JEEP WRANGLER 2DOORS 2019 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Page 281 of 397
• In caso di trasporto di sostanze chimiche,
fertilizzanti, sale contro il gelo, ecc., accer-
tarsi che i rispettivi involucri siano perfet-
tamente sigillati.
• In caso di impiego frequente della vettura
su strade ghiaiate si suggerisce di applicare
paraspruzzi su tutti i passaruota.
• La Rete Assistenziale dispone di questo
prodotto in tutte le tinte della gamma.
Cura dei modelli con capote in tela
Per mantenere i rivestimenti interni e la ca-
pote della vettura in ottimo stato, osservare le
seguenti precauzioni.
• Evitare di lasciare la vettura incustodita
con la capote in tela abbassata, poiché
l'esposizione ai raggi solari o alla pioggia
per non danneggiare i rivestimenti interni.
• Per non danneggiare la capote in tela non
utilizzare detergenti aggressivi o sbiancanti
sul materiale della stessa.• Non consentire a detergenti per vinile di
scorrere sulla vernice, né di asciugarsi sulla
stessa lasciando una striscia.
• Dopo aver pulito la capote in tela della
vettura, accertarsi che sia completamente
asciutta prima di abbassarla.
• Prestare particolare attenzione quando si
lavano i cristalli seguendo le istruzioni
"Cura dei finestrini della capote in tela".
Lavaggio –Usare acqua tiepida, sapone neu-
tro e una spazzola a setole morbide. Se oc-
corre usare un prodotto più energico, usare
un detersivo schiumogeno neutro trattando
l'intero tettuccio, sostenendolo opportuna-
mente dalla parte inferiore.
Risciacquo —Accertarsi di rimuovere tutte le
tracce di detergente risciacquando la capote
in tela con abbondante acqua pulita. La-
sciare sempre asciugare la capote in tela
prima di abbassarla.
AVVERTENZA!
Il mancato rispetto delle seguenti precau-
zioni può provocare l'ingresso di acqua con
conseguenti danni interni, macchie e
muffa sul materiale di rivestimento del
tetto stesso.
• Evitare lavaggi della vettura con sistemi
ad alta pressione, poiché possono dan-
neggiare il materiale di rivestimento.
Inoltre, per effetto della pressione, l'ac-
qua potrebbe penetrare all'interno attra-
verso le guarnizioni.
• Assicurarsi che la capote sia priva di
acqua prima di aprirla. Azionare la ca-
pote, aprire una porta o abbassare un
cristallo con la capote bagnata può cau-
sare l'ingresso di acqua nella vettura.
• Prestare attenzione quando si lava la
vettura, la pressione diretta dell'acqua
sulle guarnizioni perimetrali può cau-
sare infiltrazioni di acqua all'interno
della vettura.
• Il maneggiamento e lo stoccaggio disat-
tenti dei pannelli tetto rimovibili pos-
sono danneggiare le guarnizioni, cau-
ASSISTENZA E MANUTENZIONE
278
Page 282 of 397
AVVERTENZA!
sando infiltrazioni d'acqua nell'abita-
colo della vettura.
• I pannelli anteriori devono essere posi-
zionati correttamente per garantire la
massima tenuta. Un montaggio non cor-
retto può causare l'ingresso di acqua
all'interno della vettura.
Alcune parti della vettura possono essere
verniciate con una vernice opaca che richiede
particolare attenzione.
AVVERTENZA!
• Evitare il lavaggio con rulli e/o spazzole
nelle stazioni di lavaggio. Lavare la vet-
tura solo a mano utilizzando detergenti
con PH neutro; asciugare con una pelle
di camoscio. Per la pulizia della vettura
non utilizzare prodotti abrasivi e/o luci-
danti. Gli escrementi degli uccelli de-
vono essere lavati immediatamente e
con cura, in quanto la loro acidità risulta
particolarmente aggressiva.
AVVERTENZA!
• Evitare (se possibile) di parcheggiare la
vettura sotto gli alberi; rimuovere imme-
diatamente la resina vegetale poiché,
una vola asciugata, potrà presumibil-
mente essere rimossa solo utilizzando
prodotti abrasivi e/o lucidanti, alta-
mente sconsigliati poiché potrebbero al-
terare l’opacità tipica della vernice.
• Non utilizzare liquido lavacristalli puro
per pulire il parabrezza e il lunotto; dilu-
irlo con min. il 50% di acqua. Utilizzare
esclusivamente liquido lavacristalli puro
quando strettamente necessario a causa
delle condizioni della temperatura
esterna.
