JEEP WRANGLER 2018 Notice d'entretien (in French)
Page 51 of 300
Abaissement du toit souple pour modèles à
quatre portes
Suivez ces étapes simples pour abaisser le
toit souple des modèles à quatre portes.
1. Déposez les vitres latérales et la lunette
arrière.2. Repliez les panneaux mobiles et placez-
les sur le haut de votre Wrangler.3. Dégagez les loquets du pavillon de l'enca-
drement de pare-brise.
Etape 1
Etape 2Etape 3
49
Page 52 of 300
4. Repliez le pavillon vers l'arrière en tirant
le tissu vers l'arrière.5. Repliez le toit de manière à ce que le tissu
forme un "W", comme illustré. Entrez
dans le véhicule et doublez le tissu en
deux plis.6. Détachez les arceaux latéraux en ap-
puyant sur le loquet situé au-dessus de
l'avant des portes arrière.
Etape 4
Etape 5
Etape 6
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
50
Page 53 of 300
7. Poussez le toit vers l'arrière pour le
désengager.
8. Ouvrez le hayon basculant et abaissez le
toit.REMARQUE :
Veillez à ce que le tissu ne dépasse pas de
chaque côté du véhicule.
• Pour relever le toit souple, effectuez les
étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
AVERTISSEMENT !
• Ne conduisez pas le véhicule avec le
rideau de lunette arrière relevé, sauf si
AVERTISSEMENT !
les rideaux latéraux sont également ou-
verts. Des gaz d'échappement dange-
reux et mortels pourraient entrer dans le
véhicule.
• Les portes supérieures en tissu et la
capote en tissu sont conçues seulement
pour vous protéger contre les éléments.
Ne comptez pas sur eux pour contenir
des passagers à l'intérieur du véhicule
ou les protéger des blessures en cas
d'accident. Souvenez-vous de toujours
porter vos ceintures de sécurité.
ATTENTION !
• Ne faites pas passer une capote en tissu
dans une station de lavage automatique.
Ceci pourrait rayer les glaces et provo-
quer une accumulation de cire.
• N'abaissez pas le toit ouvrant quand la
température est inférieureà5°C
(41 °F). Le toit ouvrant risquerait d'être
endommagé.Etape 7
Etape 8
51
Page 54 of 300
ATTENTION !
• N'abaissez pas le toit ouvrant quand les
glaces sont sales. La saleté pourrait
rayer la glace.
• Ne déplacez pas votre véhicule tant que
le toit n'a pas été soit entièrement atta-
ché au cadre du pare-brise, soit entière-
ment abaissé.
• Le toit souple n'est pas conçu pour por-
ter des charges supplémentaires comme
des galeries de toit, des roues de se-
cours, des matériaux de construction,
des accessoires de chasse ou du maté-
riel de camping et/ou des bagages, etc.
Il n'a pas non plus été conçu comme
membre structurel du véhicule, et ne
peut donc pas porter correctement des
charges supplémentaires autres qu'envi-
ronnementales (pluie, neige, etc.).
Toit rigide et Freedom Top
Dépose du toit Freedom Top
Suivez ces étapes simples pour retirer les
panneaux avant.
1. Abaissez le pare-soleil et déplacez-le sur
le côté.
2. Tournez les fixations arrière (sur l'en-
semble de barre de haut-parleur placé en
hauteur) dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour les déposer.3. Tournez les deux verrous centraux en
forme de L au centre du panneau de toit.
Etape 2
Etape 3
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
52
Page 55 of 300
4. Tournez le verrou arrière en forme de L
(au-dessus de l'ancrage de la ceinture à
trois points).
5. Détachez les loquets du panneau de pa-
villon situé au sommet du pare-brise.6. Déposez le panneau gauche.
Pour déposer le panneau droit, suivez les
étapes ci-dessus à l'exception de l'étape 3.
REMARQUE :
• Le panneau gauche doit être déposé avant
celui de droite.
