Lancia Flavia 2013 Notice d'entretien (in French)
Page 171 of 272
AUTOSTICK®
AutoStick® est une fonction interac-
tive de transmission permettant au
conducteur de sélectionner manuelle-
ment les vitesses pour un plus grand
contrôle du véhicule. AutoStick® fa-
vorise le frein moteur, supprime les
changements de rapport non souhai-
tés et améliore le rendement général
du véhicule. Ce système peut égale
ment vous aider lors des dépasse
ments, en ville, sur sol glissant, en
montagne et dans bien d'autres situa-
tions.
UTILISATION
En plaçant le levier de changement de
rapport en position AutoStick® (sous
la position DRIVE [Marche avant]), il
est possible de le déplacer latérale
ment. Cela permet au conducteur de
choisir manuellement le rapport de
transmission. Le déplacement du le-
vier vers la gauche (-) déclenche une
rétrogradation et son déplacement
vers la droite (+), le passage au rap-
port supérieur. Le rapport actuel s'af-
fiche sur le tableau de bord.
REMARQUE : En mode
AutoStick®, la transmission ne
change de rapport que si le conduc-
teur déplace le levier de vitesses vers
la droite (+) ou vers la gauche (-),
sauf si cela entraînerait une sur-
charge ou un surrégime du moteur.
Elle restera dans le rapport choisi
jusqu'à la sélection d'un autre pas-
sage à la vitesse supérieure ou infé
rieure, sauf dans le cas décrit ci-
dessous. Quand le véhicule s'arrête, la trans-mission rétrograde automatique-
ment en première. Après un arrêt,
le conducteur doit passer manuelle-
ment à la vitesse supérieure (+) à
l'accélération.
Vous pouvez démarrer depuis l'ar- rêt à partir de n'importe quel rap-
port sauf le rapport le plus haut. Le
fait d'appuyer sur (+) (à l'arrêt)
permet de démarrer en deuxième
vitesse. Le démarrage en deuxième
peut être utile si la route est ennei-
gée ou glissante. En cas de besoin, la transmission
passe automatiquement à la vitesse
supérieure pour empêcher le surré
gime du moteur.
Si une rétrogradation risque d'en- traîner le surrégime du moteur, elle
est différée jusqu'à ce que les condi-
tions de sécurité la permettent.
Evitez d'utiliser la régulation de
vitesse lorsque l'AutoStick® est
engagé. Les passages de rapport sont plus notables lorsque l'AutoStick® est
engagé.
Si le système détecte une surchauffe du groupe motopropulseur, la
transmission revient au mode de
sélection de rapport automatique et
y reste jusqu'à ce que le groupe
motopropulseur refroidisse.
Si le système détecte un problème, il désactive le mode AutoStick® et
la transmission revient en mode au-
tomatique jusqu'à ce que le pro-
blème soit résolu.
165
Page 172 of 272
Pour désengager le mode AutoStick®,
ramenez le levier de vitesses à la po-
sition D (marche avant). Vous pouvez
entrer et sortir de la position
AutoStick® sans lever le pied de la pé
dale d'accélérateur.AVERTISSEMENT !
Ne rétrogradez pas pour augmenter
le frein moteur sur une surface glis-
sante. Les roues motrices pour-
raient perdre leur adhérence et le
véhicule pourrait déraper, causant
un accident ou des blessures.
CONDUITE SUR SOL
GLISSANT
ACCELERATION
L'accélération rapide sur une route
enneigée, humide ou glissante, peut
vous faire dévier vers la droite ou la
gauche. Ce phénomène survient en
cas de différence d'adhérence entre les
roues avant (motrices).
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux d'accélérer sur une
route glissante. Une traction iné
gale peut provoquer un tirage subit
des roues avant. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et
avoir un accident. Accélérez douce-
ment et avec précaution en cas de
forte probabilité de mauvaise trac-
tion (gel, neige, humidité, boue,
sable mou, etc.).
ADHERENCE
Si la chaussée est mouillée ou couverte
de neige fondante, l'eau peut s'accu-
muler entre les pneus et la chaussée.
