JEEP PATRIOT 2020 Notice d'entretien (in French)

Page 131 of 322

7. Témoin d’airbag
Ce témoin s’allume pendant quatre
à huit secondes à titre de vérifica-
tion de l’ampoule quand le commu-
tateur d’allumage est en position
ON/RUN (en fonction/marche). Si
le témoin ne s’allume pas au démarrage ou
reste allumé ou s’il s’allume pendant le trajet, le
système doit être examiné par un concession-
naire agréé dès que possible. Pour plus d’infor-
mations, référez-vous à la rubrique"Protection
des occupants"du chapitre"Avant de prendre
la route".
8. Témoin des clignotants
Les flèches clignotent à l’unisson avec
le clignotant extérieur, lors de l’utilisa-
tion du levier des clignotants.
Si le système électronique du véhicule détecte
que le véhicule parcourt plus de 1,6 km (1 mile)
avec l’un des clignotants allumé, un signal
sonore continu retentit pour vous indiquer de le
désactiver. Si un des indicateurs clignote rapi-
dement, vérifiez l’état de l’ampoule extérieure.9. Témoin de feu de route
Ce témoin indique que les feux de
route sont allumés. Ecartez le levier
des clignotants du volant pour passer
des feux de route aux feux de croisement, ou
inversement.
10. Témoin du système antiblocage des
roues (ABS) - Selon l’équipement
Ce témoin surveille le système an-
tiblocage des roues (ABS). Il s’al-
lume quand le commutateur d’allu-
mage est placé en position ON/
RUN (en fonction/marche) et peut
rester allumé pendant quatre secondes.
Si le témoin d’ABS reste allumé plus longtemps
ou s’il s’allume pendant le trajet, cela indique
que la section ABS du système de freinage est
en panne et qu’une intervention s’impose. Ce-
pendant, le système de freinage continue à
fonctionner normalement si le témoin des freins
n’est pas allumé.
Si le témoin ABS reste allumé, faites réparer le
système de freinage dès que possible pour
bénéficier à nouveau de l’antiblocage. Si letémoin ABS ne s’allume pas quand le commu-
tateur d’allumage est placé en position ON/
RUN (En fonction/marche), faites-le vérifier par
un concessionnaire agréé.
11 .
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Lorsque le commutateur d’allumage est
tourné pour la première fois en position
ON/RUN (En fonction/marche), ce té-
moin s’allume pendant quatre à huit se-
condes à titre de vérification de l’ampoule. Pen-
dant la vérification de l’ampoule, si la ceinture de
sécurité du conducteur n’est pas bouclée, une
sonnerie retentit. Après la vérification de l’am-
poule ou pendant la conduite, si la ceinture de
sécurité du conducteur reste non bouclée, le
témoin de rappel de ceinture de sécurité s’allume
et le signal sonore retentit. Pour plus d’informa-
tions, référez-vous à la rubrique"Protection des
occupants"du chapitre"Avant de prendre la
route".
12. Compte-tours
Cette graduation indique le régime moteur
maximum autorisé, en nombre de tours moteur
par minute (tr/min x 1 000), dans chaque
127

