Lancia Delta 2008 Notice d'entretien (in French)

Page 171 of 258

170SITUATIONS D’URGENCE
PRÉLÈVEMENT DE LA ROUE GALETTE
Il est spécifié que:
la masse du cric est de 1,76 kg:
le cric ne nécessite aucun réglage;
le cric n’est pas réparable. En cas de mauvais fonction-
nement, il doit être remplacé par un autre d’origine;
aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut être
monté sur le cric.
Procéder au remplacement de la roue en agissant comme
suit:
arrêter la voiture de manière à ce qu’elle ne représente
pas un danger pour la circulation et que l’on puisse rem-
placer la roue en toute sécurité. Si possible, placer la voi-
ture à l’horizontale et sur un sol assez compact;
couper le moteur et tirer le frein à main;
engager la première vitesse ou la marche arrière;
soulever le tapis du coffre à bagages au moyen de la
poignée A-fig. 10 (en cas de double compartiment de
chargement, soulever le plan supérieur, puis le tapis du
plancher).
dévisser le dispositif de blocage B-fig. 10;
prélever la boîte à outils C et la poser à côté de la roue
à remplacer;
prélever la roue galette D-fig. 10;
pour le démontage de l’enjoliveur, utiliser le tourne-
vis fourni en faisant levier sur la fente sur la circonfé-
rence extérieure:
fig. 10L0E0081m

Page 172 of 258

SITUATIONS D’URGENCE171
4
en cas de double compartiment de chargement, sou-
lever le tapis du double compartiment, puis y accro-
cher le tapis de couverture du plancher du coffre à ba-
gages comme indiqué dans la fig. 10.
pour les véhicules équipés de jantes en alliage, dépo-
ser l’enjoliveur de couverture du moyeu clipsé en uti-
lisant le tournevis fourni;
desserrer d’environ un tour les boulons de fixation de
la roue à remplacer à l’aide de la clé fournie E-fig. 11;
tourner la manivelle du cric de manière à l’ouvrir par-
tiellement;
placer le cric à côté de la roue à remplacer, au niveau
de la marque
Ogravée sur le longeron;
s’assurer que la rainure F-fig. 12 du cric est bien em-
boîtée sur l’ailette G du longeron;
fig. 11L0E0082mfig. 12L0E0083m

Page 173 of 258

172SITUATIONS D’URGENCE
informer les personnes éventuellement présentes que
le véhicule va être soulevé. Par conséquent, s’écarter
des abords du véhicule et informer les présents que le
véhicule ne doit pas être touché tant qu’il n’est pas à
nouveau reposé au sol;
insérer la manivelle H-fig. 12 dans le dispositif I du
cric et soulever la voiture, jusqu’à ce que la roue se sou-
lève du sol de quelques centimètres. En actionnant la
manivelle, s’assurer qu’elle tourne librement sans
risque de s’écorcher la main contre le sol. D’autres par-
ties du cric en mouvement (vis et articulations) peu-
vent provoquer des lésions: éviter de les toucher. Éli-
miner soigneusement toute trace de graisse de lubri-
fication qui se serait déposée sur la peau;
s’assurer que la roue de secours sur les surfaces d’ap-
pui est propre et sans impuretés qui pourraient, par
la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixa-
tion;
monter la roue galette en faisant coïncider les axes
T-fig. 11 avec un des orifices S présents sur la roue;
visser les 4 boulons de fixation;
tourner la manivelle du cric de manière à baisser la
voiture et extraire le cric;
serrer à fond les boulons, en passant alternativement
d’un boulon à celui diamétralement opposé, suivant
l’ordre indiqué sur la fig. 13.
fig. 13L0E0113m

