Lancia Lybra 2004 Notice d'entretien (in French)
Page 131 of 298
POCHES DE RANGEMENT
(fig. 135)
Les sièges avant sont dotés d’une
poche de rangement située sur la par-
tie postérieure du dossier.POIGNEES DE SUPPORT
(fig. 136)
En correspondance de la porte côté
passager avant se trouve une poignée
de support.
En correspondance des portes ar-
rière se trouvent deux poignées de
supportAdotées de crochets pour ha-
bitsB.
Les poignées sont dotées d’un dis-
positif qui les remet progressivement
en position de repos, avec retour
freiné.
130
fig. 135
P4T0074
fig. 136
P4T0717
ACCOUDOIR AVANT (fig. 137)
L’accoudoir peut être soulevé et
baissé.
Pour utiliser l’accoudoir, le baisser
comme illustré dans la figure.
A l’intérieur de l’accoudoir avant se
trouve un compartiment de range-
ment. Pour soulever le couvercle, ap-
puyer sur le bouton A.
ATTENTIONQuand l’accoudoir est
complètement soulevé, faire attention
de ne pas enfoncer par mégarde le
boutonApour éviter d’ouvrir le cou-
vercle du compartiment de rangement
et de faire tomber ce qu’il contient.
fig. 137
P4T0808
Page 132 of 298
131
PRISE DE COURANT (fig. 138)
(lorsqu’elle est prévue)
Elle se trouve dans la partie arrière
de la console centrale. Pour utiliser la
prise, ouvrir le cache A.
La prise est alimentée lorsque l'on
tourne la clé de contact sur MAR, et
elle peut être utilisée uniquement avec
des accessoires à absorption maximale
de 15A (puissance 180W).
Il ne faut pas brancher à la
prise de courant des ac-
cessoires ayant une ab-
sorption supérieure au maximum
indiqué.
Une absorption prolongée de cou-
rant peut décharger la batterie et
empêcher le démarrage du mo-
teur.
P4T0316
TOIT OUVRANT
(lorsqu’il est prévu)
Il est à commande électrique et ne
fonctionne que lorsque la clé de
contact se trouve sur MAR.
L’usage impropre du toit
ouvrant peut être dange-
reux. Avant et pendant son
actionnement, s’assurer toujours
que les passagers ne sont pas ex-
posés au risque de lésions provo-
quées aussi bien directement par
le toit en mouvement qu’indirecte-
ment par des objets personnels
pouvant être entraînés ou heurtés.
En descendant de voiture, enlever
toujours la clé de contact pour évi-
ter que le toit ouvrant, actionné
par inadvertance, ne constitue un
danger pour les passagers restés à
bord.
fig. 138N’ouvrez pas le toit en
présence de neige ou de
glace: il peut s’endomma-
ger.fig. 139
P4T0076
OUVERTURE/FERMETURE
(fig. 139-140)
L’interrupteurAsitué sur le plafon-
nier commande toutes les opérations
d’ouverture, fermeture, soulèvement
et abaissement du toit ouvrant.
Si l’on relâche l’interrupteur, le toit
ouvrant s’arrête dans la position où il
se trouve.
Appuyer sur l’extrémité arrière de
l’interrupteur pour ouvrir le toit, ap-
puyer sur l’extrémité avant pour le
fermer.
Page 133 of 298
A l’ouverture du toit un petit spoiler
Bse soulève pour dévier le flux d’air.
fig. 140
P4T0077
132
Contrôler périodique-
ment que les trous laté-
raux C de décharge de
l’eau soient libres.VOLET COULISSANT (fig. 141)
Lorsque le toit ouvrant est fermé ou
partiellement ouvert, un volet coulis-
sant permet d’atténuer l’effet du so-
leil.
Pour ouvrir et fermer ce volet, se ser-
vir de la poignée A.
Lorsque le toit est complètement ou-
vert, ce volet est poussé à l’intérieur
du pavillon.
Quand on ferme le toit, le volet sort
partiellement du pavillon jusqu’à l’ap-
parition de la poignée.
fig. 141
P4T0078
ATTENTIONL’ouverture du toit
ouvrant est signalée au conducteur
grâce à un signal acoustique (buzzer
de temporisation) avec la clé de
contact en position STOP, lorsqu’une
porte avant est ouverte.