Page 132 of 322

gamme de vitesses. Relâchez l’accélérateur
avant d’atteindre la zone rouge pour éviter
d’endommager le moteur.
13. Témoin de température du moteur
Ce témoin indique la surchauffe du mo-
teur. Quand la température du liquide
de refroidissement du moteur aug-
mente et que l’indicateur approche du repèreH,
ce témoin s’allume et une sonnerie simple reten-
tit une fois le seuil de déclenchement défini
atteint. Une surchauffe prolongée peut entraîner
l’indicateur de température à dépasser la po-
sitionH,et une sonnerie continue retentit jusqu’à
ce que le moteur refroidisse.
Si le témoin s’allume en roulant, rangez-vous
en lieu sûr et arrêtez le véhicule. Si la climati-
sation est en fonction, désactivez-la. Placez la
boîte de vitesses en position N (point mort) et
laissez tourner le moteur au ralenti. Si la tem-
pérature ne revient pas à la normale, coupez
immédiatement le moteur et appelez un dépan-
neur. Pour plus d’informations, référez-vous à la
section"En cas de surchauffe du moteur"du
chapitre"En cas d’urgence".14. Témoin des freins
Ce témoin surveille plusieurs compo-
sants du système de freinage, tels que
le niveau de liquide de frein et le
serrage du frein à main. Si le témoin de frein
s’allume, il peut indiquer que le frein à main est
serré, que le niveau de liquide de frein est bas
ou qu’il existe un problème avec le réservoir du
système antiblocage des roues.
Si le témoin reste allumé alors que le frein à
main a été relâché et que le niveau de liquide
atteint le repère Plein du réservoir du maître-
cylindre, il indique un possible dysfonctionne-
ment du circuit hydraulique de freinage ou
qu’un problème de servofrein a été détecté par
le système antiblocage des roues (ABS)/
programme électronique de stabilité (ESC).
Dans ce cas, le témoin reste allumé jusqu’à ce
que le problème soit corrigé. S’il s’agit d’un
problème de servofrein, la pompe ABS fonc-
tionne lorsque vous appliquez le frein et une
pulsation de la pédale de frein est perceptible à
chaque arrêt.
Le système de freinage double offre une capa-
cité de freinage de réserve en cas de panned’une partie du circuit hydraulique. Si une fuite a
lieu dans l’une ou l’autre partie du système de
freinage double, le témoin des freins s’allume
quand le niveau de liquide de frein dans le
maître-cylindre tombe en dessous d’un certain
niveau.
Le témoin reste allumé jusqu’à ce que la panne
soit réparée.
REMARQUE :
Le témoin peut clignoter momentanément
en cas de virage serré affectant le niveau de
liquide. Le véhicule doit être réparé et le
niveau de liquide de frein être vérifié.
Toute défaillance du système de freinage doit
être réparée immédiatement.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de conduire un véhicule dont
le témoin des freins reste allumé (rouge). Une
partie du système de freinage peut être en
panne. La distance de freinage s’en trouve
accrue. Vous risqueriez une collision. Faites
vérifier le véhicule immédiatement.
128

Page 133 of 322

Les véhicules avec système antiblocage des
roues (ABS) sont également équipés du sys-
tème de répartition de la puissance de freinage
(EBD). En cas de panne de l’EBD, le témoin des
freins s’allume en même temps que le témoin
ABS. Une réparation immédiate de l’ABS s’im-
pose.
Le fonctionnement du témoin des freins peut
être vérifié en basculant le commutateur d’allu-
mage de la position OFF (hors fonction) à la
position ON/RUN (en fonction/marche). Le té-
moin doit s’allumer pendant deux secondes
environ. Le témoin doit ensuite s’éteindre, à
moins que le frein à main ne soit serré ou qu’un
défaut dans le système de freinage ne soit
détecté. S’il ne s’allume pas, faites vérifier le
système par un concessionnaire agréé.
Le témoin s’allume également lorsque le frein à
main est serré et quand le commutateur d’allu-
mage est en position ON/RUN (En fonction/
marche).
REMARQUE :
Ce témoin indique que le frein à main est
serré. Il ne spécifie pas le degré de serrage.15. Témoin de température de la transmis-
sion
Ce témoin indique que la tempéra-
ture du liquide de transmission est
élevée. Ceci peut se produire en
cas d’utilisation intensive, comme
lors d’un remorquage. Si le témoin
s’allume en roulant, garez-vous en lieu sûr et
arrêtez le véhicule. Placez la transmission en
position N (point mort) et laissez tourner le
moteur au ralenti ou plus rapidement jusqu’à ce
que le témoin s’éteigne.
ATTENTION !
Si vous continuez à conduire avec le témoin
de température de la transmission allumé,
vous risquez de causer de graves dom-
mages à la transmission et même de provo-
quer une panne de la transmission.
AVERTISSEMENT !
Si vous continuez à faire fonctionner le véhi-
cule lorsque le témoin de température de la
transmission est allumé, cela risque de faire
bouillir le liquide, de le faire entrer en contact
avec des composants du moteur ou d’échap-
pement chauds et de provoquer un incendie.
16. Témoin antivol - Selon l’équipement
Ce témoin clignote rapidement
pendant environ 16 secondes
lorsque l’alarme antivol du véhicule
est en cours d’armement puis cli-
gnote lentement jusqu’au désar-
mement du système.
17. Indicateur de température
Si l’indicateur de température atteint le repèreH
(rouge), le tableau de bord émet un signal
sonore. Rangez-vous et arrêtez le véhicule.
Laissez tourner le moteur au ralenti, climatiseur
arrêté, jusqu’à ce que l’aiguille retourne dans la
129