Page 174 of 258

SITUATIONS D’URGENCE173
4
REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE
En suivant la procédure précédemment décrite, soulever
la voiture et démonter la roue galette.
Versions avec jantes en acier
Procéder comme suit:
s’assurer que la roue normale, sur les surfaces de
contact avec le moyeu, soit propre et sans impuretés
qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage
des boulons de fixation;
monter la roue normale en linsérant les 4 boulons dans
le orifices;
en utilisant la clé fournie avec la voiture, visser les bou-
lons de fixation;
clipser l’enjoliveur de roue, en faisant coïncider la rai-
nure (façonnée à même l’enjoliveur) avec la valve de
gonflage;
baisser la voiture et enlever le cric;
en se servant de la clé fournie, serrer à fond les bou-
lons selon l’ordre numérique précédemment indiqué.Versions avec jantes en alliage
insérer la roue sur le moyeu et, en se servant de la clé
fournie, visser les boulons;
baisser la voiture et enlever le cric;
en se servant de la clé fournie, serrer à fond les bou-
lons selon l’ordre représenté dans la fig. 8;
clipser le couvre-moyeu en s’assurant que l’orifice de
référence sur la roue coïncide avec l’axe de référence
sur le couvre-moyeu.
ATTENTION Un mauvais montage peut entraîner le dé-
tachement du couvre-moyeu pendant que la voiture rou-
le.

Page 175 of 258

174SITUATIONS D’URGENCE
Au terme de l’opération
ranger la roue galette D-fig. 10 dans son logement dans
le coffre à bagages;
remettre dans son boîtier le cric partiellement ouvert
en le forçant légèrement dans son logement, de façon
à éviter les vibrations éventuelles pendant la marche;
ranger les outils utilisés dans leurs logements prévus
dans le conteneur;
placer la boîte à outils dans la roue de secours et vis-
ser le dispositif de blocage B-fig. 10;
remettre en place le tapis de sol du coffre à bagages.
ATTENTION Avec les pneus tubeless, ne pas utiliser des
chambres d’air. Contrôler périodiquement la pression des
pneus et de la roue galette.
ATTENTION Le remplacement éventuel du type de roues
utilisées (jantes en alliage à la place de celles en acier ou
inversement) exige que l’on remplace tout le jeu de bou-
lons de fixation par d’autres de longueur adaptée et qu’on
se dote d’une roue galette spéciale, avec des caractéris-
tiques de fabrication différentes.
Il est judicieux de garder les boulons et la roue galette rem-
placés pour pouvoir les réutiliser en cas de remontage des
roues d’origine.REMPLACEMENT D’UNE LAMPE
INDICATIONS GÉNÉRALES
Avant de remplacer la lampe, vérifier que les contacts
ne sont pas oxydés;
les lampes grillées doivent être remplacées par d’autres
du même type et ayant la même puissance;
après avoir remplacé une lampe de phares, vérifier tou-
jours l’orientation pour des raisons de sécurité.
Lorsqu’une lampe ne fonctionne pas, avant de la rem-
placer, vérifier le bon état du fusible correspondant:
pour l’emplacement des fusibles, se référer au para-
graphe “Remplacement des fusibles” dans ce chapitre.
Des modifications ou des réparations du cir-
cuit électrique mal réalisées et sans tenir
compte des caractéristiques techniques du
système, peuvent provoquer des anomalies de fonc-
tionnement avec des risques d’incendie.

Page 176 of 258

SITUATIONS D’URGENCE175
4
Les lampes halogènes contenant du gaz sous
pression, en cas de rupture il y a risque de
projection de fragments de verre.
ATTENTION Sur la surface extérieure du phare, une lé-
gère buée peut apparaître: il ne s’agit pas d’une anoma-
lie, mais d’un phénomène naturel dû à la basse tempéra-
ture et au dégré d’humidité de l’air. Il disparaît rapide-
ment lorsqu’on allume les feux; En revanche, la présence
de gouttes à l’intérieur du phare indique une infiltration
d’eau: dans ce cas, s’adresser au réseau Après-vente Lan-
cia.
Lorsqu’on manipule les lampes halogènes,
veiller à ne toucher que la partie métallique.
Si l’on touche des doigts le bulbe transparent,
l’intensité de la lumière baisse et la durée de vie de
la lampe risque d’être réduite. En cas de contact ac-
cidentel, frotter le bulbe avec un chiffon humecté
d’alcool et laisser sécher.
Dans la mesure du possible, il est conseillé
de faire remplacer les lampes par le Réseau
Après-vente Lancia. Le bon fonctionnement
et l’orientation correcte des feux extérieurs sont es-
sentiels pour une conduite en toute sécurité et pour
éviter les sanctions prévues par la loi.