Page 134 of 298
133
SOULEVEMENT POSTERIEUR
(fig. 142)
Le soulèvement de la partie posté-
rieure du toit est possible uniquement
lorsque le toit est complètementfermé:
il faut appuyer sur la partie avant du
boutonA (fig. 139).
Appuyer sur la partie postérieure du
bouton pour baisser la partie posté-
rieure du toit.
ATTENTIONL’ouverture du toit
ouvrant, est signalée au conducteur
grâce à un signal acoustique (buzzer
de temporisation) avec la clé de
contact en position STOP, lorsqu’une
porte avant est ouverteEnsuite introduire la pointe du tour-
nevis dans le logement Cet la tourner;
cette manoeuvre permet d'effectuer
les opérations d'ouverture et de fer-
meture manuellement.
Lorsque l'on arrive à la position dé-
sirée, tourner le tournevis d'un demi-
tour en arrière jusqu'à la perception
du déclic, puis l'enlever.
fig. 142
P4T0079
fig. 144
P4T0081
fig. 143
P4T0080
MANOEUVRE DE SECOURS
(fig. 143-144)
En cas de défaillance du fonctionne-
ment du dispositif électrique, enlever
le couvercleAdu plafonnier avant en
s'aidant avec un tournevis dans le
pointB.
Page 135 of 298
ATTENTIONL'alarme électronique
(lorsqu'elle est prévue) n'entre pas en
service si l'on actionne le verrouillage
centralisé en tournant la clé de contact
dans la serrure.
De l’intérieur (fig. 147-148)
Les portes étant fermées, abaisser
(pour verrouiller) ou soulever (pour
déverrouiller) l’une des tirettes in-
ternes de sécurité Ades portes avant.
En agissant sur les tirettes des portes
arrière, on obtient le verrouillage ou
le déverrouillage de la seule porte
concernée.
Les portes arrière ne peuvent s’ou-
vrir de l’intérieur que si le dispositif
de sécurité pour enfants est désactivé. Pour ouvrir la porte de l’intérieur, ti-
rer la poignée B. En agissant sur la
poignée interne des portes avant, on
obtient le déverrouillage de toutes les
portes.
Près de chacune des poignées in-
ternes (lorsqu’elle est prévue) se
trouve un indicateur lumineux Cqui
s'allume pour signaler la position de la
poignée dans l'obscurité.
fig. 146
P4T0802
fig. 147
P4T0083
fig. 148
P4T0084
134
PORTES
VERROUILLAGE CENTRALISE
De l’extérieur
Les portes étant fermées, appuyer sur
le bouton A (fig. 145)sur la poignée de
la clé ou bien introduire la clé dans la
serrure de la porte avant côté conduc-
teur et la tourner.
Pour déverrouiller: tourner la clé en
position1(fig. 146).
Pour verrouiller: tourner la clé en po-
sition2.
Pour ouvrir la porte, soulever la poi-
gnée.
fig. 145
P4T0801
Page 136 of 298
ATTENTIONSi l’une des portes
n’est pas bien fermée ou bien si une
panne s’est produite dans l’installa-
tion, le verrouillage centralisé des por-
tes ne se produit pas et, après quelques
tentatives, le circuit se bloque pendant
2 minutes environ. Pendant ces 2 mi-
nutes, il est possible de verrouiller ou
déverrouiller les portes manuellement,
sans aucune intervention du système
de verrouillage électrique. Après ces 2
minutes, la centrale est de nouveau
prête à recevoir les commandes. Si la
cause du fonctionnement défectueux
a été éliminée, le dispositif se remet à
fonctionner régulièrement; sinon, il se
bloque à nouveau.
DISPOSITIF DE SECURITE
POUR ENFANTS (fig. 149)
Il sert à empêcher l’ouverture des
portes arrière de l’intérieur.
Il s’enclenche en introduisant la
pointe de la clé de contact en Aet en
la tournant:
Position1- dispositif enclenché.
Position2- dispositif désenclenché.
Le dispositif de sécurité pour enfants
reste enclenché même si l’on effectue
le déverrouillage électrique des portes.
