Lancia Delta 2014 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)

Page 171 of 291

BEZPEČNOSŤ
169
2
PREDPRÍPRAVA PRE MONTÁŽ
SEDAČKY „ISOFIX“Vozidlo je vybavené ukotveniami ISOFIX, ktoré predstavu-
jú spôsob montáže detských sedačiek v súlade s európskymi
normami, rýchlym, jednoduchým a bezpečným spôsobom.
Je možné vykonať zmiešané montovanie tradičných sedačiek
a sedačiek Isofix na rôzne miesta vo vozidle.
Na obr. 10 je uvedený príklad detskej sedačky Isofix Uni-
versale, ktorý sa vzťahuje na hmotnostnú skupinu 1. Pre iné hmotnostné skupiny sú určené špecifické sedačky Iso-
fix, ktoré sa smú použiť, iba ak boli špeciálne testované pre
toto vozidlo (pozri zoznam vozidiel priložený k sedačke).
obr. 10
L0E0065m
Obrázok je iba orientačný pre montáž. Pri mon-
táži autosedačky postupujte podľa návodu na
použitie dodaného so sedačkou.
155-182 Delta SK 1ed 27/09/13 12.11 Pagina 169

Page 172 of 291

170
BEZPEČNOSŤ
obr. 11
L0E0233m
Namontujte detskú sedačku len v stojacom vo-
zidle. Sedačka je správne ukotvená do pripra-
vených spon vtedy, keď zacvaknutie zaručí
uchytenie. v každom prípade dodržiavajte pokyny pre
montáž, demontáž a nastavenie polohy, ktoré výrobca
sedačky musí taktiež dodať.
INŠTALÁCIA SEDAČKY ISOFIX UNIVERSALE
Z dôvodu iného systému upínania musí byť detská sedačka
upevnená prostredníctvom príslušných spodných kovových
prstencov A-obr. 11 umiestnenými medzi operadlom a se-
dadlom zadného sedadla, takže po odstránení odkladacej plo-
chy upevnite horný remeň (k dispozícii spolu so sedačkou)
a príslušný prstenec (po otvorení príslušného zipsu obalu
B-obr. 11) umiestneného v operadle zadného sedadla. Pamätajte, že v prípade sedačiek Isofix Universale môžu byť
použité všetky sedačky, ktoré sú certifikované nápisom ECE
R44 (R44/03 alebo nasledujúce aktualizácie) „Isofix Univer-
sale“.
V rade doplnkov Lineaccessori Lancia sú k dispozícii detské
sedačky Isofix Universale „Duo Plus“ a „G 0/1“.
Ďalšie podrobnosti o inštalácii a/alebo o použití sedačky náj-
dete v „Návode na použitie“ dodanom spolu so sedačkou.
155-182 Delta SK 1ed 27/09/13 12.11 Pagina 170

Page 173 of 291

BEZPEČNOSŤ
171
2
VHODNOSŤ SEDADIEL SPOLUJAZDCOV NA POUŽITIE SEDAČIEK ISOFIX
V nižšie uvedenej tabuľke, ktorá je v súlade s európskou legislatívou ECE 16, sú uvedené možnosti inštalácie detských seda-
čiek Isofix na sedadlách vybavených háčikmi Isofix. IL: vhodné pre systémy pripútania Isofix v kategóriách „špecifické vozidlo“, „obmedzené“ alebo „polo-univerzálne“, homologované pre to-
to špecifické vozidlo.
IUF: vhodné pre systémy pripútania pre deti Isofix univerzálnej kategórie orientované v smere jazdy, schválené na použitie v danej hmot-
nostnej skupine. Hmotnostná skupina Orientácia Trieda Cestujúci vzadu
sedačka sedačky Isofix bočne
Prenosná kolíska Bočná F-G ILSkupina 0 do 10 kg Proti smeru jazdy E IL
Proti smeru jazdy E IL
Skupina 0+ do 13 kg Proti smeru jazdy D IL
Proti smeru jazdy C ILProti smeru jazdy D ILProti smeru jazdy C IL
Skupina 1 od 9 do 18 kg V smere jazdy B IUF
V smere jazdy B1 IUFV smere jazdy A IUF
155-182 Delta SK 1ed 27/09/13 12.11 Pagina 171