Ce phénomène, l'aquaplanage, peut
vous faire perdre partiellement ou
complètement le contrôle du véhicule
et même toute possibilité de freinage.
Vous pouvez réduire ce risque en agis-
sant comme suit :
1. En cas de pluie torrentielle ou de
chaussée boueuse, réduisez votre vi-
tesse. 2. Ralentissez également si des
flaques d'eau stagnent sur la route.
3. Remplacez les pneus dès que les
premiers indicateurs d'usure appa-
raissent.
4. Maintenez les pneus correctement
gonflés.
5. Maintenez une distance de sécurité
par rapport au véhicule devant vous
pour éviter une collision en cas de
freinage brutal.
CONDUITE DANS L'EAU
Rouler dans une eau assez profonde
exige une attention supplémentaire
pour garantir la sécurité et préserver
l'état de votre véhicule.
166
Page 173 of 272
EAU MOUVANTE/CRUEAVERTISSEMENT !
Ne roulez pas sur ou ne traversez
pas une route ou un chemin recou-
vert d'eau mouvante et/ou dont le
niveau augmente (comme après un
orage). L'eau mouvante peut éro-
der la surface de la route ou du
chemin et provoquer l'enfoncement
de votre véhicule dans l'eau plus
profonde. En outre, de l'eau mou-
vante et/ou dont le niveau aug-
mente peut rapidement emporter
votre véhicule. Le non-respect de
ces avertissements peut entraîner
des blessures graves, voire mor-
telles, pour vous et vos passagers,
ainsi que pour d'autres personnes
situées à proximité du véhicule.EAU STAGNANTE PEU
PROFONDE
Bien que votre véhicule soit capable
de traverser des étendues d'eau sta-
gnante peu profondes, tenez compte
des mises en garde et précautions sui-
vantes avant de poursuivre.
ATTENTION !
Contrôlez toujours la profondeur
de l'eau stagnante avant de vous y
engager. Ne traversez jamais une
eau stagnante dont la profondeur
est supérieure à la base des jantes
des pneus montés sur le véhicule.
Déterminez l'état de la route ou du chemin recouvert d'eau et vé
rifiez s'il n'y a pas d'obstacles sur
la trajectoire avant de traverser
cette étendue d'eau.
Ne dépassez pas 8 km/h en rou- lant dans de l'eau stagnante. ce
afin de minimiser les effets de
vague.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Rouler dans de l'eau stagnante peut endommager les composants
du groupe motopropulseur de
votre véhicule. Inspectez toujours
les liquides de votre véhicule (par
ex. huile moteur, liquide de trans-
mission, d'essieu, etc.) et recher-
chez des traces de contamination
(par ex. un liquide laiteux ou
mousseux) après avoir conduit
dans de l'eau stagnante. Arrêtez
d'utiliser le véhicule si un liquide
semble contaminé, car ceci pour-
rait entraîner des dommages plus
importants. De tels dommages ne
sont pas couverts par la Garantie
limitée des véhicules neufs.
La pénétration d'eau dans le mo- teur du véhicule peut entraîner
un blocage et un calage et endom-
mager gravement le moteur. De
tels dommages ne sont pas cou-
verts par la Garantie limitée des
véhicules neufs.
167
Page 174 of 272
AVERTISSEMENT !
Rouler dans de l'eau stagnantelimite les capacités de traction de
votre véhicule. Ne dépassez pas
8 km/h en roulant dans de l'eau
stagnante.
Rouler dans de l'eau stagnante limite les capacités de freinage de
votre véhicule, ce qui accroît les
distances d'arrêt. Après avoir
roulé dans de l'eau stagnante,
roulez lentement et exercez plu-
sieurs petites pressions sur la pé
dale de frein pour sécher les
freins.
La pénétration d'eau dans le mo- teur du véhicule peut entraîner
un blocage et un calage et provo-
quer une panne.
Le non-respect de ces avertisse- ments peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles,
pour le conducteur, les occupants
ou d'autres personnes situées à
proximité du véhicule. FREIN A MAIN
Avant de quitter le véhicule, vérifiez
que le frein à main est complètement
serré. Veillez également à laisser la
transmission en position P (stationne-
ment).
