Lancia Flavia 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 41 of 273
4. La parte delantera de espuma
blanda y tapizado del AHR debe aco-
plarse a la parte trasera de plástico
decorativo.
NOTA:
Si tiene dificultades o proble-mas para devolver los reposaca-
bezas activos a su posición ori-
ginal, consulte con un
concesionario autorizado.
Por razones de seguridad, haga que un especialista revise los re-
posacabezas activos en un con-
cesionario autorizado. SISTEMA RECORDATORIO
DE USO DEL CINTURÓN
DE SEGURIDAD
PERFECCIONADO
(BeltAlert®)
BeltAlert® es una función destinada a
recordar al conductor que debe abro-
charse el cinturón de seguridad. Esta
función se activa siempre que el en-
cendido está en la posición ON (En-
cendido). Si el conductor no se ha
abrochado el cinturón, se encenderá
la luz recordatoria del cinturón de
seguridad y permanecerá encendida
hasta que el cinturón de seguridad
esté abrochado.
La secuencia de advertencia de
BeltAlert® empieza a partir del mo-
mento en que el vehículo supera una
velocidad de 8 km/h, haciendo parpa-
dear la luz recordatoria del cinturón
de seguridad y haciendo sonar un tim-
bre intermitente. Una vez que em-
pieza la secuencia, continuará hasta el
final o hasta que se abroche el cintu-
rón de seguridad respectivo. Después
de que se complete la secuencia, la luz
recordatoria del cinturón de seguri- dad permanece iluminada hasta que
se abroche el cinturón de seguridad
correspondiente. El conductor debe
solicitar a los demás ocupantes que se
abrochen los cinturones de seguridad.
Si el cinturón de seguridad del con-
ductor está desabrochado al viajar a
velocidades superiores a 8 km/h,
BeltAlert® proporcionará adverten-
cias visuales y sonoras.
BeltAlert® puede habilitarse o inha-
bilitarse en su concesionario autori-
zado. LANCIA no recomienda desac-
tivar el sistema BeltAlert®.
NOTA:
Aunque BeltAlert® se haya desac-
tivado, la luz recordatoria de cin-
turón de seguridad continuará en-
cendida mientras el cinturón de
seguridad del conductor no esté
abrochado.
CINTURONES DE
SEGURIDAD Y MUJERES
EMBARAZADAS
Recomendamos que las mujeres em-
barazadas utilicen los cinturones de
seguridad durante todo el embarazo.
AHR en posición restablecida
34
Page 42 of 273
Asegurar a la madre es la mejor forma
de salvaguardar la integridad del
bebé.
Las mujeres embarazadas deben lle-
var la parte del cinturón que pasa por
las caderas cruzada sobre los muslos y
sobre las caderas, con el cinturón tan
ceñido como sea posible. Mantenga el
cinturón en una posición baja, de
modo que no cruce sobre el abdomen.
De esa forma, en caso de colisión, los
fuertes huesos de las caderas serán los
encargados de hacer frente a la fuerza
del impacto.
SISTEMA DE SUJECIÓN
SUPLEMENTARIO (SRS) —
AIRBAG
Este vehículo dispone de airbag de-
lanteros avanzados para el conductor
y el acompañante, como comple-
mento de los sistemas de sujeción con
cinturones de seguridad. El airbag de-
lantero avanzado del conductor se en-
cuentra instalado en el centro del vo-
lante. El airbag delantero avanzado
del acompañante está en el panel de
instrumentos, por encima del com-
partimento de la guantera. Las cu-biertas de los airbag tienen las pala-
bras SRS AIRBAG grabadas en
relieve.
NOTA:
Los airbag delanteros avanzados
del conductor y el acompañante
cuentan con la certificación de las
nuevas regulaciones para airbag
avanzados.
Los airbag delanteros avanzados
cuentan con un diseño de inflador de
varias etapas. Esto permite que el air-
bag disponga de diferentes índices de
inflado en función de varios factores,
como la fuerza y el tipo de colisión.
Este vehículo puede estar equipado
con un interruptor de hebilla del cin-
turón de seguridad del conductor y/o
del acompañante que detecta si el cin-
turón de seguridad del conductor o
del acompañante está abrochado. El
interruptor de hebilla del cinturón de
seguridad puede regular el índice de
inflado de los airbag delanteros avan-
zados.