Page 174 of 291

172
BEZPEČNOSŤ
Hlavné upozornenia, ktoré treba dodržiavať
pri bezpečnej preprave detí:
❍Umiestnite detské sedačky na zadné sedadlo vzhľadom na
to, že toto sedadlo je v prípade nárazu viac chránené.
❍Sedačku nechávajte orientovanú proti smeru jazdy čo naj-
dlhšie, pokiaľ je to možné, do veku 3-4 rokov dieťaťa.
❍Pokiaľ sa na zadné sedadlá nainštaluje sedačka otočená
proti smeru jazdy, odporúča sa umiestniť ho čo najviac do-
predu, ako to dovolí poloha predného sedadla.
❍Ak vypnete čelný airbag na strane spolujazdca, vždy po-
mocou svietiacej kontrolky na prístrojovom paneli skon-
trolujte, či je airbag skutočne vypnutý.
❍Dôsledne dodržiavajte pokyny dodané so samotnou
sedačkou. Uchovajte ich vo vozidle spolu s dokladmi
a touto príručkou. Nepoužívajte sedačky bez návodu na
použitie. ❍Každý systém pripútania je výlučne pre jednu osobu; nik-
dy neprepravujte v jednej sedačke viac detí.
❍Vždy sa uistite, že sa bezpečnostné pásy neopierajú o krk
dieťaťa.
❍Zapnutie bezpečnostných pásov vždy skontrolujte ich po-
tiahnutím.
❍Počas jazdy nedovoľte dieťaťu premiestňovať sa ani odo-
pnúť bezpečnostné pásy.
❍Nedovoľte, aby si dieťa presunulo priečnu časť bezpeč-
nostného pásu pod ramená alebo za chrbát.
❍Nikdy neprevážajte deti v náručí, ani novorodencov. v prí-
pade nárazu ich nedokáže nikto zadržať.
❍V prípade nehody vymeňte sedačku za novú.
Autosedačku nainštalujte podľa návodu na po-
užitie, ktorý musí byť priložený k sedačke.
155-182 Delta SK 1ed 27/09/13 12.11 Pagina 172

Page 175 of 291

BEZPEČNOSŤ
173
2
AIR BAGY ČELNÉVozidlo je vybavené čelnými airbagmi pre vodiča a pre spo-
lujazdca, air bagmi kolien na strane vodiča (pre verzie/trhy,
kde je k dispozícii) a air bagmi prednými bočnými (side bag
– window bag).
Čelné airbagy (vodič, spolujazdec, kolenný airbag vodiča)
chránia pasažierov na predných sedadlách pri čelných zráž-
kach strednej až vysokej sily, a to pomocou umiestnenia vaku
medzi pasažiera a volant alebo palubnú dosku.
Neaktivovanie airbagov pri iných typoch nárazov (bočný, zad-
ný, prevrátenie, atď.) nie je preto ukazovateľom zlého fun-
govania systému.
V prípade predného nárazu, elektronická centrálna jednotka
v prípade potreby aktivuje nafúknutie vankúša.
Poduška sa nafúkne okamžite a vsunie sa medzi telo cestu-
júcich na predných sedadlách a konštrukcie, ktoré by mohli
spôsobiť zranenie; vankúš sa bezprostredne potom vyfúkne.
Čelné airbagy (vodič, spolujazdec, kolenný airbag vodiča) ne-
nahrádzajú, ale dopĺňajú používanie bezpečnostných pásov,
ktoré odporúčame vždy používať, ako je uvedené v zákonných
predpisoch v Európe a vo väčšine mimoeurópskych krajín.
Ak v prípade nárazu spolujazdec nepoužíva bezpečnostný pás,
pohne sa smerom dopredu a môže prísť do kontaktu s van-
kúšom, ktorý je ešte vo fáze otvárania. v tejto situácii po-
núknutá ochrana zostáva znížená. Čelné air bagy sa môžu aktivovať v nasledovných prípadoch:
❍čelné zrážky proti veľmi deformovateľným predmetom,
ktoré nepostihnú prednú plochu vozidla (napr. náraz blat-
níka do zvodidiel);
❍zakliesnenie vozidla pod iné dopravné prostriedky ale-
bo ochranné bariéry (napr. pod nákladné autá alebo zvo-
didlá).
Zlyhanie aktivácie vo vyššie opísaných podmienkach je spô-
sobená skutočnosťou, že airbagy by nedokázali ponúknuť
žiadnu doplnkovú ochranu v porovnaní s bezpečnostnými
pásmi a ich aktivácia by následne spôsobila problémy. Ne-
aktivácia v takých prípadoch nie je dôkazom chybného fun-
govania systému.
Na volant, prístrojovú dosku v oblasti airbagu na
strane spolujazdca, na bočné čalúnenie na stra-
ne strechy a na sedadlá nesmiete nič lepiť. Na
prístrojovú dosku na strane spolujazdca neukladajte
žiadne predmety (napr. mobilné telefóny), pretože by
mohli zabrániť správnemu otvoreniu airbagu spolu-
jazdca a mohli by spôsobiť závažné zranenia pasažie-
rom v automobile.
155-182 Delta SK 1ed 27/09/13 12.11 Pagina 173

Page 176 of 291

174
BEZPEČNOSŤ
Čelné airbagy na strane vodiča, na strane spolujazdca a ko-
lenný airbag vodiča sú navrhnuté a nastavené na lepšiu ochra-
nu pasažierov na predných miestach, ktorí zároveň používajú
bezpečnostné pásy.
Ich objem v momente maximálneho nafúknutia je taký, aby
vyplnil čo najväčšiu časť priestoru medzi volantom a vodi-
čom, medzi spodným krytom stĺpiku riadenia a kolenami na
strane vodiča a medzi palubnou doskou a spolujazdcom.
V prípade slabých čelných zrážok (pri ktorých postačuje za-
chytenie poskytnuté bezpečnostnými pásmi) sa airbagy ne-
aktivujú. z tohto dôvodu je vždy potrebné používať bez-
pečnostné pásy, ktoré v prípade čelnej zrážky okrem iného
zabezpečujú správnu polohu pasažiera. ČELNÝ AIRBAG NA STRANE VODIČA obr. 12
Skladá sa z vankúša s okamžitým nafúknutím, ktorý je v prí-
slušnej dutine nachádzajúcej sa v strede volantu.
obr. 12
L0E0067m
155-182 Delta SK 1ed 27/09/13 12.11 Pagina 174