Le levier de frein à main est situé dans
la console centrale. Pour serrer le frein
à main, tirez sur le levier aussi ferme-
ment que possible. Pour desserrer le
frein à main, tirez légèrement vers le
haut, enfoncez le bouton central, puis
abaissez complètement le levier.
Si le commutateur d'allumage est
placé en position ON (en fonction)
pendant que le frein à main est serré,
le témoin des freins du bloc d'instru-
ments s'allume. REMARQUE :
Lorsque le frein à main est serré
et la transmission embrayée, le
témoin des freins clignote. Si
une vitesse du véhicule est dé
tectée, un signal sonore retentit
pour alerter le conducteur. Re-
lâchez entièrement le frein à
main avant de tenter de déplacer
le véhicule.
Ce témoin indique uniquement que le frein à main est serré. Il
ne spécifie pas le degré de ser-
rage.
Lorsque vous stationnez sur une
pente, il est important de tourner les
roues avant vers le bord de la route en
descente et vers le milieu de la route
en côte. Serrez le frein à main avant de
placer le levier de vitesses en position
P (stationnement). Sinon la charge du
mécanisme de verrouillage de la
transmission peut rendre difficile la
sortie de la position P (stationne-
ment). Le frein à main doit toujours
être serré quand le conducteur quitte
le véhicule.
Frein à main
168
Page 175 of 272
AVERTISSEMENT !
N'utilisez jamais la positionP (stationnement) à la place du
frein à main. En stationnement,
serrez toujours complètement le
frein à main afin de prévenir tout
déplacement du véhicule et tout
risque de blessure ou d'endom-
magement.
Quand vous quittez le véhicule, retirez toujours le porteclés du
contact et verrouillez le véhicule.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé. Pour de nombreuses
raisons, il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident
impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez pas le porteclés dans le véhicule ou près de celui-ci. Un
enfant risque d'actionner les lève
glaces électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer le
véhicule.
Desserrez complètement le frein à main avant de rouler, sous peine
d'entraîner une défaillance du
frein et un accident.
Serrez toujours complètement le frein à main en quittant votre
véhicule, pour l'empêcher de rou-
ler et de causer des dommages ou
des blessures. Veillez également à
laisser la transmission en position
P (stationnement). Sinon, le véhi
cule risque de rouler et de causer
des dommages ou des blessures.ATTENTION !Si le témoin des freins reste allumé
lorsque le frein à main est desserré,
cela indique un dysfonctionnement
du système de freinage. Le système de
freinage doit être contrôlé immédiate
ment par un concessionnaire agréé.
SYSTEME
ANTIBLOCAGE DES
ROUES (ABS)
Le système antiblocage des roues
(ABS) augmente la stabilité du véhi
cule et la capacité de freinage dans la
plupart des circonstances de freinage.
Son ordinateur particulier module la
pression hydraulique pour prévenir le
blocage des roues et le dérapage sur
sol glissant.AVERTISSEMENT !
Le pompage des freins ABS dimi-
nue leur efficacité et peut provo-
quer une collision. Le pompage
allonge la distance de freinage.
Enfoncez fermement la pédale de
frein lorsque vous devez ralentir
ou arrêter le véhicule.
(Suite)
169
Page 176 of 272
AVERTISSEMENT !(Suite)
L'ABS ne peut ni empêcher l'ac- tion des lois physiques sur le véhi
cule, ni améliorer la capacité di-
rectionnelle ou de freinage au-
delà des possibilités offertes par
l'état des freins et des pneus du
véhicule ou de l'adhérence.
L'ABS n'empêche pas les acci- dents, y compris ceux résultant
d'une vitesse excessive en virage,
d'une proximité excessive avec le
véhicule qui vous précède ou de
l'aquaplanage.
L'ABS n'autorise ni la témérité ni l'imprudence, sous peine de com-
promettre la sécurité des occu-
pants du véhicule et des tiers.
