ESP JEEP WRANGLER UNLIMITED 2021 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2021Pages: 376, PDF Size: 9.58 MB
Page 270 of 376

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
268
As pressões de enchimento especificadas na
placa são sempre a "pressão dos pneus a
frio". A pressão dos pneus a frio é definida
como a pressão dos pneus depois de o
veículo ter estado parado durante, pelo
menos, três horas ou ter sido conduzido
durante menos de 1,6 km (1 milha) após um
período mínimo de três horas. A pressão dos
pneus a frio não deve exceder os valores
máximos gravados na parede lateral do pneu.
Se o veículo estiver sujeito a grandes dife-
renças da temperatura exterior, verifique a
pressão com mais frequência, dado que as
pressões dos pneus variam com as
mudanças de temperatura.
A pressão dos pneus muda em cerca de
7 kPa (1 psi) por cada 7 °C (12 °F) devariação na temperatura do ar. Não se
esqueça disso quando verificar a pressão dos
pneus dentro de uma garagem, sobretudo no
inverno.
Exemplo: se a temperatura da garagem =
20 °C (68 °F) e a temperatura exterior = 0 °C
(32 °F), então a pressão dos pneus a frio
deve ser aumentada em 21 kPa (3 psi), o que
equivale a 7 kPa (1 psi) por cada 7 °C
(12 °F) para esta temperatura exterior. A pressão dos pneus pode aumentar de 13 a
40 kPa (2 a 6 psi) durante o funcionamento.
NÃO reduza esta acumulação de pressão
normal; caso contrário, a pressão dos pneus
será demasiado baixa.
Pressões dos pneus para condução a alta
velocidade
O fabricante aconselha a conduzir a velocidades
seguras e dentro dos limites de velocidade
afixados. Nos locais onde os limites de velocidade
ou as condições permitam que o veículo seja
conduzido a altas velocidades, é muito importante
manter a pressão correta dos pneus. Para o
funcionamento do veículo a alta velocidade,
poderá ser necessário aumentar a pressão dos
pneus e reduzir a carga do veículo. Consulte um
concessionário de pneus ou equipamento original
autorizado para obter as velocidades seguras reco-
mendadas, cargas e pressões dos pneus a frio.
Pneus radiais
Reparação de pneus
Se um pneu ficar danificado, pode ser repa-
rado se cumprir os seguintes critérios:
Não se conduziu com o pneu furado.
O dano for apenas na secção do piso do
pneu (os danos nas paredes laterais não
são reparáveis).
O furo não é superior a 6 mm (¼ de pole-
gada).
Consulte um concessionário de pneus autori-
zado para as reparações dos pneus e infor-
mações adicionais.
AVISO!
É perigoso conduzir o veículo carregado até ao
máximo a altas velocidades. O esforço adicional
sobre os pneus do veículo pode causar a
respetiva falha. Pode sofrer uma colisão grave.
Não conduza um veículo carregado até à
capacidade máxima a velocidades contínuas
superiores a 120 km/h (75 mph).
AVISO!
A combinação de pneus radiais com outro
tipo de pneus agrava o comportamento do
veículo. A instabilidade pode causar uma
colisão. Utilize sempre os pneus radiais
em conjuntos de quatro. Não os combine
nunca com outros tipos de pneus.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 268
Page 272 of 376

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
270
Indicadores de desgaste do piso dos pneus
Os indicadores de desgaste do piso dos
pneus estão incorporados nos pneus origi-
nais para o ajudar a determinar a altura em
que os deve substituir.Piso do pneu
Estes indicadores estão moldados no fundo
das ranhuras do piso dos pneus. Surgem
como bandas quando a profundidade do piso
alcançar 1,6 mm (1/16 pol.). Quando o piso do pneu estiver gasto até ao indicador de
desgaste do piso dos pneus, o pneu precisa
de ser substituído.
Consulte "Pneus de Substituição" nesta
secção para obter mais informações.