• Les véhicules équipés d'un toit Freedom
Top sont fournis avec une housse de range-
ment Freedom Top qui vous permet de
ranger vos panneaux Freedom Top.Pour des informations complètes, référez-vous
à votre Manuel de l'utilisateur.
Dépose du toit rigide
Suivez ces étapes simples pour déposer le
toit rigide.
1. Déposez les deux panneaux avant.
Référez-vous à « Dépose du toit Freedom
Top » dans la section précédente.
2. Ouvrez les deux portes.
3. Déposez les deux vis à tête Torx qui fixent
le toit rigide au montant B (près du som-
met de la porte) à l'aide d'un tournevis
Torx 40 (modèles à quatre portes
uniquement).
4. Déposez les six vis à tête Torx qui fixent le
toit rigide au véhicule (le long de l'inté-
rieur de carrosserie) à l'aide d'un tourne-
vis Torx 40.
5. Ouvrez complètement le hayon basculant
pour atteindre la lunette arrière. Soulevez
la glace de la lunette arrière.
6. Localisez le faisceau de câblage dans le
coin arrière gauche de l'habitacle et
débranchez-le.
Etape 4
Etape 5
53
Page 56 of 300
7. Déposez la durite de lave-glace (à côté du
faisceau de câblage) en pinçant les poi-
gnées du connecteur de la durite et en
tirant vers le bas.
8. Fermez le hayon basculant.9. Déposez le toit rigide du véhicule. Placez
le toit rigide sur une surface douce pour
éviter de l'endommager.
ATTENTION !
• Le ou les panneaux avant doivent être
correctement positionnés pour garantir
l'étanchéité. Une pose incorrecte peut
provoquer des fuites d'eau à l'intérieur
du véhicule.
• L'ensemble du toit rigide doit être cor-
rectement positionné pour garantir
l'étanchéité. Une pose incorrecte peut
provoquer des fuites d'eau à l'intérieur
du véhicule.
• Le toit rigide n'est pas conçu pour porter
des charges supplémentaires comme
des galeries de toit, des roues de se-
cours, des matériaux de construction,
des accessoires de chasse ou du maté-
riel de camping et/ou des bagages, etc.
Il n'a pas non plus été conçu comme
membre structurel du véhicule, et ne
peut donc pas porter correctement des
charges supplémentaires autres qu'envi-
ronnementales (pluie, neige, etc.).
ATTENTION !
• Ne déplacez pas votre véhicule tant que
le toit n'a pas été soit entièrement atta-
ché au cadre du pare-brise et à la car-
rosserie, soit entièrement enlevé.
• La dépose du toit rigide requiert la pré-
sence de quatre adultes, un à chaque
angle. Si vous ne suivez pas cette mise
en garde, le toit rigide risque d'être en-
dommagé.
Toit interchangeable – Selon l'équipement
Si votre véhicule est équipé de toits inter-
changeables, vous devez déposer l'un des
deux toits du véhicule.
•Deux portes –Si le toit souple est déposé,
les supports d'articulation doivent égale-
ment être déposés de l'arceau de sécurité.Etape 6
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
54
Page 57 of 300
•Quatre portes –Si le toit souple est déposé,
assurez-vous que la sangle de support d'arti-
culation est placée sur le support d'articula-
tion du toit souple avant de retirer le toit
souple du véhicule.Déposez les fixations
entre le support d'articulation du toit
souple et le support de fixation à l'arceau
de sécurité.REMARQUE :
• Le toit souple a été posé en usine pour le
transport uniquement.
• Le toit souple et le toit rigide doivent être
utilisés séparément.
•Pour des informations complètes, référez-
vous à votre Manuel de l'utilisateur.
Vibrations dues au vent
Les vibrations dues au vent peuvent être
décrites comme un son de percussion res-
semblant au bruit d'un hélicoptère. Si des
vibrations se produisent lorsque les vitres
arrière sont ouvertes, ajustez les vitres avant
et arrière ensemble.