Le témoin d'ABS contrôle le
système antiblocage des
roues. Il s'allume quand le
contact est mis et peut res-
ter allumé jusqu'à quatre secondes. Si le témoin ABS reste allumé ou s'al-
lume pendant le trajet, il indique que
la section ABS du circuit de freinage
est en panne et qu'une intervention
s'impose. Cependant, les freins
conventionnels continuent à fonction-
ner normalement, à moins que le té
moin des freins ne soit allumé.
Si le témoin ABS est allumé, faites
réparer le système de freinage dès que
possible pour bénéficier de nouveau
de l'antiblocage. Si le témoin ABS ne
s'allume pas quand le commutateur
d'allumage est tourné en position ON
(En fonction), faites réparer l'am-
poule dès que possible.
Si le témoin des freins et le témoin
d'ABS restent tous deux allumés, c'est
le signe d'une panne de l'ABS et du
système de répartition de la puissance
de freinage (EBD). Une réparation
immédiate de l'ABS s'impose. Consul-
tez votre concessionnaire agréé.
Quand vous roulez à plus de 11 km/h,
il se peut que vous entendiez un léger
cliquetis accompagné de bruits de
moteur. Ces bruits indiquent que lesystème est en train d'effectuer un
cycle d'autodiagnostic pour détermi
ner si l'antiblocage fonctionne bien.
Cet autodiagnostic se déroule chaque
fois que le véhicule est mis en marche
et que sa vitesse dépasse 11 km/h.
Le système de freinage antiblocage
s'enclenche dans certaines conditions
de freinage ou d'état de la route :
verglas, neige, gravillons, bosses, voie
ferrée, débris ou arrêts brusques.
Il se peut également que vous consta-
tiez les phénomènes suivants, lorsque
le système de freinage passe au mode
antiblocage :
le moteur ABS fonctionne (il est
possible qu'il continue à tourner
pendant une courte période après le
freinage) ;
un cliquetis des électrovannes ;
des pulsations de la pédale de frein ;
une légère baisse ou dépression de la
pédale de frein à la fin du freinage.Il s'agitlà de caractéristiques nor-
males du système d'antiblocage.
170
Page 177 of 272
AVERTISSEMENT !Le système ABS est constitué de cir-
cuits électroniques complexes qui
peuvent être sensibles aux interfé
rences provenant d'un émetteur radio
mal installé ou de haute puissance.
Ces interférences risquent d'empê
cher le fonctionnement du système
antiblocage. L'installation d'un tel
équipement doit être effectuée par un
personnel qualifié.La production de signaux précis de-
stinés à l'ordinateur exige que toutes
les roues et tous les pneus du véhicule
soient de même type et de même taille.
En outre, les pneus doivent être gon-
flés à la pression correcte.
DIRECTION ASSISTEE
Le système de direction assistée ins-
tallé en usine procure une meilleure
réponse et facilite la manœuvre de
votre véhicule dans les endroits exi-
gus. En cas de perte de l'assistance,
l'effort à appliquer au volant est
beaucoup plus important.Si, pour une raison quelconque, l'as-
sistance à la direction vient à man-
quer, vous pourrez toujours diriger le
véhicule. Dans ce cas, l'effort néces
saire pour tourner le volant est beau-
coup plus important, tout particuliè
rement à basse vitesse et lors des
manœuvres de stationnement.
REMARQUE :
Des niveaux accrus de bruit en
bout de course du volant sont
considérés comme normaux et
n'indiquent pas un problème du
système de direction assistée.
Lors du démarrage initial par temps froid, la pompe de direc-
tion assistée peut émettre un
bruit pendant une courte pé
riode. Ceci est dû au liquide
épais et froid circulant dans le
système. Ce bruit doit être consi-
déré comme normal et en au-
cune manière comme un signe
d'endommagement du système
de direction.
AVERTISSEMENT !
Un fonctionnement prolongé du
véhicule sans direction assistée
comporte des risques. Une inter-
vention s'impose dès que possible.ATTENTION !
Un fonctionnement prolongé du
système de direction en bout de
course du volant augmente la tem-
pérature du liquide de direction as-
sistée et doit donc être évité autant
que possible. La pompe de direc-
tion assistée pourrait être endom-
magée.