Vida útil do pneu
A vida útil de um pneu depende de vários
fatores, incluindo, entre outros:
Tipo de condução
Pressão dos pneus - A pressão dos pneus
a frio incorreta podem causar o apareci-
mento de zonas desiguais de desgaste nos
trilhos dos pneus. Estas zonas de desgaste
anormal reduzem o tempo de vida dos
trilhos e obrigam a uma substituição mais
rápida dos pneus
Distância percorrida
Os pneus de performance, pneus com
categoria de velocidade V ou superior e
pneus de verão possuem normalmente
uma vida útil reduzida. A rotação destes
pneus de acordo com o programa de
manutenção do veículo é altamente reco-
mendada NOTA:
A haste da válvula da roda também deve ser
substituída ao instalar pneus novos devido
ao desgaste e aos danos nos pneus exis-
tentes.
Mantenha os pneus não montados num local
fresco e seco, com o mínimo possível de
exposição à luz. Proteja os pneus do contacto
com óleo, lubrificante e gasolina.
Pneus de substituição
Os pneus do veículo proporcionam um equi-
líbrio de muitas caraterísticas. Devem ser
verificados regularmente, no que diz respeito
ao desgaste e à correta pressão dos pneus a
frio. O fabricante recomenda vivamente a
utilização de pneus equivalentes aos origi-
nais, em tamanho, qualidade e desempenho,
quando for necessária a sua substituição.
1 — Pneu desgastado
2 — Pneu novo
AVISO!
Os pneus e o pneu sobresselente devem
ser substituídos após seis anos,
independentemente do estado do piso. O
não cumprimento deste aviso pode resultar
em falhas repentinas nos pneus. Poderá
perder o controlo e ter uma colisão
resultando em ferimentos graves ou morte.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 270
Page 273 of 376

271
(Continuação)
Consulte o parágrafo "Indicadores de
desgaste do piso dos pneus" nesta secção.
Consulte a Placa de Informação sobre Pneus
e Carga ou a Etiqueta de certificação do
veículo para obter a designação do tamanho
dos seus pneus. O Índice de carga e o
Símbolo de velocidade referentes ao pneu
podem ser encontrados na parede lateral do
pneu original.
Recomenda-se substituir os dois pneus dian-
teiros ou os dois pneus traseiros como um
conjunto. Substituir apenas um pneu pode
afetar seriamente a condução do veículo. Se
alguma vez mudar um pneu, certifique-se de
que as especificações correspondem às dos
pneus originais.
Recomenda-se que contacte um concessio-
nário de pneus ou equipamento original
autorizado com quaisquer dúvidas que possa
ter sobre as caraterísticas ou as capacidades
dos pneus. A não utilização de pneus de
substituição equivalentes poderá afetar
desfavoravelmente a segurança, o comporta-
mento e a marcha do veículo.
Tipos de pneus
Pneus para todas as estações — Se equipado
Os pneus para todas as estações oferecem
tração em todas as estações (primavera,
verão, outono e inverno). O nível de tração
podem variar entre os vários pneus para
todas as estações. Os pneus para todas as
estações podem ser identificados pela desig-
nação M+S, M&S, M/S ou MS na parede
lateral do pneu. Utilize pneus para todas as
estações apenas em conjuntos de quatro. Se
não o fizer, pode afetar negativamente a
segurança e o controlo do veículo.
AVISO!
Não use pneus, tamanhos de pneus,
especificações de carga ou especifica-
ções de velocidade diferentes das espe-
cificadas para o seu veículo. Algumas
combinações de pneus e rodas não apro-
vados podem alterar as dimensões da
suspensão e as caraterísticas de desem-
penho, resultando em alterações na
direção, comportamento e travagem do
veículo. Isto pode causar um comporta-
mento imprevisível e esforço adicional
nos componentes da direção e da
suspensão. Poderá perder o controlo e
ter uma colisão resultando em feri-
mentos graves ou morte. Use somente os
tamanhos de pneus e de rodas com
capacidades de carga aprovados para o
veículo.
Nunca utilize um pneu com um índice
ou capacidade de carga inferior àquele
que foi originalmente instalado no seu
veículo. A utilização de um pneu com
menor capacidade de carga pode causar
a sobrecarga do pneu e o seu mau
funcionamento. Poderá perder o controlo
e ter uma colisão.