Page 177 of 291

BEZPEČNOSŤ
175
2
ČELNÝ AIRBAG SPOLUJAZDCA obr. 13
Skladá sa z vankúša s okamžitým nafúknutím, ktorý je v prí-
slušnej dutine nachádzajúcej sa v prístrojovej doske s van-
kúšom s väčším objemom oproti tomu vodičovmu.
obr. 13
L0E0068m
ČELNÝ AIRBAG SPOLUJAZDCA A DETSKÉ
SEDAČKY
Detské sedačky, namontované proti smeru jazdy,
sa NESMÚ inštalovať na predné sedadlo, pokiaľ
je aktívny airbag spolujazdca. Aktivácia airbagu
by v prípade nárazu mohla prevážanému dieťaťu spô-
sobiť smrteľné zranenia bez ohľadu na silu nárazu.
155-182 Delta SK 1ed 27/09/13 12.11 Pagina 175

Page 178 of 291

176
BEZPEČNOSŤ
ČELNÝ AIRBAG SPOLUJAZDCA A DETSKÉ SEDAČKY: POZOR
L0E0321m
155-182 Delta SK 1ed 27/09/13 12.11 Pagina 176

Page 179 of 291

BEZPEČNOSŤ
177
2
AIR BAG KOLIEN NA STRANE VODIČA obr. 14
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Skladá sa z rýchlo nafukovacieho vankúša, uložený je v prie-
store pod spodným krytom stĺpika radenia, vo výške kolien
vodiča; poskytuje vodičovi doplnkovú ochranu v prípade čel-
ného nárazu.
Manuálne vypnutie čelných airbagov na strane
spolujazdca a bočných airbagov na ochranu hrude/panvy
(Side Bag)
V prípade, že je absolútne nevyhnutné prepravovať dieťa na
prednom sedadle, môžete odpojiť čelný airbag spolujazdca
a bočný airbag na ochranu hrudníka (Side Bag).
Kontrolka

na prístrojovej doske zostane svietiť až do opä-
tovného zapojenia čelného airbagu spolujazdca a bočného air-
bagu na ochranu hrudníka (Side Bag).
UPOZORNENIE Pri manuálnom vypnutí predného a boč-
ného air bagu spolujazdca pre ochranu hrudníka (side bag)
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii) pozrite kapitolu „Oboz-
námenie sa s vozidlom“ v odsekoch „Multifunkčný displej“
a „Multifunkčný konfigurovateľný displej“.
obr. 14
L0E0069m
Ak je aktívny airbag na strane spolujazdca, NE-
INŠTALUJTE na predné sedadlo spolujazdca
detské sedačky, ktoré sa montujú proti smeru jaz-
dy. v prípade nárazu by aktivácia airbagu moh-
la prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné zra-
nenia bez ohľadu na silu nárazu. Preto vždy vypnite air-
bag spolujazdca, keď na sedadlo spolujazdca namon-
tujete detskú sedačku, ktorá sa montuje proti smeru jaz-
dy. Okrem toho treba nastaviť predné sedadlo spolu-
jazdca dozadu, aby sa zabránilo prípadnému kontaktu
detskej sedačky s prístrojovou doskou. Ihneď po od-
montovaní sedačky airbag spolujazdca opäť aktivujte.
155-182 Delta SK 1ed 27/09/13 12.11 Pagina 177

Page 180 of 291

178
BEZPEČNOSŤ
AIRBAGY BOČNÉ
(Side bag – Window bag) SIDE BAG obr. 15
Skladá sa z vankúša s rýchlym nafukovaním, ktorý je ulože-
ný v operadle predného sedadla a jeho úlohou je chrániť hrud-
ník a bedrá pasažiera v prípade bočného nárazu strednej až
vysokej sily. WINDOW BAG obr. 16
Skladá sa z dvoch „výsuvných“ podušiek, umiestnených za
bočnými poťahmi strechy a pokrytých príslušnými ukonče-
niami, ktoré majú za úlohu ochraňovať hlavu cestujúcich na
predných sedadlách v prípade bočného nárazu vďaka celej
ploche otvorenia podušiek.
UPOZORNENIE Najlepšia ochrana zo strany systému v prí-
pade bočnej zrážky sa dosiahne udržaním správnej polohy na
sedadle, čím sa umožní správne nafúknutie window bagov.
obr. 15
L0E0070m
obr. 16
L0E0071m
155-182 Delta SK 1ed 27/09/13 12.11 Pagina 178

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 300 next >