CAPOT
Ouverture du capot
Libérez les deux loquets du capot.
Sangle de support d'articulation
Emplacement du loquet du capot
55
Page 58 of 300
Soulevez le capot et localisez le loquet de
sécurité qui se trouve au centre de l'ouverture
du capot. Poussez l'arrêt de sécurité vers la
gauche du véhicule pour ouvrir le capot. Vous
devrez peut-être appuyer légèrement sur le
capot pour pouvoir pousser le loquet de sé-
curité. Insérez la béquille dans la fente du
capot.
Fermeture du capot
Pour fermer le capot, retirez la béquille du
capot et placez-la dans l'agrafe de retenue.
Abaissez lentement le capot. Fixez les deux
loquets du capot.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que le loquet du capot est
correctement verrouillé avant de prendre
la route. Un capot mal verrouillé peut
s'ouvrir et masquer votre champ de vision
lorsque le véhicule est en mouvement. Le
non-respect de cet avertissement peut
provoquer des blessures graves, voire mor-
telles.
HAYON BASCULANT
ARRIERE
Le hayon basculant arrière peut être déverrouillé
à l'aide de la clé, du porte-clés à système RKE
ou en activant les commutateurs de verrouillage
électrique des portes avant.
Pour ouvrir le hayon basculant, appuyez sur
le bouton de la poignée du hayon.REMARQUE :
Fermez la fenêtre rabattable arrière avant de
fermer le hayon basculant (modèles équipés
d'un toit rigide uniquement).
Poignée du hayon basculant
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
56
Page 59 of 300
AVERTISSEMENT !
Evitez de conduire avec la fenêtre rabat-
table ouverte, des gaz d'échappement
toxiques pourraient pénétrer dans l'habi-
tacle. Les occupants du véhicule peuvent
être empoisonnés par ces gaz. Gardez la
fenêtre rabattable fermée lorsque vous
conduisez.
ATTENTION !
N'appuyez pas sur le balai d'essuie-glace
arrière en fermant la fenêtre rabattable
arrière : ceci pourrait endommager le balai
d'essuie-glace.
EQUIPEMENT INTERNE
Prises de courant
Il y a trois prises de courant 12 V dans ce
véhicule.
• La prise de courant 12 V avant est située
sous les commandes de chauffage-
climatisation de la console centrale et est
alimentée lorsque le commutateur d'allu-
mage est en position ON/RUN (en fonction/
marche). La prise peut alimenter un
allume-cigare conventionnel ou des acces-
soires électriques destinés à être utilisés
avec un adaptateur électrique standard.• La prise de courant 12 V de la console
centrale est alimentée directement par la
batterie et elle fournit donc du courant en
permanence. Les appareils branchés dans
cette prise de courant peuvent décharger la
batterie et/ou empêcher le démarrage du
moteur.
Prise de courant – avant
Prise de courant — Console Centrale
57
Page 60 of 300
• Sur les véhicules équipés d'un subwoofer
arrière, il y a également une prise de cou-
rant 12 V dans l'espace de chargement
arrière du véhicule. Cette prise de courant
est alimentée directement par la batterie et
fournit par conséquent du courant en per-
manence. Les appareils branchés sur cette
prise de courant peuvent décharger la bat-
terie et/ou empêcher le démarrage du mo-
teur.REMARQUE :
• Ne dépassez pas la puissance maximale de
160 watts (13 A) à 12 V. Si la valeur
nominale électrique de 160 watts (13 A)
est dépassée, vous devrez remplacer le fu-
sible protégeant le système.
• Les prises de courant sont conçues pour le
branchement d'accessoires uniquement.
N'insérez aucun autre objet dans la prise de
courant au risque d'endommager la prise et
de faire fondre le fusible. Un usage incor-
rect de la prise de courant peut causer des
dégâts non couverts par la garantie de votre
nouveau véhicule.
Prise de courant – Espace de chargement
arrière
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
58