Não dotar o veículo com pneus que
tenham as capacidades adequadas de
velocidade pode resultar numa inespe-
rada falha dos pneus e na perda do
controlo do veículo.
ATENÇÃO!
A substituição dos pneus originais por
outros com um tamanho diferente pode
resultar em leituras incorretas do
velocímetro e do conta-quilómetros.
AVISO! (Continuação)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 271
Page 275 of 376

273
Pneus sobresselentes — Se equipado
NOTA:
Para os veículos equipados com kit de repa-
ração do pneu em vez de um pneu sobresse-
lente, consulte "Kit de reparação do pneu" na
secção "Em caso de emergência" no manual
do proprietário para obter mais informações.
Consulte os "Requisitos de reboque - Pneus",
em "Arranque e funcionamento", no manual
do proprietário para obter mais informações
sobre restrições ao rebocar com um pneu
sobressalente temporário previsto para utili-
zação apenas em caso de emergência.
Pneu sobresselente igual ao pneu e roda
originais — Se equipado
O seu veículo poderá estar equipado com um
pneu sobresselente, com aspeto e funciona-
lidade iguais ao do pneu original, que se
encontra no eixo dianteiro ou no eixo traseirodo veículo. Este pneu sobresselente pode ser
utilizado na rotação dos pneus do veículo. Se
o veículo tiver esta opção, consulte um
concessionário de pneus autorizado para
saber qual o padrão de rotação dos pneus
recomendado.
Pneu sobresselente compacto — Se
equipado
O pneu sobresselente compacto destina-se
apenas a uma utilização de emergência
temporária. Pode identificar se o seu veículo
está equipado com um pneu sobresselente
compacto vendo a descrição do pneu sobres-
selente na Placa de informação sobre pneus
e carga localizada na abertura da porta do
lado do condutor ou na parede do pneu. As
descrições de pneu sobresselente compacto
começam com a letra "T" ou "S" antes da
designação do tamanho. Exemplo: T145/
80D18 103M.
T, S = Pneu sobresselente temporário
Uma vez que este pneu tem um piso de
duração limitada, o pneu original deve ser
reparado (ou substituído) e instalado de novo
no veículo logo que possível.
Não instale um tampão da roda nem tente
montar um pneu convencional na roda do
sobresselente compacto, visto que esta está
concebida especificamente para este pneu
sobresselente compacto. Não instale mais do
que um pneu sobresselente compacto em
simultâneo no veículo. ATENÇÃO!
Devido à pouca altura ao solo, não vá a uma
lavagem automática quando o veículo estiver
equipado com um pneu sobresselente
temporário compacto ou de uso limitado.
Poderão resultar danos no veículo.
AVISO!
Os pneus sobresselentes compactos e
flexíveis destinam-se apenas ao uso de
emergência temporário. Com estes
sobresselentes, não conduza a mais de
80 km/h (50 mph). Os sobresselentes de
uso temporário têm um tempo de vida
limitado. Quando o piso do pneu estiver
gasto até ao indicador de desgaste do piso
dos pneus, o pneu sobresselente de
utilização temporária precisa de ser
substituído. Certifique-se de que segue os
avisos que se aplicam ao seu pneu
sobresselente. O seu incumprimento pode
causar a falha do pneu sobresselente e
perda do controlo do veículo.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 273
Page 276 of 376

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
274
Pneu sobresselente de tamanho completo —
Se equipado
O pneu sobresselente de tamanho completo
destina-se apenas a uma utilização de emer-
gência temporária. Este pneu pode
parecer-se com o pneu original no eixo dian-
teiro ou no eixo traseiro do seu veículo, mas
não é igual. Este pneu sobresselente poderá
ter um piso de duração limitada. Quando o
piso do pneu estiver gasto até ao indicador
de desgaste do piso dos pneus, o pneu
sobresselente de tamanho completo de utili-
zação temporária precisa de ser substituído.
Uma vez que não é igual ao pneu original,
repare (ou substitua) o pneu original e
instale-o de novo no veículo logo que
possível.
Pneu sobresselente de uso limitado — Se
equipado
O pneu sobresselente de uso limitado
destina-se exclusivamente a emergências.
