Lancia Delta 2010 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 181 of 276
180W RAZIE AWARII
PROCEDURA POMPOWANIA
Ubrać rękawice ochronne dostarczane razem
z zestawem szybkiej naprawy opon.
❍Zaciągnąć hamulec ręczny. Odkręcić kapturek zaworu
opony, wyjąć przewód elastyczny do napełniania A – rys. 4
i wkręcić pierścień na zawór opony;
❍upewnić się, czy wyłącznik D – rys. 5 sprężarki znajduje się
w pozycji 0 (wyłączony), uruchomić silnik, włożyć wtyczkę
E – rys. 6 w gniazdo zapalniczki i uruchomić sprężarkę
ustawiając wyłącznik D – rys. 5 w pozycji i (włączona);
rys. 4L0E0077m
Butla zawiera glikol etylenowy. Zawiera mleczko
kauczukowe: może powodować reakcje alergiczne.
Szkodliwe przy połknięciu. Drażniący oczy. Może
powodować uczulenia przy wdychaniu i kontakcie. Unikać
kontaktu z oczami, skórą i ubraniem. w razie kontaktu prze-
myć natychmiast to miejsce dużą ilością wody. w przypadku
przedostania się do układu pokarmowego, nie prowokować
wymiotów, przepłukać usta i wypić dużo wody, skonsulto-
wać się natychmiast z lekarzem. Przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Produkt nie może być stosowany
w obecności astmatyków. Nie wdychać par podczas operacji
wprowadzania i zasysania. Jeżeli wystąpią reakcje aler-
giczne skonsultować się natychmiast z lekarzem. Przecho-
wywać butlę w odpowiednim miejscu, z dala od źródeł cie-
pła. Płynny uszczelniacz posiada okres trwałości.
Wymienić butlę zawierającą płynny uszczelniacz po
upłynięciu okresu trwałości. Nie wyrzucać butli i nie
zanieczyszczać środowiska płynnym uszczelnia-
czem. Utylizować zgodnie z normami międzynarodowymi
i lokalnymi.
175-214 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:26 Pagina 180
Page 182 of 276
W RAZIE AWARII181
4
❍napompować oponę do wymaganej wartości ciśnienia
podanej w „Ciśnienie w oponach” w rozdziale „6”. Aby uzy-
skać odczyt bardziej precyzyjny zaleca się, sprawdzić war-
tość ciśnienia w oponie na manometrze F – rys. 5 przy
wyłączonej sprężarce;
❍jeżeli w ciągu 5 minut nie uzyska się ciśnienia przynajm-
niej 1,5 bar, odłączyć sprężarkę od zaworu i gniazdka
prądowego z następnie przesunąć samochód do przodu
o około 10 metrów, aby płynny uszczelniacz rozprowadził
się wewnątrz opony i powtórzyć operację pompowania;❍jeżeli także w tym przypadku, w ciągu 5 minut od włą-
czenia sprężarki nie osiągnie się ciśnienia przynajmniej
1,8 bar, nie rozpoczynać jazdy, ponieważ opona jest zbyt
uszkodzona i zestaw szybkiej naprawy opon nie jest w sta-
nie zagwarantować prawidłowej szczelności, zwrócić się
do ASO Lancia;
❍jeżeli opona zostanie napompowana do wymaganego
ciśnienia podanego w „Ciśnienie w oponach” w rozdziale
„6”, ruszyć natychmiast;
rys. 5L0E0078m
175-214 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:26 Pagina 181
Page 183 of 276
182W RAZIE AWARII
❍po około 10 minutach jazdy zatrzymać się i ponownie
sprawdzić ciśnienie w oponie, nie zapomnieć zaciągnąć
hamulca ręcznego;❍jeżeli natomiast zmierzone ciśnienie wynosi przynajm-
niej 1,8 bar, przywrócić prawidłowe ciśnienie (przy sil-
niku uruchomionym i zaciągniętym hamulcu ręcznym)
i kontynuować jazdę;
❍skierować się, jadąc zawsze bardzo ostrożnie do jak
najbliższej stacji ASO Lancia.