Page 134 of 322

plage normale. Si l’aiguille reste sur le repèreH
(rouge), coupez immédiatement le moteur et
appelez un technicien.
En cas de surchauffe imminente, vous pouvez
agir comme suit. Si le système de climatisation
est en fonction, désactivez-le. Le système de
climatisation augmente la chaleur du circuit de
refroidissement du moteur. Coupez la climatisa-
tion pour évacuer cette chaleur excessive. Vous
pouvez également placer la commande de tem-
pérature sur la position minimale, la commande
de mode sur Plancher et la commande de
ventilateur sur Grande vitesse. Le radiateur de
chauffage renforce l’action du radiateur et
contribue à abaisser la température du circuit
de refroidissement du moteur.
18. Témoin du régulateur de vitesse - Selon
l’équipement
Ce témoin indique que le régula-
teur de vitesse est en fonction.19. Témoin 4WD (traction intégrale) - Selon
l’équipement
Ce témoin indique que le véhicule
est en mode de traction intégrale
(4WD). La traction intégrale permet
aux quatre roues de recevoir simul-
tanément le couple du moteur.
20. Témoin du levier de vitesses
Le témoin du levier de vitesses est intégré au
tableau de bord. Il affiche la position de rapport
de la transmission automatique.
21. Bouton de réinitialisation du compteur
kilométrique/de trajet
Pressez ce bouton pour passer de l’affichage
du compteur kilométrique à celui de l’un des
deux compteurs de trajet. L’indication"Trip A"
(trajet A) ou"Trip B"(trajet B) s’affiche en mode
compteur de trajet. Maintenez enfoncé le bou-
ton pendant deux secondes pour remettre à
zéro le compteur de trajet. Le compteur kilomé-
trique doit être en mode Trajet pour pouvoir être
remis à zéro.22. Témoin de contrôle de pression des
pneus - Selon l’équipement
Chaque pneu, y compris celui de la
roue de secours (selon l’équipe-
ment), doit être vérifié chaque mois
à froid et gonflé à la pression recom-
mandée par le constructeur du véhi-
cule telle qu’elle figure sur l’étiquette du véhicule
ou l’étiquette de pression de gonflage des pneus.
(Si votre véhicule possède des pneus d’une taille
différente que celle indiquée sur l’étiquette du
véhicule ou sur l’étiquette de pression de gon-
flage des pneus, vous devez déterminer la pres-
sion correcte pour ces pneus.)
Pour davantage de sécurité, votre véhicule est
équipé d’un système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) qui allume un témoin de
basse pression quand un ou plusieurs pneus
sont sensiblement sous-gonflés. Quand le té-
moin de basse pression des pneus s’allume,
vous devez arrêter et vérifier les pneus dès que
possible et les gonfler à la pression correcte.
Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et
la panne. Un gonflage insuffisant augmente en
130

Page 135 of 322

outre la consommation de carburant et réduit la
durée de vie des pneus, tout en affectant la
maniabilité du véhicule et la distance de frei-
nage.
Le TPMS ne remplace pas un entretien correct des
pneus et il en va de la responsabilité du conducteur
de maintenir une pression correcte, même si les
pneus ne se sont pas dégonflés au point de
déclencher l’éclairement du témoin TPMS.
Votre véhicule est également doté d’un témoin de
défaillance du TPMS, qui indique si le système ne
fonctionne pas correctement. Le témoin de dé-
faillance du TPMS est combiné au témoin de
basse pression des pneus. Lorsque le système
détecte une défaillance, le témoin clignote pen-
dant une minute environ puis reste constamment
allumé. Cette séquence se poursuit jusqu’aux
prochains démarrages du véhicule, et ce tant que
la défaillance est présente. Lorsque le témoin de
défaillance est allumé, le système peut ne plus
détecter ou signaler une basse pression des
pneus. Les défaillances du TPMS peuvent être
provoquées par une multitude de raisons, y com-
pris la pose de pneus ou roues de remplacement/
alternatifs, qui empêchent le fonctionnement cor-
rect du TPMS. Contrôlez toujours le témoin dedéfaillance du TPMS après remplacement d’un
ou plusieurs pneus ou roues de votre véhicule
pour vérifier si les pneus ou roues de
remplacement/alternatifs permettent au TPMS de
continuer à fonctionner correctement.
ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour les roues et
pneus d’origine du véhicule. Les pressions et
l’avertissement du TPMS ont été établis en
fonction de la taille des pneus équipant votre
véhicule à l’origine. L’utilisation d’équipe-
ments de remplacement de taille, type ou
style différent de celui des équipements
d’origine peut provoquer un fonctionnement
indésirable du système ou endommager les
capteurs. Les roues d’occasion peuvent en-
dommager le capteur. Pour ne pas endom-
mager les capteurs, n’utilisez pas de produit
d’étanchéité pour pneus provenant d’un bi-
don ni de talons d’équilibrage si votre véhi-
cule est équipé d’un système TPMS.23. Ecran du compteur kilométrique/de
trajet
Cet écran indique la distance totale parcourue
par le véhicule.
Messages du compteur kilométrique du
véhicule
Quand les conditions nécessaires sont pré-
sentes, les messages suivants s’affichent à
l’écran du compteur kilométrique :
door........Témoin de porte mal fermée
gATE..............Hayon mal fermé
gASCAP.........Défaut du bouchon du
réservoir de carburant
CHAngE OIL......Vidange d’huile requise
HOTOIL.....Température de l’huile moteur
trop élevée
131