Este pneu é identificado por uma etiqueta
localizada na roda sobresselente de uso limi-
tado. Esta etiqueta contém as limitações de
condução deste pneu sobresselente. Este
pneu pode parecer-se com o pneu original,
no eixo dianteiro ou no eixo traseiro do seu
veículo, mas não é igual. A instalação destepneu sobresselente de uso limitado afeta o
manuseamento do veículo. Uma vez que não
é igual ao pneu original, repare (ou subs-
titua) o pneu original e instale-o de novo no
veículo logo que possível.
Cuidados a ter com as rodas e as jantes
Todas as rodas e jantes, especialmente rodas
em alumínio ou cromadas, devem ser regu-
larmente limpas com sabão suave (Ph
neutro) e água para manter o brilho e evitara corrosão. Lave as rodas com a mesma
solução de sabão recomendada para a carro-
çaria do veículo, e lembre-se sempre de as
lavar quando as superfícies não estiverem
quentes ao toque.
As rodas são suscetíveis a deterioração
provocada por sal, cloreto de sódio, cloreto
de magnésio, cloreto de cálcio, etc., e por
outros produtos químicos para uso rodoviário
para derreter gelo ou controlar a poeira em
estradas de terra. Use um pano suave ou
uma esponja e sabão suave para limpar
imediatamente. Não use produtos químicos
agressivos ou uma escova rija. Estes podem
danificar o revestimento de proteção das
rodas, o qual ajuda a evitar a corrosão e a
perda de brilho.
AVISO!
Os pneus sobresselentes de uso limitado
destinam-se apenas a uso de emergência.
A instalação deste pneu sobresselente de
uso limitado afeta o manuseamento do
veículo. Com este pneu, não circule a uma
velocidade superior à indicada na roda
sobresselente de uso limitado. Mantenha o
pneu cheio à pressão dos pneus a frio
indicada na placa de informação sobre
pneus e carga localizada no pilar B da
porta do condutor ou na extremidade
traseira da porta do condutor. Substitua
(ou repare) o pneu original assim que
puder e volte a instalá-lo no seu veículo.
Se não o fizer, pode ocasionar a perda do
controlo do veículo.
ATENÇÃO!
Evite produtos ou lavagens automáticas de
veículos que usem soluções ácidas ou
aditivos alcalinos fortes, ou escovas rijas.
Vários produtos de limpeza de rodas
pós-venda e lavagens automáticas de
veículos podem danificar o acabamento
protetor da roda. Esses danos não estão
cobertos pela Garantia Limitada de Veículo
Novo. Recomenda-se apenas a utilização
de champô para automóveis.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 274
Page 277 of 376

275
Ao limpar rodas extremamente sujas,
incluindo o pó excessivo dos travões, deve
ter-se cuidado na seleção dos produtos
químicos para a limpeza dos pneus e das
rodas, bem como do equipamento, para
evitar danificar as rodas. Selecione um
produto de limpeza não abrasivo e não ácido
para rodas em alumínio ou cromadas.
NOTA:
Se pretender estacionar ou armazenar o seu
veículo durante um período prolongado após
a limpeza das rodas com um produto para
limpeza de rodas, conduza o veículo e
aplique os travões para remover as gotículas
de água dos componentes dos travões. Esta
ação remove a ferrugem dos discos dos
travões e previne a vibração do motor
durante as travagens.Rodas Dark Vapor Chrome, Black Satin Chrome
ou com revestimento de baixo brilho transpa-
rente
Correntes para pneus e dispositivos de
tração
A utilização de dispositivos de tração requer
uma distância suficiente entre o pneu e o
corpo. Siga estas recomendações para evitar
danos.
O dispositivo de tração deve ter um
tamanho adequado ao pneu, de acordo
com o recomendado pelo fabricante do
dispositivo de tração.
Instale apenas nos pneus traseiros.
Todos os tamanhos de pneus e rodas equi-
pados de equipamento original são
compatíveis com correntes de dispositivos
de tração Autosock. Consulte
Auto-
sock.com para obter mais informações
sobre o número de peça ou de modelo
recomendado para o seu tamanho de pneu
equipado de equipamento original.