Este vehículo está equipado con air-
bag laterales suplementarios monta-
dos en asientos (SAB) para mejorar la
protección de los ocupantes durante
un impacto lateral. Los airbag SAB
están situados en el lado exterior de
los asientos delanteros.
NOTA:
Puede que las cubiertas de los
airbag pasen desapercibidas en
el tapizado interior, pero se
abrirán durante el despliegue de
los airbag.
Después de una colisión, el vehículo deberá llevarse a un
concesionario autorizado a la
mayor brevedad.
Emplazamientos del airbag delanteroavanzado y el protector de rodillas1 — Airbag delanteros avanzados
del conductor y el acompañante
2 — Protector de rodillas
35
Page 43 of 273
Componentes del sistema de
airbag
Su vehículo puede estar equipado con
los siguientes componentes del sis-
tema de airbag:
Controlador de sujeción de ocupan-tes (ORC)
Luz de advertencia del airbag
Volante y columna de dirección
Panel de instrumentos
Protector de rodillas ante impactos
Airbag delantero avanzado del con- ductor
Airbag delantero avanzado del acompañante
Airbag laterales suplementarios montados en asientos (SAB)
Sensores de impactos frontales y laterales
Pretensores del cinturón de seguri- dad delantero, interruptor de hebi-
lla del cinturón de seguridad y sen-
sores de posición de la corredera de
asiento Características de los airbag
delanteros avanzados
El sistema de airbag delantero avan-
zado dispone de airbag de varias eta-
pas para el conductor y el acompa-
ñante delantero. Este sistema
responde en función de varios facto-
res, como la fuerza y el tipo de coli-
sión, según lo determina el Controla-
dor de sujeción de ocupantes (ORC),
que puede recibir información de los
sensores de impacto frontal.
El inflador de la primera etapa se
dispara inmediatamente durante un
impacto que requiere el despliegue de
airbag. Esta respuesta de bajo nivel se
utiliza en colisiones de menor grave-
dad. Las colisiones más graves impli-
can una respuesta de más enverga-
dura.
ADVERTENCIA
No se debe colocar ningún objeto
sobre el airbag o cerca del mismo
en el panel de instrumentos. Di-
chos objetos podrían ocasionar
daños si el vehículo sufre una co-
lisión lo suficientemente fuerte
como para que se despliegue el
airbag.
No coloque nada sobre las cubier-
tas de los airbag o alrededor de las
mismas, ni trate de abrirlas ma-
nualmente. Podrían dañarse los
airbag y podría sufrir lesiones de-
bido a que los airbag ya no estu-
viesen operativos. Las cubiertas
protectoras de los cojines de los
airbag están diseñadas para
abrirse únicamente cuando los
airbag se están inflando.
No perfore, corte ni altere los pro-
tectores de rodillas en modo al-
guno.
No instale ningún accesorio en el
protector de rodillas, como luces
de alarma, estéreos, bandas de ra-
dio ciudadanas, etc.
36
Page 44 of 273
Airbag laterales suplementarios
montados en asientos (SAB)
Los airbag laterales suplementarios
montados en asientos (SAB) pueden
mejorar la protección y ayudar a pro-
teger a los ocupantes durante un im-
pacto lateral. Los SAB están marca-
dos con una etiqueta de airbag cosida
en el lado externo de los asientos de-
lanteros.Cuando el airbag se despliega, abre la
unión entre la parte delantera y lateral
de la funda de tapicería del asiento.
Cada airbag se despliega de forma in-
dependiente, de modo que un impacto
en el lado izquierdo despliega sola-
mente el airbag izquierdo, mientras que
un impacto en el lado derecho despliega
solamente el airbag derecho.
ADVERTENCIA
No utilice fundas de asiento adicio-
nales ni coloque objetos entre usted
y los airbag laterales; las prestacio-
nes podrían verse seriamente afecta-
das y/o los objetos podrían salir lan-
zados contra usted provocándole
lesiones graves.
Protectores de rodillas ante
impactos
Los protectores de rodillas ante im-
pactos ayudan a proteger las rodillas
del conductor y acompañante delan-
tero y mantienen a los ocupantes de-
lanteros en posición para una mejor
interacción con los airbag delanteros
avanzados.
Además de funcionar conjuntamente
con los cinturones de seguridad y pre-
tensores, los airbag delanteros avan-
zados también interactúan con los
protectores de rodillas, a fin de brin-
dar una mejor protección para el con-
ductor y el acompañante delantero.