Page 136 of 322

REMARQUE :
Si le tableau de bord du véhicule est équipé
du centre électronique d’information du
véhicule (EVIC) en option, tous les avertis-
sements, y compris ceux indiquant qu’une
porte est mal fermée ou que le hayon est mal
fermé, s’affichent uniquement sur l’écran de
l’EVIC. Pour plus d’informations, référez-
vous à la sectionCentre électronique d’in-
formation du véhicule - Selon l’équipement.
gASCAP
Si le système de diagnostic du véhicule déter-
mine que le bouchon de remplissage de carbu-
rant est desserré, mal placé ou endommagé, un
message"gASCAP"(Bouchon de remplissage
de carburant) s’affiche dans la zone d’affichage
du compteur kilométrique. Serrez correctement
le bouchon à carburant et appuyez sur la
touche"TRIP ODOMETER"(réinitialisation du
compteur de trajet) pour effacer le message. Si
le problème persiste, le message s’affiche lors
du prochain démarrage du véhicule.
Un bouchon de remplissage de carburant des-
serré, mal posé ou endommagé peut égale-
ment allumer le témoin de panne (MIL).HOTOIL
Ce message indique un problème de surchauffe
au niveau du moteur. Dans ce cas, le message
HOTOIL s’affiche sur le compteur kilométrique
et un signal sonore retentit.
Référez-vous à"Surchauffe d’huile moteur",
dans la section"En cas d’urgence".
Message CHAngE OIL (Vidange d’huile)
Votre véhicule est équipé d’un témoin de rem-
placement d’huile moteur. Le message
CHAngE OIL (vidange d’huile requise) clignote
sur le compteur kilométrique du tableau de bord
pendant environ 12 secondes après un seul
signal sonore pour indiquer le prochain inter-
valle de vidange d’huile prévu. Le circuit de
témoin de remplacement d’huile moteur est
basé sur les rapports cycliques, ce qui signifie
que les intervalles de remplacement de l’huile
moteur fluctuent en fonction de votre style de
conduite personnel. Faute de réinitialisation, le
message continue de s’afficher chaque fois que
le commutateur d’allumage est placé en po-
sition ON/RUN (En fonction/marche). Pour dé-
sactiver temporairement le message, enfoncezet relâchez le bouton du compteur de trajet sur
le tableau de bord. Pour réinitialiser le système
d’indicateur de vidange d’huile moteur (après
exécution d’une maintenance programmée), ef-
fectuez la procédure suivante :
Mettez le commutateur d’allumage en position
ON/RUN (en fonction/marche) sans démarrer le
moteur.
Enfoncez lentement et complètement la pédale
d’accélérateur à trois reprises dans les 10 se-
condes.
Tournez la clé de contact en position OFF (hors
fonction)/LOCK (verrouillage).
REMARQUE :
Si le message s’allume lorsque vous démar-
rez le moteur, le système d’indicateur de
vidange d’huile ne s’est pas réinitialisé. Ré-
pétez au besoin cette procédure.
24. Témoin de panne (MIL)
Le témoin de panne (MIL) fait partie
d’un système d’autodiagnostic appelé
OBD II qui surveille les émissions
gazeuses, les systèmes de com-
mande du moteur et de la transmission auto-
132

