ESP JEEP WRANGLER UNLIMITED 2021 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 151 of 376
149
Chave das letras utilizadas na tabela anterior
(1) = Para os sistemas de proteção para
crianças (CRS) que não disponham de iden-
tificação de classe de tamanho ISO/XX (de A
a G), para o grupo de peso aplicável, o fabri-
cante automóvel deve indicar o(s) sistema(s)
de proteção para crianças ISOFIX especí-
fico(s) para o veículo recomendado(s) para
cada posição.
IUF = Apropriado para sistemas de
proteção para crianças ISOFIX virados
para a frente, de categoria universal, apro-
vados para serem utilizados neste grupo
de peso.
IL = Adequado para sistemas de proteção
para crianças (CRS) ISOFIX especificados
na lista anexa. Estes CRS ISOFIX podem
ser das categorias "veículos específicos",
"restrita" ou "semiuniversal".
X = Posição ISOFIX não apropriada para
sistemas de proteção para crianças ISOFIX
neste grupo de peso e/ou nesta classe de
tamanho.
Siga sempre as indicações do fabricante do
sistema de proteção para crianças ao instalar
o sistema de proteção para crianças. Nem
todos os sistemas de proteção para crianças
são instalados da forma aqui descrita. Ao utilizar um sistema de proteção para crianças
ISOFIX universal, só poderá utilizar sistemas de
proteção para crianças aprovados com a
marcação ECE R44 (lançamento R44/03 ou
superior) "ISOFIX Universal".
Instalar um sistema de proteção para
crianças ISOFIX
1. Desaperte os reguladores dos conetores
inferiores e da correia de fixação do
assento para crianças, de modo a poder
fixar mais facilmente os conetores às
fixações do veículo.
2. Coloque o assento para crianças entre os pontos de fixação inferiores para esse
banco. Para alguns bancos da segunda
fila, poderá ser necessário reclinar o
banco e/ou elevar o encosto de cabeça
(se for ajustável) para conseguir um
melhor ajuste. Se o banco traseiro puder
ser deslocado para a frente e para trás no
veículo, poderá deslocá-lo para a posição
mais traseira para criar espaço para o
assento para crianças. Também pode
deslocar o banco dianteiro para a frente
para permitir mais espaço para o assento
para crianças. 3. Ligue os conetores do sistema de
proteção para crianças aos pontos de
fixação inferiores do assento selecio-
nado.
4. Se o sistema de proteção para crianças tiver uma correia de fixação, ligue-a ao
ponto de fixação superior. Consulte a
secção "Instalação de sistemas de
proteção para crianças utilizando o ponto
de fixação superior" para obter instruções
sobre como fixar uma correia de fixação.
5. Aperte todas as correias enquanto empurra o sistema de proteção para
crianças para trás e para baixo no banco.
Elimine a folga nas correias segundo as
instruções do fabricante do sistema de
proteção para crianças.
6. Teste a proteção para crianças para veri- ficar que está instalada corretamente,
puxando o cinto no assento para crianças
para trás e para a frente. Este não deve
mover-se mais do que 25 mm em qual-
quer direção.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 149
Page 158 of 376
SEGURANÇA
156
(Continuação)
SUGESTÕES DE
SEGURANÇA
Transporte de passageiros
NUNCA TRANSPORTE PASSAGEIROS NA
ÁREA DE CARGA.
Gás de escape
A melhor proteção contra a entrada de monóxido
de carbono no interior do veículo é um sistema de
escape com uma manutenção correta.
Sempre que for notada uma mudança do
som do sistema de escape, quando forem
detetados gases de escape no interior do
veículo ou quando a parte de baixo ou
traseira estiver danificada, peça a um mecâ-
nico competente para examinar todo o
sistema de escape e as áreas adjacentes da
carroçaria, para verificar se existem peças
partidas, danificadas, deterioradas ou mal
colocadas. As costuras abertas e as ligações
desapertadas podem permitir que os gases
de escape penetrem no compartimento dos
passageiros. Além disso, inspecione o
sistema de escape sempre que o veículo for
colocado em posição que o permita, como
para lubrificação ou mudança de óleo. Subs-
titua o que for necessário.
AVISO!
Com tempo quente, não deixe crianças
ou animais dentro de veículos estacio-
nados. O aumento do calor no interior
pode causar ferimentos graves ou morte.
É extremamente perigoso viajar na área
de carga, no interior ou exterior de um
veículo. Numa colisão, as pessoas que
viajam nestas zonas têm mais probabili-
dade de sofrer ferimentos graves ou
fatais.