Los airbag laterales también interac-
túan con los cinturones de seguridad
para mayor protección de los ocupan-
tes. CONTROLES Y SENSORES
DE DESPLIEGUE DE
AIRBAG
Controlador de sujeción de
ocupantes (ORC)
El
ORC forma parte de un sistema de
seguridad regulado necesario para
este vehículo.
El ORC determina si se requiere el
despliegue de los airbag delanteros
y/o laterales en una colisión frontal o
lateral. Basándose en las señales de los
sensores de impactos, un ORC elec-
trónico central despliega los airbag
laterales suplementarios montados en
asientos (SAB) y los pretensores de los
cinturones de seguridad delanteros,
en función de varios factores, inclui-
dos la fuerza y el tipo de impacto.
Los airbag delanteros avanzados es-
tán diseñados para proporcionar pro-
tección adicional complementando
los cinturones de seguridad en ciertas
colisiones frontales en función de va-
rios factores, incluidos la fuerza y el
tipo de colisión. No se prevé que los
airbag delanteros avanzados reduz-
Etiqueta del airbag lateral
suplementario montado en el asiento
37
Page 45 of 273
can el riesgo de lesión en colisiones
traseras, laterales o con vuelco.
Los airbag delanteros avanzados no
se desplegarán en todas las colisiones
frontales, inclusive algunas que pue-
den producir daños sustanciales en el
vehículo como, por ejemplo, algunas
colisiones contra poste, empotramien-
tos contra camión y colisiones fronta-
les laterales. Por otro lado, depen-
diendo del tipo y localización del
impacto, los airbag delanteros avan-
zados se pueden desplegar en choques
con pequeños daños en la parte delan-
tera del vehículo pero que producen
una desaceleración inicial severa.
Los airbag laterales no se desplegarán
en todas las colisiones laterales. El
despliegue de los airbag laterales de-
penderá de la fuerza y el tipo de cada
colisión.
Dado que los sensores de airbag mi-
den la desaceleración del vehículo con
el tiempo, la velocidad del vehículo y
los daños, por sí solos no son buenosindicadores de si un airbag debería
haberse desplegado o no.
Los cinturones de seguridad son nece-
sarios para la protección en todos los
accidentes y también se necesitan
para ayudar a mantenerle en posi-
ción, lejos de un airbag que se des-
pliega.
El ORC controla que las partes elec-
trónicas del sistema de airbag estén
listas para su funcionamiento siempre
que el interruptor de encendido se
encuentra en las posiciones START
(Arranque) u ON/RUN (Encendido/
Marcha). Si la llave de encendido está
en la posición OFF (Apagado), en la
posición ACC (Accesorio), o no se en-
cuentra en el encendido, el sistema de
airbag no está activado y no se infla-
rán los airbag.
El ORC contiene un sistema de ali-
mentación eléctrica de reserva que
puede desplegar los airbag incluso si
la batería pierde la alimentación o se
desconecta antes del despliegue. Asimismo, cuando el encen-
dido se coloca en posición
ON (Encendido) por pri-
mera vez, el ORC enciende
la luz de advertencia de airbag en el
panel de instrumentos de unos cuatro
a ocho segundos a modo de autocom-
probación. Después de la autocom-
probación, la luz de advertencia de
airbag se apagará. Si el ORC detecta
un desperfecto en alguna parte del
sistema, enciende la luz de adverten-
cia de airbag ya sea momentánea
mente o de forma continua. Si la luz se
enciende de nuevo después del arran-
que inicial, sonará un único timbre.
También incluye diagnósticos que ilu-
minarán la luz de advertencia de air-
bag en el grupo de instrumentos en
caso de detectarse una avería que
pueda afectar al sistema de airbag.
Los diagnósticos también registran la
naturaleza de la avería.38
Page 46 of 273
ADVERTENCIA
Si no se presta atención a la luz de
advertencia de airbag en el panel de
instrumentos, podría ocurrir que los
airbag no se desplieguen para ofre-
cerle protección en caso de colisión.
Si la luz no se enciende como com-
probación de bombillas al colocar el
encendido en posición ON (Encen-
dido) por primera vez, permanece
encendida después de arrancar el
vehículo o se enciende mientras con-
duce, realice de inmediato el mante-
nimiento del sistema de airbag en un
concesionario autorizado.