Page 137 of 322

matique. Le témoin s’allume avant le démar-
rage du moteur quand la clé de contact est
placée en position ON/RUN (en fonction/
marche). Si l’ampoule ne s’allume pas après
avoir placé la clé de contact en position ON/
RUN (en fonction/marche), faites rapidement
vérifier le véhicule.
L’absence ou le desserrage du bouchon à
essence, une qualité médiocre de carburant et
d’autres problèmes peuvent allumer le témoin
après le démarrage du moteur. Si le témoin
reste allumé pendant plusieurs trajets, faites
vérifier le véhicule. En général, vous pourrez
rouler normalement sans remorquage.
ATTENTION !
Une conduite prolongée lorsque le témoin de
panne est allumé risque d’endommager le
circuit de commande du moteur. Ceci peut
également affecter la consommation de car-
burant et le comportement routier. Si le té-
moin MIL clignote, le convertisseur cataly-
tique risque d’être gravement endommagé et
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
vous constaterez rapidement une perte de
puissance. Une intervention immédiate s’im-
pose.
AVERTISSEMENT !
Un convertisseur catalytique en panne,
comme décrit plus haut, peut atteindre des
températures plus élevées que dans des
conditions de fonctionnement normales.
Ceci peut provoquer un incendie si vous
conduisez lentement ou si vous vous garez
au-dessus d’objets inflammables comme
des plantes sèches, du bois, du carton, etc.
Cette situation peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles pour le conducteur,
les occupants ou d’autres personnes.
25. Témoin de feux antibrouillard avant -
Selon l’équipement
Ce témoin s’allume lorsque les feux
antibrouillard avant sont allumés.26. Témoin de commande électronique de
stabilité (ESC) OFF (ESC hors fonction) -
Selon l’équipement
Ce témoin indique que la com-
mande électronique de stabilité
(ESC) a été mise hors fonction par
le conducteur.
27. Témoin de panne de la commande élec-
tronique de stabilité (ESC) - Selon l’équipe-
ment
Le témoin de panne de l’ESC situé
dans le tableau de bord s’allume
lorsque le commutateur d’allumage
est placé en position ON/RUN (en
fonction/marche). Il doit s’éteindre
lorsque le moteur tourne. Si le témoin de panne
de l’ESC reste allumé lorsque le moteur tourne,
c’est qu’une panne a été détectée dans le
système ESC. Si ce témoin reste allumé après
plusieurs cycles d’allumage et que le véhicule a
roulé plusieurs kilomètres à plus de 48 km/h
(30 mph), consultez votre concessionnaire
agréé dès que possible pour réparer la panne.
133

Page 138 of 322

REMARQUE :
Le témoin ESC OFF (ESC hors fonction) et le
témoin de panne de l’ESC s’allument tempo-
rairement chaque fois que le commutateur
d’allumage est en position ON/RUN (en
fonction/marche).
Chaque fois que le commutateur d’allumage
est en position ON/RUN (En fonction/
marche), l’ESC est activé même s’il avait été
désactivé précédemment.
Le système ESC fait entendre un bourdon-
nement ou un déclic quand il est actif. Ce
phénomène est normal. Le bruit s’arrête
quand l’ESC devient inactif suivant la ma-
nœuvre qui a activé l’ESC.
28. 4WD ! Témoin de panne - Selon l’équi-
pement
Ce témoin surveille le système de
traction intégrale (4WD). Le témoin
s’allume à titre de test de l’ampoule
quand la clé de contact est mise en
position ON/RUN (en fonction/
marche) et peut rester allumé jusqu’à trois secon-
des.
Quand il est allumé en permanence, il in-
diqueune panne du système de traction inté-
grale. Le système de traction intégrale fonction-
nera à un niveau réduit. Le système de traction
intégrale doit être examiné dès que possible.
Quand le témoin clignote :le système de
traction intégrale est désactivé temporairement
suite à une surcharge.
29. Ecran du Centre électronique d’informa-
tion du véhicule (EVIC) - Selon l’équipement
Quand les conditions nécessaires sont réunies,
cet écran affiche les messages de l’EVIC.
Pour plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion"Centre électronique d’information du véhi-
cule (EVIC)".
30. Témoin de feux antibrouillard arrière -
Selon l’équipement
Ce témoin s’allume lorsque les feux
antibrouillard arrière sont allumés.
Pour plus d’informations, référez-
vous à la section"Eclairage"dans
"Pour connaître votre véhicule".31. Témoin de préchauffage - Moteur diesel
uniquement
Le témoin de bougie de préchauffage
s’allume lorsque le contact est mis.
Attendez qu’il s’éteigne pour démarrer
le véhicule.
MINI-ORDINATEUR DE BORD,
SELON L’EQUIPEMENT
Le mini-ordinateur de bord est situé dans le
tableau de bord et offre un affichage de la
température et des informations de trajet inte-
ractif.
REMARQUE :
Le système affiche la dernière température
extérieure connue au démarrage du véhi-
cule et peut exiger quelques minutes de
conduite avant que la température mise à
jour ne s’affiche. La température du moteur
pouvant influencer la température affichée,
les indications de température ne sont pas
mises à jour lorsque le véhicule est en
stationnement.
134