Não permita que as pessoas viajem em
qualquer parte do veículo que não esteja
equipada com bancos e cintos de segu-
rança.
Certifique-se de que todos os passa-
geiros se encontram sentados num
banco e estão a utilizar corretamente o
cinto de segurança.
AVISO!
Os gases emitidos pelo escape podem ser
prejudiciais ou provocar a morte. Eles
contêm monóxido de carbono (CO), que é
incolor e inodoro. Se o respirar, pode ficar
inconsciente ou até mesmo envenenado.
Para evitar respirar CO, siga as dicas de
segurança:
Não mantenha o motor a trabalhar numa
garagem fechada ou em recintos
pequenos por mais tempo do que o
necessário para deslocar o veículo para
dentro ou para fora dessa área.
Se for necessário conduzir com a porta
da bagageira/portas traseiras abertas,
certifique-se de que todas as janelas
estão fechadas e de que o botão do
VENTILADOR do controlo da climati-
zação está na posição de velocidade
máxima. NÃO utilize o modo de recircu-
lação.
Se for necessário permanecer num
veículo estacionado com o motor a traba-
lhar, ajuste os controlos de aquecimento
ou de arrefecimento para forçar o ar exte-
rior a entrar. Regule o ventilador para
alta velocidade.
AVISO! (Continuação)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 156
Page 160 of 376
SEGURANÇA
158
(Continuação)
(Continuação)
APENAS instale tapetes concebidos para
o seu veículo. NUNCA instale um tapete
que não possa ser devidamente colocada
e fixado ao veículo. Se um tapete
precisar de ser substituído, utilize
apenas um tapete aprovado pela FCA
para a marca, o modelo e o ano especí-
ficos do veículo.
APENAS utilize o tapete do lado do
condutor na área do piso do lado do
condutor. Para verificar se existe interfe-
rência, com o veículo devidamente esta-
cionado com o motor desligado,
pressione completamente o pedal do
acelerador, do travão e da embraiagem
(se presente) para verificar se existe
interferência. Se o tapete interferir com
o funcionamento de qualquer pedal, ou
não estiver fixo ao piso, retire o tapete do
veículo e coloque o tapete na bagageira.
AVISO! (Continuação)
APENAS utilize o tapete do lado do
passageiro na área do piso do lado do
passageiro.
Certifique-se SEMPRE de que nenhum
objeto pode cair na área do piso do lado
do condutor quando o veículo está em
movimento. Os objetos podem ficar
presos debaixo do pedal do acelerador,
do travão ou da embraiagem e podem
causar a perda de controlo do veículo.
NUNCA coloque objetos debaixo do
tapete (por ex., toalhas, chaves, etc.).
Estes objetos podem mudar a posição do
tapete e causar interferência com o
pedal do acelerador, do travão ou da
embraiagem.
AVISO! (Continuação)
Se o tapete do veículo tiver sido remo-
vido e instalado novamente, fixe sempre
devidamente o tapete e verifique se os
fixadores de tapete estão bem fixos ao
tapete do veículo. Pressione a fundo
cada pedal para verificar se existe inter-
ferência com o pedal do acelerador, do
travão ou da embraiagem e, em seguida,
volte a instalar os tapetes.
Recomenda-se a utilização apenas de
um sabão suave e água para limpar os
tapetes. Após a limpeza, verifique
sempre se o tapete foi devidamente
instalado e fixo ao veículo através dos
fixadores de tapete, puxando levemente
o tapete.
AVISO! (Continuação)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 158
Page 162 of 376
160
(Continuação)
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
COLOCAR O MOTOR A
TRABALHAR
Antes de arrancar com o veículo, ajuste o
banco, ajuste os espelhos interiores e exte-
riores e aperte os cintos de segurança.
Arranque normal — Motor a gasolina
Ligar o motor utilizando o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o motor)
1. A transmissão deverá estar em PARK(Estacionar) (P) ou NEUTRAL
(Ponto-morto) (N).
2. Prima e mantenha o pedal dos travões enquanto prime o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o motor) uma vez.
3. O sistema assume o comando e tenta colocar o veículo a trabalhar. Se o veículo
não começar a trabalhar, o motor de
arranque desactiva automaticamente
após 10 segundos.
4. Se pretender parar o motor de arranque antes de o motor arrancar, prima de novo
o botão ENGINE START/STOP (Arrancar/
Desligar o motor). NOTA:
O arranque normal, tanto com o motor frio
como quente, obtém-se sem carregar no
pedal do acelerador.