Page 177 of 258

176SITUATIONS D’URGENCE
fig. 14L0E0084m
TYPES DE LAMPES fig. 14
Sur la voiture sont installés différents types de lampes:
A. Lampes entièrement en verre: elles sont clipsées.
Tirer pour les extraire.
B. Lampes à culot baïonnette: pour les sortir du porte-
lampe, presser le bulbe, le tourner dans le sens inver-
se des aiguilles d’une montre, puis l’extraire.
C. Lampes cylindriques: pour les extraire, les dégager des
contacts correspondants.
D. Lampes halogènes: pour enlever la lampe, dégager le
ressort de blocage de son siège.
E. Lampes halogènes: pour enlever la lampe, dégager le
ressort de blocage de son siège.

Page 178 of 258

SITUATIONS D’URGENCE177
4
DEL
DEL
D1S(*) / H7
H1(*) / H7
PY 24W
DEL
WY5W
DEL
DEL
W5W
H11
W16W
W16W
5L/5K
12V 5W
12V 5W
W5W–

D
D
B

A


C
E
B
B

C
C
A–

55W
55W
24W

5W


5W
55W
16W
16W

5W
5W
5W
(*) Lampe à décharge de gaz Xénon
Lampes Type Puissance Réf. figure
Position AV/Eclairage diurne
Position arrière
Feux de croisement
Feux de route
Indicateur de direction avant
Indicateur de direction arrière
Indicateur de direction latéral
Stop
3ème feu de stop
Plaque
Antibrouillard
Feu AR de brouillard
Marche arrière
Plafonnier AV (DEL blanches)
Plafonnier arrière
Plafonnier coffre à bagages/
boîte à gants
Plafonnier éclairage de seuil

Page 179 of 258

178SITUATIONS D’URGENCE
REMPLACEMENT D’UNE LAMPE
EXTERIEURE
GROUPES OPTIQUES AVANT fig. 15
Il abrite les lampes des feux de croisement, des feux de
route et des feux de direction. La disposition des lampes
est la suivante:
A. Feux de route;
B. Feux de croisement;
C. Indicateurs de directionFEUX DE CROISEMENT
Avec lampe à incandescence
Pour remplacer la lampe, procéder comme suit:
retirer le couvercle de protection B-fig. 15;
décrocher l’agrafe de fixation de la lampe A-fig. 16;
débrancher le connecteur électrique B;
extraire la lampe C et la remplacer;
remonter la nouvelle lampe, en faisant coïncider le pro-
fil de la partie métalliqueavec les rainures façonnées
sur la parabole du phare, puis rebrancher le connec-
teur électrique B et accrocher l’agrafe de maintien A;
remonter correctement le couvercle de protection A-
fig. 15;
fig. 15L0E0154mfig. 16L0E0155m

Page 180 of 258

SITUATIONS D’URGENCE179
4
Avec les lampes à décharge de gaz (Xénon)
(si prévu)
FEUX DE ROUTE
Avec lampe à incandescence
Pour remplacer la lampe, procéder comme suit:
retirer le couvercle de protection A-fig. 15;
décrocher l’agrafe de fixation de la lampe A-fig. 17;
débrancher le connecteur électrique B;
extraire la lampe C et la remplacer;
remonter la nouvelle lampe, en faisant coïncider le pro-
fil de la partie métallique avec les rainures façonnées
sur la parabole du phare, puis rebrancher le connec-
teur électrique B et accrocher l’agrafe de maintien A;
remonter correctement le couvercle de protection B-
fig. 15;
fig. 17L0E0156m
Du fait de la tension d’alimentation élevée,
tout remplacement d’une lampe à décharge de
gaz (Xénon) doit être effectuée exclusivement
par du personnel spécialisé: danger de mort!
S’adresser au Réseau Après-vente Lancia.
Avec les lampes à décharge de gaz (Xénon)
(si prévu)
Du fait de la tension d’alimentation élevée,
tout remplacement d’une lampe à décharge de
gaz (Xénon) doit être effectuée exclusivement
par du personnel spécialisé: danger de mort!
S’adresser au Réseau Après-vente Lancia.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 260 next >