CONTROLE DU LIQUIDE
DE DIRECTION ASSISTEE
Le contrôle du niveau de liquide de la
direction assistée à un intervalle spé
cifique n'est pas requis. Le liquide ne
doit être vérifié qu'en cas de suspicion
de fuite, de bruits anormaux et/ou de
fonctionnement anormal du système.
Coordonnez la vérification chez un
concessionnaire agréé.
171
Page 178 of 272
ATTENTION !
N'utilisez pas de produit chimique
de rinçage dans votre système de
direction assistée car ils peuvent
endommager les composants de
votre direction assistée. De tels
dommages ne sont pas couverts par
la Garantie limitée des véhicules
neufs.AVERTISSEMENT !Le niveau du liquide doit être vérifié
sur un sol horizontal, moteur arrêté,
pour éviter d'être blessé par les pièces
mobiles et garantir la précision de la
mesure. Ne remplissez pas le vase
outre mesure. Utilisez uniquement le
liquide de direction assistée recom-
mandé par le constructeur.Au besoin, ajoutez du liquide pour
atteindre ce repère. Servez-vous d'un
chiffon propre pour éponger le liquide
répandu hors du réservoir. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la ru-
brique "Liquides, lubrifiants et pièces
d'origine" du chapitre "Entretien".
SYSTEME DE COM-
MANDE ELECTRONIQUE
DU FREINAGEVotre véhicule est peutêtre équipé d'un
système avancé de commande du frei-
nage en option qui regroupe : système
antiblocage des roues (ABS), système
d'antipatinage (TCS), système d'aide
au freinage (BAS) et programme élec
tronique de stabilité (ESC). Ces quatre
systèmes fonctionnent de concert pour
améliorer la stabilité et la tenue de route
du véhicule dans diverses conditions et
sont couramment désignés sous le sigle
ESC.SYSTEME ANTIBLOCAGE
DES ROUES (ABS)
Ce système aide le conducteur à
conserver le contrôle du véhicule dans
des situations difficiles de freinage. Le
système commande la pression hy-
draulique du freinage pour prévenir le
blocage des roues, afin de contribuer à
éviter le dérapage sur chaussée glis-
sante pendant le freinage. Pour plusd'informations, reportez-vous à la
section "Système antiblocage des
roues" du chapitre "Démarrage et
conduite".
SYSTEME DE TRACTION
ASSERVIE (TCS)
Ce système surveille le patinage de
chacune des roues motrices. En cas de
patinage, la pression de freinage est
appliquée aux roues qui patinent et la
puissance du moteur est réduite pour
améliorer l'accélération et la stabilité.
Le système TCS fonctionne comme
un différentiel à glissement limité et
limite le patinage des roues d'un es-
sieu entraîné. Si une roue d'un essieu
asservi patine plus rapidement que
l'autre, le système applique le frein de
la roue qui patine. Ceci permet d'ap-
pliquer davantage de couple moteur à
la roue qui ne patine pas. Cette fonc-
tion demeure active même si les fonc-
tions TCS et ESC sont en mode de
désactivation partielle. Reportez-vous
à la section "Commande électronique
de stabilité (ESC)" dans ce manuel.
172
Page 179 of 272
SYSTEME D'AIDE AU
FREINAGE (BAS)
Le système d'aide au freinage opti-
mise la capacité de freinage du véhi
cule en cas de manœuvres de freinage
d'urgence. Le système détecte une si-
tuation de freinage d'urgence en dé
tectant l'intensité du freinage et en
appliquant une pression optimale aux
freins. Ceci contribue à réduire les
distances de freinage. Le système BAS
complète le système ABS. Une appli-
cation très rapide des freins entraîne
la meilleure assistance BAS. Pour tirer
profit du système, vous devez appli-
quer une pression de freinage conti-
nue pendant la séquence d'arrêt. Ne
réduisez pas la pression sur la pédale
de frein sauf si vous souhaitez arrêter
de freiner. Lorsque la pédale de frein
est relâchée, le BAS est désactivé.
AVERTISSEMENT !
Le BAS ne peut ni empêcher l'ac-tion des lois physiques sur le véhi
cule, ni améliorer la capacité de
freinage audelà des possibilités
offertes par l'état des freins et des
pneus du véhicule ou de l'adhé
rence.
