorquage.
ATTENTION !
•Pour ne pas endommager le toit de votre
véhicule, NE transportez PAS de charge
sur la galerie de toit sans avoir installé de
traverses. La charge doit être fixée et
placée sur les traverses, et non pas direc-
tement sur le toit. Si vous devez placer la
charge sur le toit, placez une couverture
ou toute autre protection entre la charge et
la surface du toit.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
•Pour ne pas endommager la galerie de toit
et le véhicule, ne dépassez pas la capacité
de charge maximale de la galerie, qui est
de 68 kg (150 livres). Répartissez toujours
les charges lourdes aussi uniformément
que possible et assujettissez-les convena-
blement.
•Si vous devez transporter des objets longs
qui dépassent l’avant du véhicule, tels que
des panneaux de bois ou des planches de
surf, ou encore des objets présentant une
grande surface frontale, assurez-vous de
les attacher à l’avant et à l’arrière du
véhicule.
(Suite)
11 9
Page 124 of 322
ATTENTION !(Suite)
•Roulez toujours à faible allure et tournez
prudemment lorsque vous transportez des
objets lourds ou encombrants sur la gale-
rie. Le vent et l’air déplacé par des ca-
mions circulant à proximité peuvent soule-
ver brusquement une charge. C’est surtout
le cas pour les objets plats et de grande
dimension qui peuvent être endommagés
ou endommager le véhicule.
AVERTISSEMENT !
La charge doit être solidement arrimée avant
de prendre la route. Les objets mal fixés
peuvent s’envoler, surtout à vitesse élevée,
et provoquer des blessures et des dom-
mages. Respectez les mises en garde
concernant la galerie du toit quand vous
transportez un chargement sur votre galerie.
120
Page 125 of 322
4
TABLEAU DE BORD
•FONCTIONS DU TABLEAU DE BORD . . . . . . . . . . . . . . . . .123
•TABLEAU DE BORD : CARBURANT. . . . . . . . . . . . . . . . . .124
•TABLEAU DE BORD - DIESEL . ....................125
•DESCRIPTION DU TABLEAU DE BORD . . . . . . . ........126
•MINI-ORDINATEUR DE BORD, SELON L’EQUIPEMENT . . . . .134
•Boutons de commande........................135•CENTRE ELECTRONIQUE D’INFORMATIONS SUR LE
VEHICULE (EVIC) - SELON L’EQUIPEMENT . . . . . . . . . . . .135
•Système de témoin de remplacement d’huile moteur - Selon
l’équipement..............................137
•Boussole/Température/Audio.....................138
•Average Fuel Economy (consommation moyenne de
carburant)................................138
•Distance To Empty (DTE) (autonomie (DTE))............138
•Contrôle de pression des pneus (TPM) - Selon l’équipement . .138
•Elapsed Time (temps écoulé).....................139
•Sélection des unités de mesure de l’EVIC.............139
•System Status (état du système)...................139
121
Page 126 of 322
•Personal Settings (préférences personnelles) (fonctions
programmables par l’utilisateur) .....................139
•SYSTEMES AUDIO . . . . . . . . . . . . . .................143
• COMMANDE iPod®/USB/MP3 — SELON L’EQUIPEMENT . . . . . .143
•Connexion de l’iPod® ou du dispositif USB externe .........144
• Utilisation de cette fonction ....................... .144
• Commande de l’iPod® ou du dispositif USB externe à l’aide des
boutons de la radio ............................ .145
• Mode lecture ................................ .145
• Mode liste ou parcourir ......................... .146
• Bluetooth Streaming Audio (BTSA) ....................147
•SYSTEME DE NAVIGATION, SELON L’EQUIPEMENT . . . . .....148
• COMMANDES AUDIO AU VOLANT . . . . . . . . . . . . . . ......148
•Radio .................................... .148
• Lecteur CD ................................. .148
•ENTRETIEN DES CD/DVD ......................... .149
• FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES TELEPHONES
