JEEP WRANGLER UNLIMITED 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 141 of 385

Posição dos bancos, 4 portas
Grupo de pesoTABELA UNIVERSAL PARA A POSIÇÃO DO ASSENTO PARA CRIANÇAS
Passageiro dianteiro
Traseiro exterior Traseiro centro Intermédio exterior Intermédio centro
Airbag ativado Airbag desativado
Grupo 0 até 10 kg X U X U X X
Grupo 0+ até
13 kgXUXU
XX
GrupoI9a18kg X X UF U X X
Grupo II 15 a
25 kgX X UF U
XX
Grupo III 22 a
36 kgX X UF U X X
Chave das letras utilizadas na tabela anterior:
• U = Adequado para sistemas de retenção
da categoria "universal" aprovados para uti-
lização com este grupo de peso.
• UF = Adequado para sistemas de retenção
da categoria "universal" virados para a
frente aprovados para utilização com este
grupo de peso.
• X = Posição do banco não adequada para
crianças deste grupo de peso.Se o encosto de cabeça interferir com a
instalação de um sistema de proteção para
crianças, ajuste o encosto de cabeça (se for
ajustável).
139

Page 142 of 385

AVISO!
Aviso de airbag do passageiro desativado
SEGURANÇA
140

Page 143 of 385

Cintos de segurança para crianças mais
velhas
As crianças com mais de 1,50 m de altura
podem utilizar cintos de segurança em vez de
sistemas de proteção para crianças.
Utilize este teste simples de 5 passos para
decidir se o cinto de segurança se ajusta
corretamente à criança ou se esta deve con-
tinuar a utilizar um sistema de proteção para
crianças de Grupo 2 ou Grupo 3 para melho-
rar o ajuste do cinto de segurança:
1. As costas da criança ficam completa-
mente encostadas nas costas do banco do
veículo?
2. Os joelhos da criança dobram-se confor-
tavelmente sobre a parte dianteira do
banco do veículo, enquanto a criança tem
as costas completamente encostadas no
banco?3. O cinto de segurança de ombro passa
sobre o ombro da criança entre o pescoço
e o braço?
4. A secção da cintura do cinto de segurança
está o mais abaixo possível, tocando nas
coxas da criança e não no estômago?
5. A criança conseguiria ficar sentada desta
forma durante toda a viagem?
Se a resposta a alguma destas perguntas foi
"não", significa que a criança deve continuar
a utilizar um sistema de proteção para crian-
ças de Grupo 2 ou 3 neste veículo. Se a
criança estiver a utilizar o cinto de segurança
de cintura/ombro, verifique periodicamente o
ajuste do cinto de segurança e se a fivela do
cinto de segurança está engatada. Os movi-
mentos bruscos da criança ou o seu escorre-
gar para baixo no banco podem deslocar o
cinto do lugar. Se o cinto de segurança de
ombro estiver em contacto com a face ou o
pescoço, colocar a criança no centro do veí-
culo ou utilizar um banco auxiliar para crian-
ças para posicionar corretamente o cinto de
segurança na criança.
AVISO!
Nunca permita que uma criança coloque o
cinto de segurança de ombro por baixo do
braço ou por trás das costas. Em caso de
colisão, o cinto de segurança de ombro não
irá proteger adequadamente a criança, o
que poderá resultar em ferimentos graves
ou morte. Uma criança deve utilizar sem-
pre corretamente as partes de cintura e
ombro do cinto de segurança.
141

Page 144 of 385

Sistema de proteção ISOFIX
O seu veículo está equipado com um sistema
de correias de fixação de proteção para crian-
ças chamado ISOFIX. Este sistema permite a
instalação de assentos para crianças equipa-
dos com ISOFIX sem utilizar os cintos de
segurança do veículo. O sistema ISOFIX tem
dois pontos de fixação inferiores situados na
parte de trás da almofada do banco, no ponto
onde esta se junta às costas do banco, e um
ponto de fixação superior situado por trás do
banco.Um exemplo de um sistema de proteção para
crianças ISOFIX universal para o grupo de
peso 1 é mostrado na fig. E. Também estão
disponíveis sistemas de proteção para crian-
ças ISOFIX nos outros grupos de peso.
Localizar os pontos de fixação ISOFIX
Os pontos de fixação inferiores são barras
redondas que se encontram na parte traseira
da almofada do banco, no local onde esta se
junta às costas do banco, por baixo dos sím-
bolos de fixação nas costas do banco. Estes
apenas são visíveis apenas quando se inclina
sobre o banco traseiro para instalar o sistema
de proteção para crianças. São fáceis de
encontrar passando o dedo ao longo do es-
paço entre as costas do banco e a almofada
do banco.
Fig. E
Pontos de fixação ISOFIX (Modelos de
duas portas mostrado)
SEGURANÇA
142