Le BAS n'empêche pas les acci- dents, y compris ceux résultant
d'une vitesse excessive en virage,
d'une proximité excessive avec le
véhicule qui vous précède ou de
l'aquaplanage.
L'aide au freinage (BAS) n'auto- rise ni la témérité ni l'impru-
dence, sous peine de compro-
mettre la sécurité des occupants
du véhicule et des tiers.
COMMANDE
ELECTRONIQUE DE
STABILITE (ESC)
Ce système améliore la stabilité direc-
tionnelle et la stabilité du véhicule
dans différentes circonstances de tra-
jet. L'ESC corrige les survirages et les sous-virages du véhicule en appli-
quant le frein à la roue adéquate pour
contrebalancer les situations de survi-
rages ou de sous-virages. La puis-
sance du moteur peut également être
réduite pour contribuer à maintenir le
véhicule dans la trajectoire souhaitée.
L'ESC utilise des capteurs dans le
véhicule pour déterminer la trajec-
toire du véhicule souhaitée par le
conducteur et la compare à la trajec-
toire effective du véhicule. Quand la
trajectoire effective diffère de la tra-
jectoire souhaitée, l'ESC applique le
frein à la roue adéquate pour contre-
balancer le survirage ou le sous-
virage.
Survirage : quand le véhicule
tourne plus que prévu par rapport à
la position du volant.
Sous-virage : quand le véhicule tourne moins que prévu par rap-
port à la position du volant.
173
Page 180 of 272
AVERTISSEMENT !
La commande électronique de sta-
bilité (ESC) ne peut empêcher l'ac-
tion des lois de la physique, ni aug-
menter l'adhérence offerte par la
chaussée. L'ESC ne peut empêcher
les accidents, notamment ceux qui
résultent de virages pris à une vi-
tesse excessive, d'une conduite sur
des chaussées très glissantes ou de
l'aquaplanage. L'ESC ne peut em-
pêcher les collisions qui résultent
d'une perte de maîtrise du véhicule
en raison d'un comportement du
conducteur inadapté aux condi-
tions. Seul un conducteur prudent,
attentif et compétent peut prévenir
les accidents. L'ESC n'autorise ni
la témérité ni l'imprudence, sous
peine de compromettre la sécurité
des occupants du véhicule et des
tiers.
Modes de fonctionnement de
l'ESC
Tous les véhicules équipés de l'ESC
offrent le choix entre les modes de
fonctionnement suivants : ESC en fonction
Il s'agit du mode de fonctionnement
normal de l'ESC. Chaque fois que le
véhicule démarre, le système ESC est
dans ce mode. Ce mode doit être uti-
lisé pour presque toutes les situations
de conduite. L'ESC ne doit être mis en
mode de désactivation partielle que
pour les raisons spécifiques mention-
nées ci-dessous.
Mode ESC partiel
Pour accéder à ce mode, appuyez briè
vement sur le bouton ESC Off (ESC
hors fonction), situé dans la rangée
inférieure de commutateurs en dessous
des commandes de chauffage/
climatisation. En mode de désactivation
partielle, la partie TCS de l'ESC, à l'ex-
ception de la fonction de "glissement
limité" décrite dans la section relative
au système TCS, a été désactivée et le
témoin d'activation/de panne de l'ESC
est allumé. Toutes les autres fonctions
de stabilité de l'ESC fonctionnent nor-
malement, à l'exception de la réduction
de la puissance du moteur. Ce mode est
destiné aux trajets dans la neige, le sable
ou le gravier, si un patinage plus impor-
tant des roues que ce que l'ESC permet
normalement est exigé pour l'adhé
rence.
Pour réactiver l'ESC, appuyez briève
ment sur le bouton ESC OFF (ESC
hors fonction). Cette opération per-
met de restaurer le mode normal de
fonctionnement de l'ESC en fonction.AVERTISSEMENT !
En mode ESC partiel, la fonction de
réduction de puissance du moteur
de l'ESC est désactivée. Donc,
l'amélioration de stabilité du véhi
cule offerte par le système ESC est
réduite.
ESC OFF (ESC hors fonction)
174