Desligar o motor utilizando o botão ENGINE
START/STOP (Arrancar/Desligar o Motor)
1. Coloque a alavanca das mudanças na
posição PARK (Estacionar) e, em
seguida, prima e liberte o botão ENGINE
START/STOP (Arrancar/Desligar o
motor).
2. A ignição regressa ao modo OFF (Desli- gado).
3. Se a alavanca das mudanças não estiver na posição PARK (Estacionar) (com o
veículo parado) e o botão ENGINE
START/STOP (Arrancar/Desligar o motor)
for premido uma vez, a transmissão sele-
ciona automaticamente PARK (Esta-
cionar) e o motor desliga. No entanto, a
ignição permanece em modo ACC (NÃO
em modo OFF [desligado]). Nunca deixe
o veículo fora da posição PARK (Esta-
cionar), pois pode deslocar-se.
AVISO!
Quando sair do veículo, retire sempre a
chave inteligente da ignição e tranque o
veículo.
Nunca deixe crianças sozinhas num
veículo ou com acesso a um veículo
destrancado.
Deixar crianças não vigiadas num veículo
é perigoso por diversas razões. Uma
criança ou outras pessoas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais. As crianças
devem ser advertidas de que não devem
tocar no travão de estacionamento, no
pedal dos travões ou na alavanca das
mudanças.
Não deixe a chave inteligente dentro ou
perto do veículo, ou num local acessível
a crianças. A criança pode fazer
funcionar o comando dos vidros, outros
comandos ou deslocar o veículo.
Com tempo quente, não deixe crianças
ou animais dentro de veículos estacio-
nados. O aumento do calor no interior
pode causar ferimentos graves ou morte.
AVISO! (Continuação)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 160
Page 165 of 376
163
A MENSAGEM "AutoPark Engaged Shift to P
then Shift to Gear " (O AutoPark mudou para P
e depois mudou de mudança) é apresentada
no painel de instrumentos.
NOTA:
Em alguns casos, o gráfico do ParkSense é
apresentado no painel de instrumentos.
Nestes casos, a alavanca das mudanças deve
ser colocada novamente na posição "P" para
selecionar a mudança pretendida.
Se o condutor mudar para a posição PARK
(Estacionar) em andamento, o veículo pode ser
estacionado com o AutoPark.
O AutoPark é ativado APENAS quando a velo-
cidade do veículo é igual ou inferior a
2,0 km/h (1,2 mph).
A MENSAGEM " Vehicle Speed is Too High to
Shift to P " (Velocidade do veículo demasiado
elevada para mudar para P) é apresentada no
painel de instrumentos se a velocidade do
veículo for superior a 2,0 km/h (1,2 mph). 4WD LOW
(Baixa)
O AutoPark é desativado quando conduzir o
veículo em 4WD LOW (Baixa).
A MENSAGEM " AutoPark Disabled " (AutoPark
desativado) é apresentada no painel de
instrumentos.
São fornecidos avisos adicionais para o cliente
quando estiverem reunidas ambas as seguintes
condições:
O veículo não está em PARK (Estacionar)
A porta do condutor está entreaberta
A MENSAGEM " AutoPark Not Engaged " (Auto-
Park não ativado) é apresentada no painel de
instrumentos. Ocorre um sinal sonoro, que continuará a ser emitido até mudar o veículo
para PARK (Estacionar) ou a porta do
condutor ser fechada.
CERTIFIQUE-SE SEMPRE VISUALMENTE
de que
o veículo está na posição PARK (Estacionar),
observando o "P" no visor do painel de instru-
mentos e na alavanca das mudanças. Como
precaução adicional aplique sempre o travão
de estacionamento ao sair do veículo.
Arranque normal — Motores a diesel
1. A alavanca das mudanças deve estar na posição NEUTRAL (Ponto-morto) ou
PARK (Estacionar) antes de pôr o motor
a funcionar.
2. Coloque a ignição na posição ON (Ligado).
3. Espere pela luz "Wait To Start" (Aguardar para arrancar) no painel de instrumentos.
Para futuras revisões, consulte "Painel de
instrumentos", em "Compreender o
painel de instrumentos". Brilhará durante
2 a 10 segundos ou mais, dependendo
da temperatura do motor. Quando a luz
"Wait To Start" (Aguardar para arrancar)
desaparecer, o motor está pronto a
arrancar.
AVISO!