Dispositivos de inflado del airbag
delantero avanzado del conductor
y del acompañante
Los dispositivos de inflado del airbag
delantero avanzado del conductor y
del acompañante se encuentran en el
centro del volante y en el lado derecho
del panel de instrumentos. Cuando el
ORC detecta una colisión que requiere
el empleo de los airbag delanteros
avanzados, envía una señal a los dis-
positivos de inflado. Se genera enton-
ces una gran cantidad de gas no tóxico que infla los airbag delanteros avan-
zados. En función del tipo y la fuerza
de la colisión, son posibles diferentes
índices de inflado de los airbag. La
cubierta tapizada del cubo del volante
y la parte superior derecha del panel
de instrumentos se separan y apartan
a medida que los airbag se inflan
hasta alcanzar su tamaño máximo.
Los airbag se inflan completamente
en unos 50 a 70 milisegundos. Esto
representa solo la mitad del tiempo
que se tarda en pestañear. Después, se
desinflan rápidamente mientras ayu-
dan a sujetar al conductor y al acom-
pañante.
El gas del airbag delantero avanzado
se descarga a través de los orificios de
ventilación en los laterales del airbag.
De esta forma, los airbag no afectan al
control del conductor sobre el
vehículo.
Dispositivos de inflado de los
airbag laterales suplementarios
montados en los asientos (SAB)
Los airbag laterales suplementarios
montados en los asientos (SAB) están
diseñados para activarse solo en de-
terminadas colisiones laterales.El ORC determina si una colisión la-
teral requiere que los airbag laterales
se inflen, en función de diversos fac-
tores, entre los que se incluyen la
fuerza y el tipo de colisión.
En función de diversos factores, entre
los que se incluyen la fuerza y el tipo
de colisión, el inflador del airbag late-
ral del lado del vehículo en el que se
produce el golpe se dispara descar-
gando una gran cantidad de gas no
tóxico. Cuando el SAB se infla, sale a
través de la costura del asiento desple-
gándose en el espacio que existe entre
el ocupante y la puerta. Los SAB se
inflan por completo en unas 10 milé
simas de segundo. El airbag lateral se
infla a gran velocidad, con tanta
fuerza que podría lesionarle si no está
sentado adecuadamente o si hay al-
gún objeto situado en la zona donde se
infla el airbag lateral. Esta adverten-
cia va dirigida, de modo particular, a
los niños.
Los airbags SAB complementan al
sistema de sujeción con cinturones de
seguridad. Los ocupantes, incluidos
niños, que queden en contacto directo
o muy cerca de los airbag SAB po-
39
Page 47 of 273
drían sufrir lesiones de gravedad o
mortales. Los ocupantes, especial-
mente niños, no deben recostarse ni
quedar dormidos apoyados contra las
puertas, las ventanillas laterales ni
contra ningún área donde se produce
el inflado de los airbags SAB, incluso
si están sentados en una sujeción para
bebés o niños. Siéntese siempre er-
guido con la espalda contra el res-
paldo del asiento, utilice los cintu-
rones de seguridad correctamente y
utilice la sujeción para bebés o niños o
el asiento elevador recomendado para
el tamaño y el peso del niño.
Sensores de impactos frontales y
laterales
En impactos frontales y laterales, los
sensores de impactos pueden ayudar
al ORC a determinar la respuesta
apropiada ante los impactos.
Sistema de repuesta ante
accidentes perfeccionada
En caso de un impacto que causa el
despliegue de un airbag, si la red de
comunicación y la alimentación per-
manecen intactas y en función de la
naturaleza del caso, el ORC determi-
nará si el sistema de repuesta anteaccidentes perfeccionada realizará las
siguientes funciones:
Cortar el suministro de combustible
al motor.
Hacer parpadear las luces de emer- gencia mientras la batería conserve
alimentación eléctrica o hasta que
se apague la llave de encendido.
Encender las luces interiores, que se mantienen encendidas mientras
la batería conserve alimentación
eléctrica o hasta que se retire la
llave de encendido.
Desbloquear las puertas automáti camente.
Para restablecer las funciones del sis-
tema de repuesta ante accidentes per-
feccionada después de un incidente, el
interruptor de encendido debe cam-
biarse de IGN ON (ENCENDIDO AC-
TIVADO) a IGN OFF (ENCENDIDO
DESACTIVADO).
En caso de producirse un
despliegue
Los airbag delanteros avanzados es-
tán diseñados para desinflarse inme-
diatamente después del despliegue. NOTA:
Los airbag delanteros y/o laterales
no se desplegarán en todas las co-
lisiones. Esto no significa que el
sistema de airbag tenga algún pro-
blema.