Page 145 of 385

Localizar os pontos de fixação
Modelos de duas portas
Existem pontos de fixação da correia de fixa-
ção por trás de cada posição dos bancos
traseiros, perto do chão.
Modelos de quatro portas
Existem pontos de fixação da correia de fixa-
ção por trás de cada posição dos bancos
traseiros situados na parte de trás do banco.Os sistemas de proteção para crianças ISO-
FIX estão equipados com uma barra rígida de
cada lado. Cada sistema incluirá um conetor
para fixar ao ponto de fixação inferior e uma
forma de apertar a ligação ao ponto de fixa-
ção. Os sistemas de proteção para crianças
virados para a frente e alguns suportes de
proteção para bebés virados para trás tam-
bém poderão estar equipados com uma cor-
reia de fixação. A correia de fixação terá um
gancho na extremidade para fixar ao ponto de
fixação superior e uma forma de apertar a
correia depois de ser ligada ao ponto de
fixação.
Pontos de fixação ISOFIX (Modelos de
quatro portas)Montagem da correia de fixação (modelos
de duas portas)
Montagem da correia de fixação (modelos
de quatro portas)
143

Page 146 of 385

Banco central ISOFIX
Modelos de duas portas
AVISO!
Este veículo não possui uma posição cen-
tral de banco. Não use os pontos de fixa-
ção inferiores centrais do sistema ISOFIX
para montar um assento para crianças no
centro do banco traseiro.Modelos de quatro portas
AVISO!
• Este veículo não tem pontos de fixação
ISOFIX ou de correias superiores. Esta
posição não é aprovada para qualquer
tipo de sistema de proteção para crian-
ças ISOFIX. Não instale um assento para
crianças voltado para a frente com uma
correia de fixação na posição central.
• Utilize o cinto de segurança para insta-
lar um assento para crianças no banco
central.
• Nunca use o mesmo ponto de fixação
inferior para fixar mais do que uma pro-
teção para crianças. Para obter instru-
ções de instalação normal, consulte
"Instalar um sistema de proteção para
crianças ISOFIX".
Adequabilidade dos bancos de passageiros
para sistemas de proteção para crianças
ISOFIX
A tabela abaixo mostra as diversas possibili-
dades de instalação para os sistemas de
proteção para crianças ISOFIX nos bancos
equipados com pontos de fixação ISOFIX de
acordo com a norma europeia ECE 16.
SEGURANÇA
144

Page 147 of 385

Posição dos bancos, 2 portas
Grupo de pesoQuadro de posições ISOFIX no veículo
Classe de tamanho Função Passageiro dianteiro Traseiro exterior
0 — Até 10 kgE ISO/R1 X X
(1) X X
0+ — Até 13 kgE ISO/R1 X X
D ISO/R2 X X
C ISO/R3 X X
(1) X X
I–9a18kgD ISO/R2 X X
C ISO/R3 X X
B ISO/F2 X IUF
B1 ISO/F2X X IUF
A ISO/F3 X IUF
(1) X X
II–15a25kg (1) X X
III–22a36kg (1) X X
145

Page 148 of 385

Posição dos bancos, 4 portas
Grupo de pesoClasse de ta-
manhoFunçãoQuadro de posições ISOFIX no veículo
Passageiro
dianteiroTraseiro exte-
riorTraseiro centroIntermédio ex-
teriorIntermédio
centroOutros locais
AlcofaF ISO/L1XXXXXX
G ISO/L2XXXXXX
(1)XXXXXX
0 — Até
10 kgE ISO/R1 X IUF X X X X
(1)XXXXXX
0+ — Até
13 kgE ISO/R1 X IUF X X X X
D ISO/R2 X IUF X X X X
C ISO/R3 X IUF X X X X
(1)XXXXXX
I–9a18kgD ISO/R2 X IUF X X X X
C ISO/R3 X IUF X X X X
B ISO/F2 X IUF X X X X
B1 ISO/F2X X IUF X X X X
A ISO/F3 X IUF X X X X
(1)XXXXXX
II–15a
25 kg(1)XXXXXX
III–22a
36 kg(1)XXXXXX
SEGURANÇA
146