A utilização de correntes de neve de classe
S é permitida com pneus 245/75R17 em
rodas ET44.45 de tamanho 17 x 7,5.
ATENÇÃO!
Não use esfregões, palha de aço, escovas
de cerdas, produtos de polimento de
metais ou produtos de limpeza de fornos.
Estes produtos podem danificar o
acabamento de proteção das rodas. Esses
danos não estão cobertos pela Garantia
Limitada de Veículo Novo. Recomenda-se
apenas a utilização de champô para
automóveis.
ATENÇÃO!
Se o veículo estiver equipado com estas
rodas especializadas, NÃO UTILIZE
produtos de limpeza para rodas, abrasivos
ou misturas para polir. Estes produtos
danificam permanentemente o
acabamento e este tipo de danos não está
coberto pela Garantia Limitada de Veículo
Novo. LAVE À MÃO APENAS COM SABÃO
SUAVE E ENXAGUE COM UM PANO
MACIO. Este procedimento é suficiente
para manter o acabamento se for utilizado
com regularidade.
AVISO!
A utilização de pneus de diferentes
tamanhos e tipos (M+S, neve) entre os
eixos dianteiro e traseiro podem resultar
num comportamento imprevisível. Poderá
perder o controlo e ter uma colisão.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 275
Page 278 of 376

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
276
(Continuação)
Recomendações sobre a rotação dos pneus
Os pneus dianteiros e traseiros do veículo
operam com diferentes cargas e realizam
diferentes funções de direção, manusea-
mento e travagem. Por estas razões, a taxa
de desgaste é desigual.
Podem reduzir-se estes efeitos através da
rotação periódica dos pneus. Os benefícios
da rotação são especialmente significativos
nos tipos de pisos agressivos, tais como os
dos pneus do tipo On/Off Road. A rotação
aumentará a duração dos pisos, ajudará a
manter os níveis de tração na lama, na neve
e na água e contribui para uma marcha suave
e tranquila.Consulte o "Plano de manutenção" para obter
informações sobre os intervalos de manu-
tenção apropriados. As causas de desgaste
irregular ou rápido devem ser corrigidas
antes de ser efetuada a rotação.
O método de rotação sugerido é a troca
"cruzada dos pneus traseiros" mostrada no
diagrama que se segue.
Rotação dos pneus (passagem dos pneustraseiros para a frente e cruzamento dos pneus dianteiros atrás)
ATENÇÃO!
Para evitar danificar os pneus ou o veículo,
observe as seguintes precauções:
Devido à folga, reduzida pelas correntes,
entre os pneus e os outros componentes da
suspensão, é importante que só sejam utili-
zados dispositivos de tração em bom estado.
Dispositivos partidos podem causar danos
graves. Pare imediatamente se ouvir algum
ruído que possa indicar a quebra do disposi-
tivo. Retire as partes danificadas do disposi-
tivo antes de voltar a utilizá-la.
Instale o dispositivo tão apertado
quanto possível e, em seguida, volte a
apertá-lo após ter conduzido cerca de
0,8 km (½ milha). Os dispositivos de
tração Autosock não requerem o
reaperto.
Não exceda os 48 km/h (30 mph).
Conduza com cuidado e evite curvas
apertadas e lombas, especialmente se o
veículo estiver carregado.
Não conduza por um período longo em
pavimento seco.
Observe as instruções do fabricante do
dispositivo de tração relativas ao método
de instalação, velocidade e condições de
utilização. Use sempre a velocidade
mais baixa aconselhada do fabricante do
dispositivo se for inferior a 48 km/h
(30 mph).
Não use dispositivos de tração num pneu
sobresselente compacto.
ATENÇÃO! (Continuação)
ATENÇÃO!
O funcionamento adequado de veículos de
tração às quatro rodas depende dos pneus
da mesma dimensão, tipo e circunferência
em cada roda. Qualquer diferença no
tamanho de pneus pode provocar danos na
caixa de transferência. O programa de
rotação dos pneus deve ser cumprido para
equilibrar o desgaste nos pneus.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 276
Page 280 of 376

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
278
NOTA:
Tem de isolar o ponto de ligação da bateria
suplementar, bem como o terminal da
bateria principal a partir do suporte,
conforme indicado na imagem, para
descarregar completamente ambas as
baterias para armazenamento. Se precisar
de assistência para desligar o sistema da
bateria, visite um concessionário autori-
zado.