Nakleić naklejkę samoprzylepną w miejscu dobrze
widocznym dla kierowcy, aby zasygnalizować,
że opona została naprawiona zestawem szybkiej
naprawy. Jechać ostrożnie, szczególnie na zakrętach.
Nie przekraczać 80 km/h. Nie przyspieszać i nie hamować
gwałtownie.
Jeżeli ciśnienie spadnie poniżej 1,8 bar, nie konty-
nuować jazdy: zestaw szybkiej naprawy opon
Fix&Go automatic nie jest w stanie zagwaranto-
wać prawidłowej szczelności, ponieważ opona jest zbyt
uszkodzona. Zwrócić się do ASO Lancia.
Absolutnie poinformować, że opona została napra-
wiona przy użyciu zestawu szybkiej naprawy opon.
Przekazać folder osobie, która będzie kleiła oponę
naprawioną zestawem szybkiej naprawy opon.
175-214 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:26 Pagina 182
Page 184 of 276
W RAZIE AWARII183
4
TYLKO DO KONTROLI
I UZUPEŁNIANIA CIŚNIENIA
Sprężarka może być używana również do przywrócenia
ciśnienia w oponach. Rozłączyć szybkozłączkę i połączyć ją
bezpośrednio z zaworem opon rys. 6; w ten sposób butla nie
będzie połączona ze sprężarką i nie zostanie wtryśnięty płynny
uszczelniacz.
rys. 6L0E0079m
175-214 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:26 Pagina 183
Page 185 of 276
184W RAZIE AWARII
PROCEDURA WYMIANY BUTLI
Aby wymienić butlę procedura jest następująca:
❍odłączyć zacisk A – rys. 7;
❍obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara butlę do wymiany i wyjąć ją;
❍włożyć nową butlę i obrócić w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara;
❍połączyć butlę z zaciskiem z i włożyć przewód
przeźroczysty B w odpowiednie gniazdo.
rys. 7L0E0080m
175-214 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:26 Pagina 184
Page 186 of 276
W RAZIE AWARII185
4
WYMIANA KOŁA
ZALECENIA OGÓLNE
Samochód może być wyposażony (na zamówienie dla wer-
sji/rynków, gdzie przewidziano) w dojazdowe koło zapasowe.
Operacje wymiany koła oraz prawidłowego użycia podnośnika
i dojazdowego koła zapasowego wymagają przestrzegania
kilku niżej wymienionych zaleceń.
Zapasowe koło dojazdowe, (dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano) jest specyf iczne dla tego
modelu samochodu; nie adaptować i nie używać
zapasowych kół dojazdowych z innych modeli w samocho-
dzie. Koło zapasowe dojazdowe może być użyte tylko
w przypadkach awaryjnych. Podczas jazdy z kołem zapa-
sowym zmniejszyć osiągi samochodu do minimum i nie
przekraczać prędkości 80 km/h. Na kole zapasowym
umieszczona jest specjalna naklejka koloru pomarańczo-
wego, na której są podane zalecenia jak stosować koło
zapasowe i odpowiednie ograniczenia stosowania.
Naklejki nie należy absolutnie usuwać lub zasła-
niać. Na dojazdowe koło zapasowe nie wolno abso-
lutnie zakładać żadnego kołpaka koła. Naklejka
samoprzylepna podaje następujące ostrzeżenia w czterech
językach: Uwaga! Tylko dla użycia tymczasowego! 80 km/h
max! jak najszybciej zmienić na koło standardowe.
Nie zasłaniać tych informacji.
Ewentualna zamiana zamontowanych kół (obręcze ze
stopu lekkiego, w miejsce obręczy stalowych lub odwrotnie)
pociąga za sobą konieczność wymiany kompletu śrub mocu-
jących na inne o odpowiedniej długości.