Se a velocidade do veículo for superior a
2,0 km/h (1,2 mph), a transmissão é
predefinida para a posição NEUTRAL
(Ponto-morto) até que a velocidade do
veículo diminua para menos de 1,9 km/h
(1,2 mph). Um veículo deixado na posição
NEUTRAL (Ponto-morto) pode capotar. Como
precaução adicional aplique sempre o travão
de estacionamento ao sair do veículo.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 163
Page 166 of 376
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
164
4. Função de arranque de ponta:Não carregue no acelerador. Coloque a ig-
nição na posição START (Ligar) e solte-a.
O motor de arranque continua a funcio-
nar, e desliga-se automaticamente quan-
do o motor estiver a funcionar. Se o
motor não arrancar, o motor de arranque
desliga-se automaticamente após 25 se-
gundos. Se tal ocorrer, coloque a ignição
na posição LOCK (Trancar), aguarde 25 a
30 segundos e, em seguida, repita o pro-
cedimento de "arranque normal".
NOTA:
O motor de arranque pode funcionar até 30
segundos em ambientes muito frios até o
motor arrancar. O motor de arranque pode
ser desativado se colocar a ignição na
posição OFF (Desligado), se for necessário.
5. Após o motor começar a trabalhar, deixe-o ficar ao ralenti durante aproxima-
damente 30 segundos antes de começar
a conduzir. Isto permite ao óleo circular
e lubrificar o turbocompressor.
Aquecimento do motor diesel
Evite uma aceleração total quando o motor
estiver frio. Quando arrancar um motor frio,
coloque o motor à velocidade de funciona- mento gradualmente, de modo a permitir a
estabilização da pressão do óleo à medida
que o motor vai aquecendo.
NOTA:
Um motor frio a alta velocidade em vazio
pode provocar fumo branco excessivo e mau
desempenho do motor. As velocidades em
vazio do motor não devem exceder as
1200 rpm durante o período de aqueci-
mento, sobretudo em condições de tempera-
tura ambiente fria.
Se as temperaturas forem inferiores a 0 °C
(32 °F), utilize o motor a velocidades mode-
radas durante cinco minutos antes de lhe
aplicar toda a carga.
Motor diesel ao ralenti — Em tempo frio
Evite um ralenti prolongado com uma tempe-
ratura ambiente inferior a -18 °C (0 °F). Um
longo período de ralenti pode ser prejudicial
para o motor porque a temperatura da
câmara de combustão pode descer ao ponto
de o combustível não queimar totalmente.
Uma combustão incompleta permite a
formação de carbono e verniz nos segmentos
e nos bicos injetores. Além disso, o combus-
tível não queimado pode entrar no cárter,
diluindo o óleo e causando um desgaste
rápido no motor.
Parar o motor
O quadro seguinte é utilizado como guia para
determinar o tempo de funcionamento do
motor ao ralenti necessário para arrefecer
suficientemente o turbocompressor antes de
se desligar, dependendo do tipo de condução
e da quantidade de carga.
Antes de desligar o motor turbo Diesel, deixe
sempre que o motor volte à velocidade de
ralenti normal e trabalhe durante vários
segundos. Este procedimento assegura uma
lubrificação adequada do turbocompressor.
Isto é especialmente necessário após períodos
de condução a alta velocidade.
Coloque o motor ao ralenti durante alguns
minutos antes de o desligar. Após um funcio-
namento em plena carga, coloque o motor ao
ralenti durante três a cinco minutos antes de
o desligar. Este período de ralenti permitirá
que o óleo lubrificante e o líquido de refrige-
ração afastem o excesso de calor da câmara
de combustão, dos rolamentos, dos compo-
nentes internos e do turbocompressor. Isto é
particularmente importante para os motores
arrefecidos por ar com turbocompressor.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 164
Page 167 of 376
165
RECOMENDAÇÕES DE
RODAGEM DO MOTOR
Não é necessário um período longo de
rodagem para o motor e eixo de transmissão
(transmissão e eixo) do veículo.
Conduza moderadamente durante os
primeiros 500 km (300 milhas). Decorridosos 100 km (60 milhas) iniciais, são desejá-
veis velocidades até 80 ou 90 km/h (50 ou
55 mph).
Quando se deslocar em velocidade de
cruzeiro, uma breve aceleração máxima
dentro dos limites legais contribui para uma
boa rodagem. A aceleração máxima numa
mudança baixa pode ser prejudicial e deve
ser evitada. O óleo do motor colocado no motor de fábrica
é um lubrificante de tipo economizador de
energia de alta qualidade. As mudanças de
óleo devem ser feitas de acordo com as
condições climatéricas previstas para o
funcionamento do veículo.