En caso de sufrir una colisión que
provoque el despliegue de los airbag,
pueden producirse todas o alguna de
las circunstancias siguientes:
El material de nailon del airbag,
cuando este se despliega y se abre,
puede producir abrasiones y/o en-
rojecimiento de la piel del conduc-
tor y del acompañante. Las abra-
siones son similares a las que se
producen por fricción con una
cuerda o a las que se provocan al
deslizarse por una alfombra o por el
suelo de un gimnasio. No son pro-
vocadas por contacto con productos
químicos. No son permanentes y
normalmente se curan rápida
mente. Sin embargo, en caso de
producirse ampollas o una mala ci-
catrización después de algunos
días, acuda de inmediato a su mé
dico.
40
Page 48 of 273
Cuando los airbag se desinflan pue-den verse algunas partículas simila-
res a las del humo. Estas son un
derivado normal del proceso que
genera el gas no tóxico utilizado
para inflar los airbag. Estas partí
culas en suspensión pueden provo-
car irritación de la piel, ojos, nariz o
garganta. Si sufre irritación de piel
o de ojos, enjuáguese la zona afec-
tada con agua fría. En caso de irri-
tación de la nariz o de la garganta,
respire aire puro. Si la irritación
continúa, acuda a su médico. Si
estas partículas se adhieren a su
ropa, siga las instrucciones del fa-
bricante de la prenda para proceder
a su limpieza.
No conduzca su vehículo después del
despliegue de los airbag. Si se ve en-
vuelto en otra colisión, los airbag no
estarán en su sitio para protegerle.
ADVERTENCIA
Los airbag y pretensores de cintu-
rones de seguridad desplegados no
pueden brindarle protección en caso
de otra colisión. Haga sustituir los
airbag, los pretensores de cinturón
de seguridad y los conjuntos de re-
tractor de cinturón de seguridad de-
lantero cuanto antes por un conce-
sionario autorizado. Asimismo,
realice también el mantenimiento
del sistema del controlador de suje-
ción de ocupantes. Mantenimiento del sistema de
airbag
ADVERTENCIA
Las modificaciones efectuadas en
cualquiera de las piezas del sis-
tema de airbag pueden provocar
un fallo del sistema cuando lo ne-
cesite. Podría llegar a lesionarse
debido a que el airbag no esté a
punto para protegerle. No modifi-
que los componentes ni el cable-
ado, ni tampoco coloque ningún
tipo de distintivo o adhesivo en la
cubierta tapizada del cubo del vo-
lante o en la parte superior dere-
cha del panel de instrumentos. No
modifique el parachoques delan-
tero, la estructura de la carrocería
del vehículo ni añada equipa-
miento post-venta como peldaños
laterales o estribos.
Es peligroso tratar de reparar por
su cuenta cualquier pieza del sis-
tema de airbag. Asegúrese de infor-
mar a todas las personas que vayan
a trabajar en su vehículo de que este
dispone de sistema de airbag.
(Continuación)
41
Page 49 of 273
ADVERTENCIA(Continuación)
No intente modificar ninguna
parte del sistema de airbag. Si se
efectúan modificaciones, el airbag
puede inflarse accidentalmente o
no funcionar correctamente.
Lleve su vehículo a un concesio-
nario autorizado para que reali-
cen el mantenimiento del sistema
de airbag. Si su asiento, inclu-
yendo la cubierta tapizada y el
cojín, requiere algún tipo de man-
tenimiento (incluyendo retirar o
aflojar/apretar los pernos de fija-
ción del asiento), lleve el vehículo
a su concesionario autorizado.
Solo pueden utilizarse accesorios
de asiento aprobados por el fabri-
cante. Si es necesario modificar el
sistema de airbag para adaptarlo
a personas con discapacidades,
póngase en contacto con su conce-
sionario autorizado.
Luz de advertencia del airbag Seguro que desea tener los
airbag listos para inflarse
para que le ofrezcan protec-
ción en caso de colisión. La luz de advertencia del airbag controla
los circuitos internos y el cableado de
interconexión asociado con los com-
ponentes eléctricos del sistema de air-
bag. Aunque el sistema de airbag está
diseñado para no tener que realizarse
ningún tipo de mantenimiento, si se
presenta alguna de estas situaciones,
acuda a un centro de servicio de un
concesionario autorizado para que
comprueben el sistema de airbag de
inmediato.