Zasygnalizować obecność zatrzymanego samo-
chodu zgodnie z przepisami kodeksu drogowego:
światła awaryjne, trójkąt ostrzegawczy, itp. Pasa-
żerowie powinni opuścić samochód, w szczególności, gdy
samochód jest mocno obciążony i poczekać na wymianę koła
w takiej odległości, aby nie stwarzać zagrożenia dla ruchu
na drodze. w przypadku drogi pochyłej lub nierównej
umieścić pod kołami kliny lub inne przedmioty służące
do zablokowania kół.
175-214 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:26 Pagina 185
Page 187 of 276
186W RAZIE AWARII
Charakterystykę jazdy samochodem, z zamonto-
wanym zapasowym kołem dojazdowym, należy
odpowiednio dostosować. Unikać przyspieszeń
i nagłych hamowań, gwałtownych skrętów i szybkich
zakrętów. Trwałość całkowita zapasowego koła dojazdo-
wego jest przewidziana na około 3000 km, po tym prze-
biegu należy wymienić oponę na nową tego samego typu.
Nie montować w żadnym przypadku opon tradycyjnych na
obręczy przewidzianej dla dojazdowego koła zapasowego.
Naprawić i zamontować wymienione koło tak szybko jak
to możliwe. Nie jest dopuszczalne stosowanie jednocześnie
dwóch lub więcej zapasowych kół dojazdowych. Nie sma-
rować gwintów śrub przed ich zamontowaniem: mogą się
samoczynnie odkręcić.Podnośnik służy tylko do wymiany kół w samocho-
dzie, który jest w niego wyposażony lub w samo-
chodzie tego samego modelu. Jest absolutnie zabro-
nione używanie niezgodne jak na przykład podnoszenie
samochodu innego modelu. w żadnym wypadku nie uży-
wać go do wykonywania napraw pod samochodem. Nie-
prawidłowe ustawienie podnośnika może spowodować
opadnięcie samochodu. Nie używać podnośnika do podno-
szenia obciążeń większych niż podane na tabliczce znamio-
nowej podnośnika. Na zapasowe koło dojazdowe nie można
zakładać łańcuchów przeciwpoślizgowych, dlatego, jeżeli
przebije się opona koła przedniego (koło napędzające) i trzeba
założyć łańcuch, wymontować tylne koło i przełożyć je do
przodu, z koło zapasowe zamontować w miejsce tylnego.
w ten sposób, mając dwa normalne koła napędzające przed-
nie, można zamontować na nich łańcuchy przeciwpoślizgowe
w sytuacji awaryjnej.
Nieprawidłowo zamontowany kołpak koła może
zostać zgubiony podczas jazdy samochodu. Nie
naprawiać absolutnie zaworu do pompowania. Nie
umieszczać żadnych przedmiotów między obręczą z oponą.
Kontrolować regularnie ciśnienie w oponach i w dojaz-
dowym kole zapasowym, które powinno być zgodne z war-
tościami podanymi w rozdziale „6”.
Torba z narzędziami (wersje z Hi-Fi Bose)
W wersjach wyposażonych w Hi-Fi Bose przewidziana
jest torba z narzędziami umieszczona w komorze bagażni-
ka..
Torba zawiera:
❍śrubokręt;
❍uchwyt do holowania;
❍klucz do śrub kół;
❍klucz przedłużający do śrub kół;
❍narzędzie do centrowania obręczy ze stopu;
❍podnośnik.
175-214 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:26 Pagina 186
Page 188 of 276
W RAZIE AWARII187
4
WYMONTOWANIE GŁOŚNIKA SUBWOOFER
(wersje z HI-FI Bose)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
OSTRZEŻENIE Następująca procedura dotyczy tylko
samochodów wyposażonych w układ audio Hi-Fi Bose z gło-
śnikiem Subwoofer (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano).