Page 149 of 385

Chave das letras utilizadas na tabela anterior
(1) = Para os sistemas de proteção para
crianças (CRS) que não disponham de iden-
tificação de classe de tamanho ISO/XX (de A
a G), para o grupo de peso aplicável, o fabri-
cante automóvel deve indicar o(s) sistema(s)
de proteção para crianças ISOFIX específi-
co(s) para o veículo recomendado(s) para
cada posição.
• IUF = Apropriado para sistemas de prote-
ção para crianças ISOFIX virados para a
frente, de categoria universal, aprovados
para serem utilizados neste grupo de peso.
• IL = Adequado para sistemas de proteção
para crianças (CRS) ISOFIX especificados
na lista anexa. Estes CRS ISOFIX podem
ser das categorias "veículos específicos",
"restrita" ou "semiuniversal".
• X = Posição ISOFIX não apropriada para
sistemas de proteção para crianças ISOFIX
neste grupo de peso e/ou nesta classe de
tamanho.
Siga sempre as indicações do fabricante do
sistema de proteção para crianças ao instalar o
sistema de proteção para crianças. Nem todos
os sistemas de proteção para crianças sãoinstalados da forma aqui descrita. Ao utilizar
um sistema de proteção para crianças ISOFIX
universal, só poderá utilizar sistemas de prote-
ção para crianças aprovados com a marcação
ECE R44 (lançamento R44/03 ou superior) "ISO-
FIX Universal".
Instalar um sistema de proteção para crian-
ças ISOFIX
Se o assento selecionado tiver um cinto de
segurança com dispositivo de retração de
bloqueio automático comutável (ALR),
guarde o cinto de segurança, de acordo com
as instruções abaixo indicadas. Consulte a
secção "Instalação de sistemas de proteção
para crianças utilizando o cinto de segurança
do veículo" para verificar qual o tipo de cinto
de segurança de cada assento.
1. Desaperte os reguladores dos conetores
inferiores e da correia de fixação do as-
sento para crianças, de modo a poder fixar
mais facilmente os conetores às fixações
do veículo.
2. Coloque o assento para crianças entre os
pontos de fixação inferiores para esse
banco. Para alguns bancos da segunda
fila, poderá ser necessário reclinar obanco e/ou elevar o encosto de cabeça
para conseguir um melhor ajuste. Se o
banco traseiro puder ser deslocado para a
frente e para trás no veículo, poderá
deslocá-lo para a posição mais traseira
para criar espaço para o assento para
crianças. Também pode deslocar o banco
dianteiro para a frente para permitir mais
espaço para o assento para crianças.
3. Ligue os conetores do sistema de proteção
para crianças aos pontos de fixação infe-
riores do assento selecionado.
4. Se o sistema de proteção para crianças
tiver uma correia de fixação, ligue-a ao
ponto de fixação superior. Consulte a sec-
ção "Instalação de sistemas de proteção
para crianças utilizando o ponto de fixa-
ção superior" para obter instruções sobre
como fixar uma correia de fixação.
5. Aperte todas as correias enquanto em-
purra o sistema de proteção para crianças
para trás e para baixo no banco. Elimine a
folga nas correias segundo as instruções
do fabricante do sistema de proteção para
crianças.
147

Page 150 of 385

6. Teste a proteção para crianças para veri-
ficar que está instalada corretamente, pu-
xando o cinto no assento para crianças
para trás e para a frente. Este não deve
mover-se mais do que 25 mm em qual-
quer direção.
AVISO!
• A instalação inadequada de uma prote-
ção para crianças nos pontos de fixação
ISOFIX pode levar ao não funciona-
mento da fixação. A criança pode ficar
gravemente ferida ou morrer. Siga escru-
pulosamente as instruções do fabricante
sobre a proteção para crianças ao insta-
lar um sistema de proteção para crian-
ças ou bebés.
• As fixações de proteção para crianças
estão concebidas para suportarem ape-
nas as cargas impostas pelos sistemas
de proteção para crianças corretamente
montados. Em nenhuma circunstância
devem ser utilizadas para cintos de se-
gurança de adultos, arneses ou para
prender outros objetos ou equipamentos
no veículo.
AVISO!
• Instale o sistema de proteção para crian-
ças quando o veículo está parado. O
sistema de proteção para crianças ISO-
FIX fica corretamente fixo nos suportes
quando ouvir um clique.
Instalação de sistemas de proteção para
crianças utilizando o ponto de fixação su-
perior:
1. Olhe para trás do banco onde planeia
instalar o sistema de proteção para crian-
ças para localizar o ponto de fixação.
Poderá ser necessário deslocar o banco
para a frente, de modo a proporcionar um
melhor acesso ao ponto de fixação. Se não
houver um ponto de fixação superior para
essa posição, desloque o sistema de pro-
teção para crianças para outra posição no
veículo, se disponível.
2. Encaminhe a correia de fixação de modo a
proporcionar o percurso mais direto para a
correia entre o ponto de fixaçãoeoas-
sento para crianças. Se o seu veículo
estiver equipado com encostos de cabeçareguláveis, levante o encosto de cabeça e,
quando for possível, encaminhe a correia
de fixação por baixo do encosto de cabeça
e entre os dois postes. Se não for possível,
baixe o encosto de cabeça e passe a
correia de fixação pelo lado exterior do
encosto de cabeça.
3. Fixe o gancho da correia de fixação do
sistema de proteção para crianças no
ponto de fixação superior, como indicado
no diagrama.
Montagem da Correia de Fixação
(Modelos de Duas Portas)
SEGURANÇA
148

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 390 next >