MOBILES . . . . . . . . . . . ........................ .149
• COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION . . . . . . . . . . .149
•Chauffage manuel et climatisation ....................149
• Commande de température automatique (ATC) - Selon
l’équipement ............................... .152
• Conseils d’utilisation ........................... .156
122
Page 127 of 322
FONCTIONS DU TABLEAU DE BORD
1 - Bouche d’air 6 - Boîte à gants 11 - Commutateur ESC OFF (ESC hors fonction) – Selon
l’équipement
2 - Désembueurs 7 - Commandes de climatisation 12 - Commutateur de siège chauffant - Selon l’équipement
3 - Tableau de bord 8 - Prise de courant 13 - Commutateur de réglage des projecteurs
4 - Radio 9 - Commutateur de siège chauffant - Selon l’équipement
5 - Espace de rangement 10 - Feux de détresse
123
Page 128 of 322
TABLEAU DE BORD : CARBURANT
124
Page 129 of 322
TABLEAU DE BORD - DIESEL
125
Page 130 of 322
DESCRIPTION DU TABLEAU
DE BORD
1. Indicateur de carburant/emplacement de
la trappe à carburant
Lorsque le commutateur d’allumage
est en position ON/RUN (en
fonction/marche), le pointeur montre
le niveau de carburant restant dans
le réservoir à carburant. Le symbole
de pompe à carburant indique le côté du véhicule
où se trouve la trappe à carburant.
2. Témoin du circuit de charge
Ce témoin indique l’état du circuit élec-
trique de charge. Le témoin s’allume au
moment où le contact est mis et reste
allumé brièvement à titre de test de l’ampoule. Si
le témoin du circuit de charge reste allumé ou
s’allume en roulant, cela signifie que le véhicule
rencontre un problème du circuit de charge. Une
INTERVENTION IMMEDIATE s’impose. Consul-
tez votre concessionnaire agréé.
Si un démarrage par batterie auxiliaire est né-
cessaire, référez-vous à la rubrique"Démar-rage au moyen d’une batterie auxiliaire"du
chapitre"En cas d’urgence".
3. Témoin de la commande électronique du
papillon des gaz (ETC)
Ce témoin vous informe d’un pro-
blème du système de commande
électronique du papillon (ETC). Si
un problème est détecté, le témoin
s’allume lorsque le moteur tourne.
Actionnez la clé de contact quand le véhicule
est complètement arrêté avec le levier de vites-
ses en position N (point mort). Le témoin doit
s’éteindre. Si le témoin reste allumé pendant
que le moteur tourne, votre véhicule peut géné-
ralement rouler mais vous devez consulter un
concessionnaire agréé dès que possible. Si le
témoin reste allumé pendant que le moteur
tourne, une intervention immédiate est néces-
saire et vous pouvez constater une perte de
rendement, un régime de ralenti élevé ou irré-
gulier ou un calage du moteur. Un remorquage
du véhicule risque de s’imposer. Le témoin
s’allume au moment où le contact est mis en
position ON/RUN (en fonction/marche) et reste
allumé brièvement pour vérifier que l’ampoulefonctionne. S’il ne s’allume pas lors du démar-
rage, faites vérifier le système par un conces-
sionnaire agréé.
4. Témoin de pression d’huile
Ce témoin signale une faible pression
d’huile moteur. Il s’allume momentané-
ment lors du démarrage du moteur. Si le témoin
s’allume pendant un trajet, arrêtez le véhicule et
coupez le contact dès que possible. Lorsque ce
témoin s’allume, un signal sonore retentit.
N’utilisez pas le véhicule tant que la cause de
l’anomalie n’est pas corrigée. Ce témoin n’in-
dique pas le niveau d’huile moteur. Ce dernier
doit être vérifié sous le capot.
5. Témoin de faible niveau de carburant
Quand il ne reste plus dans le réser-
voir qu’environ 7,8 litres (2 gallons) de
carburant, ce témoin s’allume et reste
allumé jusqu’à ce que l’appoint soit fait.
6. Compteur de vitesse
Indique la vitesse du véhicule.
126