Cura dei finestrini della capote in tela
La capote della vettura è dotato di finestrini
in plastica pieghevoli che possono essere
graffiati se non vengono osservate scrupolo-
samente le seguenti precauzioni.• Non utilizzare un panno asciutto per rimuo-
vere la polvere. Al contrarioutilizzare un
asciugamano in microfibra o un panno mor-
bido in cotone inumidito con acqua pulita,
fredda o calda, e passarlo sul finestrino con
movimenti orizzontali e non verticali.Ri-
muove i graffi leggeri per migliorare la visi-
bilità e fornire una protezione UV per evi-
tare l'ingiallimento.
• Per il lavaggionon utilizzare mai acqua calda
o altre soluzioni più aggressive di un sapone
neutro. Non utilizzare solventi come alcool
o detergenti aggressivi.
• Risciacquare sempre con abbondante ac-
qua fredda, quindi pulire con un panno
pulito morbido leggermente inumidito.
• Quando si rimuove gelo, neve o ghiaccio,
non utilizzare raschietti o prodotti chimici per
il disgelo.Usare acqua calda solo per pulire
i finestrini rapidamente.
• I detriti (sabbia, fango/sporco, polvere o
sale) accumulatisi per la guida fuoristrada
hanno un forte impatto sul funzionamento
dei fermi in plastica. Persino la guida su
strada e un lavaggio normali avranno riper-
cussioni sul funzionamento dei fermi in
279
Page 283 of 397
plastica del finestrino. Per fare in modo che
i fermi in plastica dei finestrini funzionino
sempre al meglio, pulirli e lubrificarli rego-
larmente. Pulirli con una soluzione di ac-
qua e sapone neutro e una piccola spaz-
zola. I prodotti di pulizia sono disponibili
presso la Rete Assistenziale.
• Non incollare adesivi, etichette gommate o
qualsiasi tipo di nastro ai finestrini. Gli
adesivi sono difficili da rimuovere e pos-
sono danneggiare i finestrini.
INTERNI
Sedili e parti in tessuto
ATTENZIONE!
Per la pulizia non usare solventi volatili.
Molti di essi sono potenzialmente infiam-
mabili; inoltre, se usati in ambienti chiusi,
possono creare problemi alle vie respirato-
rie.
Manutenzione delle cinture di sicurezza
Non candeggiare, tingere o lavare le cinture
con solventi chimici o prodotti abrasivi. Que-
sto per evitare di indebolire il tessuto. Anche
i danni dovuti all'esposizione al sole possono
indebolire il tessuto.
Se necessario usare una soluzione di sapone
neutro o acqua tiepida. Non smontare le
cinture dalla vettura per lavarle. Asciugare
con un panno morbido.
Sostituire le cinture se sono sfilacciate o
usurate, o se le fibbie non funzionano in
modo corretto.
ATTENZIONE!
Se logora o sfilacciata, la cintura potrebbe
rompersi in caso di incidente lasciando chi
la indossa senza protezione. Controllare
periodicamente la cintura e i suoi elementi
di fissaggio per verificare eventuali tagli,
sfilacciature o allentamenti. I particolari
danneggiati devono essere sostituiti im-
mediatamente. Non tentare di smontare o
modificare il sistema. In caso di danni
conseguenti ad un incidente (ad esempio,
ATTENZIONE!
deformazione dell'arrotolatore, lacera-
zione del nastro, ecc.), sostituire i com-
plessivi delle cinture di sicurezza.
Parti in plastica e rivestite
Utilizzare un prodotto specifico per la pulizia
della tappezzeria in vinile.
AVVERTENZA!
• Il contatto diretto di deodoranti per am-
bienti, repellenti per insetti, creme ab-
bronzati o sanitizzanti per mani con su-
perfici in plastica, verniciate o decorate
degli interni può causare danni perma-
nenti. Asciugare immediatamente.
• Danni causati da questo tipo di prodotti
potrebbero non essere coperti dalla ga-
ranzia limitata della nuova vettura.
ASSISTENZA E MANUTENZIONE
280
Page 284 of 397
Pulizia dei trasparenti in plastica del qua-
dro strumenti
I trasparenti che ricoprono gli strumenti di
bordo di questa vettura sono di plastica.
Durante la pulizia agire con cautela per evi-
tare di graffiare la plastica.
1. Pulire con un panno morbido inumidito. È
possibile utilizzare una soluzione di acqua
e sapone neutro, ma non detergenti abra-
sivi o ad alto contenuto di alcool. Se si
utilizza sapone, completare l'operazione
con un panno pulito e leggermente
inumidito.