SUBWOOFER I DOJAZDOWE KOŁO ZAPASOWE
Aby wymontować Subwoofer wykonać następującą procedurę:
❍otworzyć bagażnik, pociągną zaczep A – rys. 10 i podnieść
w górę dywanik poszycia;
❍odkręcić urządzenie blokujące A – rys. 8, podnieść
Subwoofer i następnie wyjąć przewód połączenia B
z poszycia C;❍podeprzeć Subwoofer z boku bagażniku, wyjąć pojemnik
i dojazdowe koło zapasowe;
❍następnie wykonać wymianę koła zgodnie z opisem
podanym w tym rozdziale.
Po zakończeniu operacji:
❍ustawić ponownie pojemnik w gnieździe i podeprzeć Sub-
woofer na nim, zwracając uwagę, aby ustawić go zgodnie
ze wskazaniami znajdującymi się na pojemniku (rys. 9) tak,
aby strzałka na podkładce dystansowej była zwrócona
w kierunku jazdy samochodu;
❍położyć przewód B – rys. 8 na poszyciu C, aby uniknąć
jego zgniecenia Następnie wkręcić urządzenie blokujące
A – rys. 8. Obniżyć dywanik poszycia bagażnika.
rys. 8L0E0176mrys. 9L0E0177m
175-214 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:26 Pagina 187
Page 189 of 276
188W RAZIE AWARII
WYJĘCIE DOJAZDOWEGO
KOŁA ZAPASOWEGO
Należy pamiętać, że:
❍masa podnośnika wynosi 1,76 kg;
❍podnośnik nie wymaga żadnej regulacji;
❍podnośnika nie wolno naprawiać; w przypadku uszko-
dzenia należy wymienić go na nowy, oryginalny;
❍nie używać żadnych innych narzędzi do obracania, poza
korbką zamontowaną w podnośniku.
Aby wymienić koło, wykonać podane poniżej operacje:
❍zatrzymać samochód tak, aby wymiana koła w samocho-
dzie nie powodowała zakłóceń w ruchu na drodze i można
ją było wykonać bezpiecznie. Teren powinien być możliwie
płaski i wystarczająco twardy;
❍wyłączyć silnik i zaciągnąć hamulec ręczny;
❍włączyć bieg pierwszy lub wsteczny;
❍podnieść dywanik podłogi komory bagażnika za pomocą
odpowiedniego uchwytu A – rys. 10 (w obecności podwój-
nej komory ładunkowej podnieść półkę górną i następnie
dywanik podłogi).
❍odkręcić śrubę blokującą B – rys. 10;
❍wyjąć pojemnik z narzędziami C i umieścić w pobliżu koła,
które będzie wymieniane;
❍wyjąć dojazdowe koło zapasowe D – rys. 10;
❍aby wymontować kołpak koła użyć śrubokrętu z wyposaże-
nia, podważając go w odpowiedniej szczelinie na obwodzie
zewnętrznym;
rys. 10L0E0081m
175-214 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:26 Pagina 188
Page 190 of 276
W RAZIE AWARII189
4
❍w obecności podwójnej komory ładunkowej podnieść dywa-
nik podwójnej komory i zamocować do niego wykładzinę
podłogi bagażnika jak pokazano na rys. 10;
❍w samochodach z obręczami kół ze stopu lekkiego wyjąć
osłonę piasty koła montowaną na wcisk używając śrubokręta
z wyposażenia samochodu;
❍poluzować o około jeden obrót śruby mocujące koło
do wymiany, używając klucza z wyposażenia E – rys. 11;
❍obrócić korbką podnośnika, aby częściowo go rozłożyć;
❍umieścić podnośnik w pobliżu koła do wymiany w pobliżu
oznaczenia o znajdującego się na podłużnicy progu drzwi;
❍upewnić się, że rowek F – rys. 12 podnośnika jest
prawidłowo włożony w zaczep G w podłużnicy;
rys. 11L0E0082mrys. 12L0E0083m
175-214 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:26 Pagina 189