Não desligue o sensor de bateria inteli-
gente (IBS), caso contrário o sistema Stop/
Start pode não funcionar durante até 24
horas, uma vez que o IBS está a ser colo-
cado no modo de programação.
CARROÇARIA
Manutenção da carroçaria e da parte
inferior da carroçaria
Limpeza dos faróis
O seu veículo está equipado com faróis e
luzes de nevoeiro de plástico, que são mais
leves e menos suscetíveis de se partirem
com pedras do que os faróis de vidro.O plástico não é tão resistente aos riscos
como o vidro e, por conseguinte, devem
utilizar-se procedimentos de limpeza dife-
rentes.
Para reduzir a possibilidade de riscar as
lentes e reduzir a intensidade da luz, evite a
limpeza com um pano seco. Para remover a
sujidade da estrada, lave com uma solução
de sabão neutro e, em seguida, enxague com
água em abundância.
Para limpar as lentes, não utilize compo-
nentes de limpeza abrasivos, solventes,
palha-de-aço ou outros materiais agressivos.
Preservação da carroçaria
Lavagem
Lave regularmente o veículo. Lave sempre
o veículo à sombra, com um detergente
suave para carros e enxagúe os painéis
com água limpa.
Se tiver acumulado insetos, alcatrão ou
outros depósitos semelhantes no veículo,
utilize um detergente específico para
remover essa sujidade.
Utilize uma cera de polimento para
remover impurezas da estrada e manchas
e para proteger a pintura e polir o veículo.
Tenha cuidado para não riscar a pintura.
Evite a utilização de componentes abrasivos
e pó de polir que possa diminuir o brilho ou
desbastar o acabamento da pintura.
Cuidados especiais
Se conduzir em estradas com sal, poei-
rentas ou junto ao mar, lave a parte infe-
rior do chassis com uma mangueira pelo
menos uma vez por mês.
É importante manter os orifícios de
drenagem na parte inferior das portas,
painéis basculantes e bagageira limpos e
funcionais.
ATENÇÃO!
Não utilize materiais de limpeza abra-
sivos ou fortes, tais como palha-de-aço
ou massa de polir, que riscarão o metal
e as superfícies pintadas.
A utilização de sistema de lavagem com
pressão superior a 8274 kPa (1200 psi)
pode provocar danos ou a remoção de
tinta e de autocolantes.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 278
Page 281 of 376

279
Se detetar alguma lasca de pedras ou
riscos na pintura, retoque-os imediata-
mente. O custo de tais reparações é consi-
derado responsabilidade do proprietário.
Se o veículo ficar danificado por motivo de
colisão ou causa semelhante que destrua
a pintura e o revestimento de proteção,
proceda às reparações tão depressa
quanto possível. O custo de tais repara-
ções é considerado responsabilidade do
proprietário.
Se transporta cargas especiais, como
produtos químicos, fertilizantes, sal de
descongelação, etc., certifique-se de que
os materiais estão bem empacotados e
fechados.
Se conduzir frequentemente em estradas
de gravilha, considere a colocação de
palas contra lama e contra pedras atrás de
cada uma das rodas.
Retoque os riscos o mais rapidamente
possível. Um concessionário autorizado
possui tinta de retoque igual à cor do
veículo.
Algumas das peças do veículo podem ser
pintadas com uma tinta mate cuja preser-
vação requer cuidados especiais
Cuidados com a aparência para modelos de
cobertura de tecido
Para manter a aparência do interior do reves-
timento interior e da capota do seu veículo,
siga as seguintes precauções:
Evite abandonar o veículo com a capota
para baixo, uma vez que a exposição ao sol
ou à chuva pode danificar o revestimento
interior.
Não utilize soluções de limpeza agressivas
ou agentes branqueadores no material da
capota, porque pode provocar danos.