2. Asciugare con un panno morbido.
Parti in pelle
I rivestimenti in pelle possono essere conser-
vati al meglio se puliti sistematicamente con
un panno morbido e umido. Eliminare pron-
tamente con un panno umido le piccole par-
ticelle di sporcizia che potrebbero danneg-
giarli esercitando un'azione abrasiva. Evitare
di impregnare i rivestimenti in pelle con li-
quidi di qualunque genere. Non utilizzare
lucidanti, oli, agenti di pulizia, solventi, de-
tergenti o prodotti a base di ammoniaca. Per
mantenere l'aspetto originale, non occorre
applicare ammorbidente specifico per pelle.
NOTA:
Le pelli chiare tendono a mostrare maggior-
mente i segni lasciati da corpi estranei, spor-
cizia e trasferimento del colore dei tessuti
rispetto a quelle scure. La pelle è studiata per
facilitare la pulizia.
AVVERTENZA!
Per non danneggiare i sedili in pelle, non
utilizzare alcol e prodotti di pulizia a base
di alcol e/o chetoni.
Cristalli
Pulire con regolarità tutti i cristalli con nor-
mali prodotti esistenti in commercio. Non
fare uso di prodotti abrasivi. Agire con cau-
tela quando si esegue la pulizia del lato
interno del lunotto termico o dei cristalli con
antenne per autoradio. Non usare raschietti o
altri attrezzi taglienti che potrebbero danneg-
giare le resistenze elettriche.
Per la pulizia degli specchi retrovisori, spruz-
zare il detergente su un panno. Non spruzzare
direttamente sullo specchio.
281
Page 285 of 397
282
Page 286 of 397
DATI TECNICI
NUMERO DEL TELAIO.......284
COPPIE DI SERRAGGIO DI RUOTE E
PNEUMATICI..............284
Coppie di serraggio.............284
REQUISITI DEL CARBURANTE —
MOTORE A BENZINA.........285
Motore 2.0L.................285Motore 3.6L.................286
Additivi per combustibili.........286
Identificazione dell'icona carburante
conforme alla normativa EN16942 . . .287
REQUISITI DEL CARBURANTE –
MOTORE DIESEL............289
Identificazione dell'icona carburante
conforme alla normativa EN16942 . . .290
RIFORNIMENTI.............292
FLUIDI E LUBRIFICANTI......294
Motore....................294
Telaio.....................297
ACCESSORI MOPAR.........298
Accessori originali e componenti Jeep
Performance forniti da Mopar.......298
DATI TECNICI
283
Page 287 of 397
NUMERO DEL TELAIO
Il numero di telaio (VIN) si trova nell'angolo
anteriore sinistro del montante A, visibile
dall'esterno della vettura attraverso il para-
brezza. Tale numero appare anche sul sotto-
scocca, sul lato destro del longherone telaio
vicino al centro della vettura, come pure
sull'etichetta informativa della vettura appo-
sta su un cristallo. Conservare quest'eti-
chetta per avere un riferimento pratico del
numero di telaio della vettura e delle relative
dotazioni.
Il numero VIN è stampigliato anche sul lato
destro o sul lato sinistro del blocco motore.
NOTA:
La rimozione o la modifica del numero di
telaio è illegale.
COPPIE DI SERRAGGIO DI
RUOTE E PNEUMATICI
È molto importante che la coppia di serraggio
dei dadi di fissaggio/bulloni sia corretta per
garantire che la ruota sia adeguatamente
fissata alla vettura. Ogni volta che una ruotaviene smontata e rimontata sulla vettura, i
dadi di fissaggio/bulloni devono essere serrati
utilizzando una chiave dinamometrica ade-
guatamente calibrata con una bussola esago-
nale lunga di buona qualità.
Coppie di serraggio
Coppia dado
fissaggio/
bullone**Misura del
dado di
fissaggio/
bulloneMisura at-
tacco bullone/
dado di fis-
saggio
176 N·m
(130 ft-lb)M14 x 1,50 22 mm
**Utilizzare solo dadi di fissaggio/bulloni rac-
comandati dalla Rete Assistenziale e pulire o
rimuovere eventuale sporco o olio prima di
procedere al serraggio.
Controllare la superficie di montaggio della
ruota prima di montare lo pneumatico e ri-
muovere eventuali tracce di corrosione o par-
ticelle staccate.Numero di telaio
DATI TECNICI
284
Page 288 of 397
Coppie di serraggio ruote di scorta
Coppia dado
fissaggio/
bullone**Misura del
dado di
fissaggio/
bulloneMisura at-
tacco bullone/
dado di fis-
saggio
59 ft-lb
(80 N·m)M14 x 1,50 22 mm
La coppia di serraggio della ruota di scorta è
valida per il supporto della ruota di scorta sul
portellone.