Page 139 of 322

Boutons de commande
Bouton STEP (Liste)
Appuyez sur la touche STEP (sélection) située
sur le volant pour parcourir les sous-menus (par
ex. température et fonctions de trajet : compteur
kilométrique, trajet A, trajet B).Touche RESET (réinitialisation)
Pour réinitialiser l’affichage illustré, tournez le
commutateur d’allumage en position ON (en
fonction), puis pressez et maintenez enfoncé le
bouton de réinitialisation situé sur le volant.
Les affichages suivants peuvent être réinitiali-
sés ou modifiés :
•Trip A (trajet A)
•Trip B (trajet B)
Compteur de trajet (ODO)
Indique la distance parcourue depuis la der-
nière réinitialisation. Pressez et relâchez la
touche STEP (sélection) sur le tableau de bord
pour passer du compteur kilométrique au tra-
jetAou B.
Trip A (trajet A)
Affiche la distance totale parcourue pour le
trajet A depuis la dernière réinitialisation.
Trip B (trajet B)
Affiche la distance totale parcourue pour le
trajet B depuis la dernière réinitialisation.
CENTRE ELECTRONIQUE
D’INFORMATIONS SUR LE
VEHICULE (EVIC) - SELON
L’EQUIPEMENT
L’EVIC offre un affichage interactif pour le
conducteur. Il est situé dans le tableau de bord.
L’EVIC fournit les informations suivantes :
•System Status (état du système)
•Affichage de messages d’avertissement re-
latifs au véhicule
Boutons de commande de mini-ordinateur de
bord
Centre Electronique d’Information du Véhicule
(EVIC)
135

Page 140 of 322

•Personal Settings (préférences personnelles)
(fonctions programmables par l’utilisateur)
•Indication de boussole
•Affichage de la température extérieure
•Fonctions de l’ordinateur de bord
•Mode audio
•Contrôle de pression des pneus (TPM) -
Selon l’équipement
En fonction des circonstances, le centre d’infor-
mation électronique du véhicule (EVIC) affiche
les messages suivants :
•Turn Signal On (clignotant en fonction) avec
un signal sonore d’avertissement continu
après 1,6 km (1 mile) de distance parcourue
•Left Front Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant avant gauche) - Avec un seul
signal sonore
•Left Rear Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant arrière gauche) - Avec un seul
signal sonore•Right Front Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant avant droit) - Avec un seul signal
sonore
•Right Rear Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant arrière droit) - Avec un seul signal
sonore
•RKE Battery Low (pile de la télécommande
RKE déchargée) - Avec un seul signal
sonore

Personal Settings Not Available (Préférences
personnelles indisponibles) - Véhicule pas en
stationnement (transmission automatique) ou
véhicule en mouvement (transmission
manuelle).
•Left/Right Front Door Ajar (avertissement de
porte avant gauche ou droite mal fermée) -
Une ou plusieurs portes ouvertes, avec un
seul signal sonore si la vitesse du véhicule
dépasse 8 km/h (5 mph)•Left/Right Front Door Ajar (avertissement de
porte arrière gauche ou droite mal fermée) -
Une ou plusieurs portes ouvertes, avec un
seul signal sonore si la vitesse du véhicule
dépasse 8 km/h (5 mph)
•Door(s) Ajar (porte(s) mal fermée(s)) - Avec
un seul signal sonore si le véhicule roule
•Gate Ajar (hayon ouvert) - Avec un seul
signal sonore
•Headlamps On (projecteurs allumés)
•Key in Ignition (clé dans le contact)
•Check TPM System (vérifier le système
TPM)
•Low Tire (basse pression de pneu)
•Oil Change Required (vidange d’huile re-
quise) - Selon l’équipement
136

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 330 next >