Não deixe nenhum produto de limpeza de
vinil escorrer e secar na tinta, deixando
uma marca.
Depois de limpar o tecido da capota do
veículo, assegure-se de que está comple-
tamente seco antes de a baixar.
Tenha especial cuidado quando lavar os
vidros, e siga as indicações existentes em
"Cuidados com os Vidros da Capota de
Tecido".
ATENÇÃO!
Evite lavar o veículo com roletes e/ou
escovas nas estações de lavagem. Lave o
veículo apenas à mão com detergentes de
pH neutro; seque-o com um pano de
camurça molhado. Não deve utilizar
produtos abrasivos e/ou produtos de
polimento para limpar o carro. Os
excrementos de pássaros devem ser
lavados cuidadosa e imediatamente devido
ao seu ácido particularmente agressivo.
Evite (se possível) estacionar o veículo
debaixo de árvores; remova imediatamente
as resinas vegetais uma vez que depois de
secas só podem ser removidas com
produtos abrasivos e/ou produtos de
polimento, procedimento este que
desaconselhamos vivamente pois pode
alterar a opacidade típica da pintura. Não
utilize líquido do lava para-brisas puro
para limpar o para-brisas dianteiro e o
vidro traseiro; dilua-o no mínimo com 50%
de água. Utilize apenas líquido do lava
para-brisas puro quando estritamente
necessário devido às condições de
temperatura exterior.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 279
Page 282 of 376

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
280
(Continuação)
Lavagem – Utilize espumas de sabão suave,
água morna e uma escova de cerdas macias.
Se for necessária limpeza adicional, utilize
um produto de limpeza com espuma suave
em toda a capota, mas segure a capota por
baixo.
Enxaguamento – Certifique-se de que remove
todos os vestígios de produto de limpeza,
enxaguando bem a capota com água limpa.
Lembre-se de deixar a capota secar antes de
a baixar.
Algumas das peças do veículo podem ser
pintadas com uma tinta mate cuja preser-
vação requer cuidados especiais.
ATENÇÃO!
O não cumprimento destas precauções
pode causar danos relacionados com água,
manchas ou mofo no material da capota:
Evite lavar o carro a alta pressão, já que
pode danificar o material da capota.
Além disso, a pressão de água elevada
pode forçar a entrada de água para além
da correia de fixação.
Recomenda-se que a capota esteja sem
água antes de a abrir. Manusear a
capota, abrir uma porta ou baixar um
vidro enquanto a capota está molhada
pode permitir o gotejamento de água
para o interior do veículo.
Tenha cuidado ao lavar o veículo, já que
a pressão de água direcionada às
correias de fixação pode causar a
entrada de água no veículo.
O manuseamento e armazenamento
descuidados dos painéis do tejadilho
removíveis podem danificar os vedantes,
levando à entrada de água no interior do
veículo.
O(s) painel/painéis frontal/frontais
deverá/deverão ser posicionado(s)
adequadamente para garantir a vedação.
Uma instalação imprópria pode levar a
fugas de água para o interior do veículo.
ATENÇÃO! (Continuação) ATENÇÃO!
Evite lavar o veículo com roletes e/ou
escovas nas estações de lavagem. Lave o
veículo apenas à mão com detergentes
de pH neutro; seque-o com um pano de
camurça molhado. Não deve utilizar
produtos abrasivos e/ou produtos de poli-
mento para limpar o carro. Os excre-
mentos de pássaros devem ser lavados
cuidadosa e imediatamente devido ao
seu ácido particularmente agressivo.
Evite (se possível) estacionar o veículo
debaixo de árvores; remova imediata-
mente as resinas vegetais uma vez que
depois de secas só podem ser removidas
com produtos abrasivos e/ou produtos de
polimento, procedimento este que desa-
conselhamos vivamente pois pode
alterar a opacidade típica da pintura.
Não utilize líquido do lava para-brisas
puro para limpar o para-brisas dianteiro
e o vidro traseiro; dilua-o no mínimo com
50% de água. Utilize apenas líquido do
lava para-brisas puro quando estrita-
mente necessário devido às condições
de temperatura exterior.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 280