Serrare i dadi di fissaggio/bulloni in una se-
quenza a stella fino a serrare ciascun dado/
bullone due volte. Accertarsi che la chiave a
bussola sia completamente inserita sul dado
di fissaggio/bullone (non inserirla a metà
corsa).Dopo 25 miglia (40 km) controllare la coppia
di serraggio dei dadi di fissaggio/bulloni e
verificare che questi siano insediati corretta-
mente nella ruota.
ATTENZIONE!
Il serraggio a fondo dovrà essere eseguito
dopo aver riportato a terra le ruote, per
evitare che la forza da esercitare sui dadi
ad alette provochi la caduta della vettura
dal martinetto. Il mancato rispetto di tale
precauzione può causare lesioni a per-
sone.
REQUISITI DEL
CARBURANTE — MOTORE A
BENZINA
Motore 2.0L
Questo motore è stato progettato in modo da
soddisfare tutte le norme antinquinamento e
consentire consumi di carburante ridotti ed
elevate prestazioni se si utilizza benzina
senza piombo di alta qualità con un numero
di ottani (RON) pari a 91. Per ottenere pre-stazioni ottimali, si consiglia l'uso di benzina
con numero di ottani (RON) pari a 98 o
superiore su questi motori.
Quando si usa benzina con numero di ottani
richiesto, un leggero battito in testa prove-
niente dal motore non deve destare preoccu-
pazione. Tuttavia, se il rumore di battito in
testa proveniente dal motore è forte, rivol-
gersi immediatamente alla Rete Assisten-
ziale. L'utilizzo di benzina con un numero di
ottani inferiore al valore consigliato può pro-
vocare un'avaria nel motore e può invalidare
la garanzia limitata della nuova vettura o
comunque causare danni non coperti da tale
garanzia.
La benzina di qualità scadente può causare
problemi, quali avviamento difficoltoso, arre-
sti del motore ed esitazioni in ripresa. In casi
del genere, prima di rivolgersi alla Rete Assi-
stenziale, è opportuno provare un'altra marca
di benzina.
Schemi di serraggio
285
Page 289 of 397
Motore 3.6L
I motori sono progettati in modo da soddi-
sfare tutte le normative antinquinamento e
consentono consumi ridotti ed eccellenti pre-
stazioni se si utilizza benzina senza piombo
di alta qualità con un valore minimo di ottani
(RON) pari a 91.
Un leggero battito in testa a bassi regimi non
è preoccupante. In ogni caso, un battito mar-
cato e prolungato a velocità elevate può pro-
vocare danni tali da richiedere assistenza
immediata. La benzina di qualità scadente
può causare problemi, quali avviamento dif-
ficoltoso, arresti del motore ed esitazioni in
ripresa. In casi del genere, prima di rivolgersi
alla Rete Assistenziale, è opportuno provare
un'altra marca di benzina.Oltre ad avere l'appropriato numero di ottani,
la benzina senza piombo dovrebbe contenere
additivi detergenti, anticorrosione e stabiliz-
zanti. L'impiego di benzine contenenti addi-
tivi di questo tipo contribuisce a migliorare i
consumi, ridurre le emissioni e mantenere
inalterate le prestazioni della vettura.
La benzina di qualità scadente può causare
problemi, quali avviamento difficoltoso, arre-
sti del motore ed esitazioni in ripresa. In casi
del genere, prima di rivolgersi alla Rete Assi-
stenziale, è opportuno provare un'altra marca
di benzina.
Additivi per combustibili
Evitare l'uso indiscriminato di additivi deter-
genti nell'impianto di alimentazione. La mag-
gior parte di essi, intesi per l'eliminazione di
residui di gomma e vernice, può contenere
solventi attivi o ingredienti simili, che pos-
sono danneggiare le tenute e i materiali delle
membrane dell'impianto di alimentazione.
DATI TECNICI
286
Page 290 of 397
Identificazione dell'icona carburante conforme alla normativa EN16942
Icone carburanteCosa significa
E5Carburante senza piombo contenente fino al 2,7% (m/m) di ossigeno e con un contenuto massimo di etanolo pari al
5,0% (V/V) Carburante conforme alla normativaEN228
E10Carburante senza piombo contenente fino al 3,7% (m/m) di ossigeno e con un contenuto massimo di etanolo pari al
10,0% (V/V) Carburante conforme alla normativaEN228
Gas naturale compresso e biometano per autotrazione Carburante conforme alla normativaEN16723
287