La luz de advertencia de airbag
tarda de cuatro a ocho segundos en
encenderse al colocar por primera
vez el interruptor de encendido en
la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha).
La luz de advertencia de airbag permanece encendida después de
este intervalo de cuatro a ocho se-
gundos.
La luz de advertencia de airbag parpadea o permanece encendida
durante la conducción.
NOTA:
Si el velocímetro, el cuentarrevo-
luciones, o cualquier indicador relacionado con el motor no fun-
cionan, es posible que también el
Controlador de sujeción de ocu-
pantes (ORC) quede inhabilitado.
Puede que los airbag no estén en
disposición de inflarse para ofre-
cerle protección. Compruebe rápi
damente el bloque de fusibles en
busca de fusibles fundidos. Para
informarse acerca de los fusibles
correspondientes a los airbag,
consulte la etiqueta situada en la
cara interior de la cubierta del
bloque de fusibles. Si el fusible
está en buenas condiciones, acuda
a su concesionario autorizado.
GRABADOR DE DATOS DE
EVENTOS (EDR)
Este vehículo está equipado con un
grabador de datos de eventos (EDR).
La finalidad principal de un EDR
consiste en registrar, en determinadas
situaciones de choque o situaciones
próximas al choque, como cuando se
despliega el airbag o se choca contra
un obstáculo de la carretera, los datos
que ayudarán a entender cómo ha
reaccionado el sistema de un vehículo.
El EDR está diseñado para registrar42
Page 50 of 273
los datos relacionados con la diná
mica del vehículo y los sistemas de
seguridad durante un corto espacio de
tiempo, normalmente de 30 segundos
o menos. El EDR de este vehículo está
diseñado para registrar datos tales
como:
Cómo han funcionado determina-dos sistemas del vehículo;
Si los cinturones de seguridad del conductor y el acompañante esta-
ban abrochados;
A qué distancia pisó el conductor el acelerador y/o el pedal de freno, en
caso de que esto sucediera;
A qué velocidad viajaba el vehículo.
Estos datos pueden ayudar a conocer
mejor las circunstancias en las que
ocurren los accidentes y las lesiones.
NOTA:
El vehículo solo registra los datos
de EDR si ocurre una situación de
importancia; el EDR no graba da-
tos de condiciones de conducción
normales ni datos personales (por
ejemplo, el nombre, el sexo, la
edad y el lugar del accidente). Sin embargo, terceras partes, como las
fuerzas de seguridad, podrían
combinar los datos de EDR con los
datos de identificación personal
que se reúnen como trámite du-
rante la investigación de un acci-
dente.
Para leer los datos registrados por el
EDR se requiere un equipo especial,
así como un permiso de acceso al
vehículo o al EDR. Además del fabri-
cante del vehículo, terceras partes,
como las fuerzas de seguridad que
disponen de equipo especial, pueden
leer la información si tienen acceso al
vehículo o al EDR.
SUJECIONES PARA NIÑOS
Todos los ocupantes del vehículo de-
ben llevar siempre el cinturón de se-
guridad abrochado, incluidos los be-
bés y los niños.
Los niños de hasta los 12 años deben
viajar con el cinturón de seguridad
correctamente abrochado en un
asiento trasero, si este está disponible.
Según las estadísticas de choques, los
niños están más seguros cuando via-
jan debidamente sujetos en los asien-
tos traseros que si lo hacen en un
asiento delantero.
ADVERTENCIA
En caso de colisión, un niño que
no esté asegurado, aún siendo un
bebé pequeño, puede salir dispa-
rado como un proyectil dentro del
vehículo. El esfuerzo necesario
para sostener en su regazo incluso
a un niño muy pequeño podría
llegar a ser tan grande que tal vez
no pudiera hacerlo, independien-
temente de lo fuerte que usted sea.
El niño y otros ocupantes pueden
resultar gravemente lesionados.
Todo niño que viaje en su
vehículo, debe estar sujeto me-
diante un dispositivo de sujeción
adecuado para su tamaño.
Los ocupantes, especialmente ni-
ños, no deben recostarse ni quedar
dormidos apoyados contra las
puertas, las ventanillas laterales
ni contra ningún área donde se
produce el inflado de los airbags
SAB, incluso si están sentados en
una sujeción para bebés o niños.
43