Para ver os graus de qualidade e viscosidade
recomendados, consulte “Líquidos e lubrifi-
cantes”, na secção “Especificações
técnicas”.
NOTA:
Um motor novo pode consumir algum óleo
durante os primeiros milhares de quilóme-
tros de condução. Isto deve ser considerado
como uma etapa normal da rodagem e não
interpretado como um problema.
QUADRO DE "ARREFECIMENTO" DO TURBOCOMPRESSOR
Condições de Condução Carga
Temperatura do
Turbocompressor Tempo ao Ralenti (Em Minutos)
Antes de Desligar
Para/Arranca VazioFriaMenos de 1
Para/Arranca MédiaModerada 1
Velocidades de autoestrada MédiaModerada 2
Tráfego de cidade GCWR Máx.Moderada 3
Velocidades de autoestrada GCWR Máx.Moderada 4
Subida inclinada GCWR Máx.Quente5
ATENÇÃO!
Nunca utilize óleo não detergente ou óleo
mineral puro no motor, pois podem
provocar danos.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 165
Page 177 of 376
175
Eixo traseiro Trac-Lok — Se equipado
O eixo traseiro Trac-Lok proporciona uma
força motriz constante a ambas as rodas
traseiras e reduz a derrapagem causada pela
perda tração numa das rodas motrizes. A
tração é diferente entre as duas rodas
traseiras, o diferencial proporciona automati-
camente o torque utilizável ao fornecer
menor torque à roda que tem tração.
O Trac-Lok é especialmente útil em condi-
ções de condução escorregadias. Com ambas
as rodas traseiras numa superfície escorre-
gadia, uma leve aceleração irá fornecer
tração máxima.
Bloqueio do eixo (Tru-Lok) — Modelos
Rubicon
O interruptor AXLE LOCK (Bloqueio do eixo)
está localizado no painel de instrumentos
(do lado direito da coluna de direção).Painel de interruptores de bloqueio do eixo
Esta opção só se ativará quando estiverem
reunidas as seguintes condições:
Ignição na posição RUN (A trabalhar),
veículo na gama 4L.
A velocidade do veículo deverá ser 16 km/
h (10 mph) ou menos.
As rodas esquerda e direita no eixo rodam
à mesma velocidade. Para ativar o sistema, prima o interruptor
AXLE LOCK (Bloqueio do eixo) para bloquear
apenas o eixo traseiro (o indicador "REAR
ONLY" (Traseiro apenas) acende-se) e prima
o interruptor para cima para bloquear o eixo
dianteiro e o eixo traseiro (o indicador
"FRONT + REAR" (Dianteiro + Traseiro)
acende-se). Quando o eixo traseiro estiver
bloqueado, voltar a pressionar a parte infe-
rior do interruptor bloqueia ou desbloqueia o
eixo dianteiro.
NOTA:
As luzes indicadoras irão piscar até os eixos
estarem completamente bloqueados ou
desbloqueados.
Para desbloquear os eixos, prima o botão
AXLE LOCK OFF (Bloqueio do eixo desli-
gado).
O bloqueio de eixo irá desengatar se o
veículo tiver sido retirado da gama 4L, ou o
interruptor de ignição estiver em posição
OFF (desligado).
O bloqueio do eixo é desengatado a veloci-
dades superiores a 48 km/h (30 mph) e
bloqueia de novo automaticamente assim
que a velocidade do veículo é inferior a
16 km/h (10 mph).
AVISO!
Em veículos equipados com um diferencial
de patinagem limitada, nunca ponha o
motor a funcionar com uma roda traseira
sem contacto com o piso. O veículo pode
mover-se através da roda traseira
mantendo-se no piso e fazer com que
perca o controlo do seu veículo.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 175
Page 180 of 376
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
178
Modo automático
A função Stop/Start é ativada
depois de cada arranque normal do
motor. Nessa altura, o sistema
muda para STOP/START READY
(sistema disponível) e, se cumprir todas as
outras condições, pode entrar no modo
"Autostop" PARAGEM AUTOMÁTICA STOP/
START ATIVA.
Para ativar o modo de paragem automática,
deve ocorrer o seguinte:
O sistema deve estar em estado de STOP/
START READY (sistema disponível). A
mensagem "STOP/START READY" (sistema
disponível) é exibida no visor do painel de
instrumentos, na secção Stop/Start
(Paragem/Arranque). Para obter mais infor-
mações, consulte "Painel de instrumentos"
na secção "Compreender o painel de instru-
mentos" do manual do proprietário.
O veículo deve estar completamente
parado.
A alavanca das mudanças deve estar
numa mudança de marcha em frente e o
pedal dos travões deve estar pressionado. O motor desliga-se, o conta-rotações passa
para a posição zero e o aviso de Stop/Start
acende-se para indicar que está em paragem
automática. As definições do cliente serão
mantidas depois de regressar à condição de
motor em funcionamento.
Para obter mais informações, consulte
"Sistema Stop/Start" na secção "Arranque e
funcionamento" no manual do proprietário.
Possíveis razões para o motor não desligar
automaticamente
Antes de o motor desligar, o sistema irá veri-
ficar o cumprimento de muitas questões de
segurança e conforto. Pode encontrar infor-
mações detalhadas sobre o funcionamento
do sistema Stop/Start (Paragem/Arranque)
no respetivo ecrã do visor do painel de instru-
mentos. Nas seguintes situações, o motor
não desliga:
O cinto de segurança do condutor não está
apertado.
A porta do condutor não está fechada.
A temperatura da bateria é demasiado
quente ou fria.
A carga da bateria está baixa.
O veículo está numa descida acentuada/
subida íngreme.
O aquecimento ou arrefecimento do habi-
táculo está ativo e ainda não foi alcançada
uma temperatura do habitáculo aceitável.
O HVAC está definido para o modo de
desembaciamento total a uma velocidade
elevada do ventilador.
O HVAC está definido para MAX A/C (A/C
MÁX).
O motor não atingiu a temperatura normal
de funcionamento.
Temperatura do motor demasiado elevada.
A transmissão não está numa mudança de
marcha em frente.
O capô está aberto.
A caixa de transferência está em 4L ou
Neutral (ponto-morto).
O pedal dos travões não está pressionado
com pressão suficiente.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 178
Page 184 of 376
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
182
Para ativar
Prima o botão On/Off (Ligar/Desligar) para
ativar o controlo de velocidade. A luz indica-
dora de cruzeiro no visor do painel de instru-
mentos acende-se. Para desligar o sistema,
prima o botão On/Off (Ligar/Desligar) uma
segunda vez. A luz indicadora de cruzeiro
apaga-se. O sistema deve ser desligado
quando não estiver a ser utilizado.
Regular para a velocidade pretendida
Ative o controlo de velocidade.
NOTA:
O veículo deve estar a viajar a uma veloci-
dade estável e em terreno nivelado antes de
premir o botão SET (Definir) (+) ou SET
(Definir) (-).Quando o veículo atingir a velocidade preten-
dida, prima o botão SET (Definir) (+) ou SET
(Definir) (-) e liberte-o. Solte o acelerador e o
veículo andará à velocidade selecionada.
Para retomar a velocidade
Para retomar uma velocidade previamente
definida, prima o botão RES (Retomar) e
liberte-o. A velocidade pode ser retomada a
qualquer velocidade superior a 32 km/h.
Para desativar
Uma pressão leve no pedal dos travões,
carregar no botão CANC (cancelar) ou uma
pressão de travagem normal enquanto
abranda o veículo desativam o controlo de
velocidade sem apagar a velocidade definida
da memória.
Premir o botão On/Off (Ligar/Desligar) ou
desligar a ignição apaga a velocidade defi-
nida da memória.
CRUISE CONTROL
ADAPTATIVO (ACC) — SE
EQUIPADO
Botões do Cruise Control Adaptativo
Se o seu veículo estiver equipado com Cruise
Control Adaptativo, os controlos funcionam
exatamente como o controlo de velocidade
com apenas algumas diferenças. Com esta
opção, pode especificar a distância que
pretende manter entre o seu veículo e o
veículo à sua frente.
AVISO!
É perigoso deixar o sistema de controlo de
velocidade ligado quando não estiver a ser
utilizado. Pode, acidentalmente, ativar o
sistema ou aumentar a velocidade sem o
pretender. Poderá perder o controlo e ter
uma colisão. Desligue sempre o sistema
quando não estiver a utilizá-lo.
1 — Aumento da definição de distância
2 — Adaptive Cruise Control (ACC) On/Off
(Cruise Control Adaptativo [ACC] ativado/
desativado)
3 — Redução da definição de distância
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 182