135
Utilisez toujours ce dis-
positif lorsque vous trans-
portez des enfants, pour
éviter qu’ils puissent ouvrir les
portes pendant la marche.
fig. 149
P4T0803
PLAFONNIERS (fig. 150)
Dans la partie inférieure du panneau
des portes avant se trouve un plafon-
nier pour l’éclairage de la zone de
montée/descente de la voiture.
L’allumage de ce plafonnier est as-
socié à celui du plafonnier avant.
fig. 150
P4T0073
ATTENTIONAprès avoir enclenché
le dispositif de sécurité, en vérifier
l’activation en tirant le levier interne
d’ouverture de la porte.
Page 137 of 298
136
LEVE VITRES
Les lève-vitres électriques avant et
arrière sont dotés d’un système de sé-
curité anti-écrasement. La centrale
électronique qui commande le sys-
tème est en mesure de capter l’éven-
tuelle présence d’un obstacle, pendant
les derniers 20 cm. de la course, pen-
dant le mouvement de la vitre en
montée; simultanément à cette opéra-
tion, le système arrête la course de la
vitre et l’invertit immédiatement.
ATTENTIONAu cas où tous les
lève-glaces seraient actionnés en
même temps en fermeture il pourrait
y avoir l’inversion de course d’un
d’eux. Il est cependant conseillé d’en
vérifier la fermeture.
fig. 151
P4T0263
Ensuite à un éventuel dé-
branchement de la batterie
ou à un remplacement
d’un fusible dédié, il est nécessaire
de rétablir le système anti-écrase-
ment, en suivant ces instructions:
1) baisser complètement la vitre
côté conducteur en maintenant la
touche de fonctionnement appuyée
pendant au moins 3 secondes de la
fin de la course;
2) relâcher la touche puis fermer
la vitre jusqu’à la fin de la course
en maintenant poussé le bouton
pendant au moins 3 secondes de la
fin de la course;
3) procéder de la même façon
pour toutes les autres vitres en évi-
tant absolument d’effectuer ces
opérations simultanément sur plu-
sieurs vitres.
Le système est de nouveau réta-
bli, il reprend ainsi son fonction-
nement d’origine. En cas de pro-
blèmes se renseigner aussitôt au
Réseau Après-vente Lancia. Lève-vitres électriques des portes
avant (fig. 151)
Sur le panneau de porte côté
conducteur se trouvent les interrup-
teurs à touche qui commandent, la clé
de contact étant tournée surMAR:
A- lève-vitre avant gauche
B- lève-vitre avant droit
C- lève-vitre arrière gauche
D- lève-vitre arrière droit
E- interrupteur pour blocage des
commandes de lève-vitre sur les
portes arrière.
Afin d’éviter un mauvais
fonctionnement du sys-
tème, lorsque la vitre est
complètement fermée, ne pas in-
sister sur les commandes plusieurs
fois sur la touche de fonctionne-
ment.
Page 138 of 298
137
ATTENTIONQuand on tourne la
clé de contact sur STOP(sans la sor-
tir) et que les portes sont fermées, les
lève-vitres avant peuvent être com-
mandés pendant 5 minutes environ.
Le fonctionnement des commandes
sur les portes arrière est impossible
quand l’interrupteur Eest soulevé.
En tirant ou en poussant le bouton
de la vitre on active le fonctionnement
automatique respectivement en mon-
tée ou en descente : la vitre s’arrête
quand elle arrive en fin de course (ou
bien en agissant de nouveau sur le
bouton).Lève-vitres électriques arrière
(fig. 152)
La poignée interne de chaque porte
dispose d’un interrupteur pour la
commande de la vitre correspondante.
En tirant le bouton la vitre monte,
en le poussant on active le fonction-
nement en descente.
Les interrupteurs CetD (fig. 151)
permettent l’actionnement des vitres
arrière à partir du poste de conduite.
L’interrupteurE (fig. 151)bloque
les fonctions des interrupteurs dispo-
sés sur les poignées des portes. Le blo-
cage est enclenché quand l’interrup-
teur est soulevé.
fig. 152
P4T0262
Une mauvaise utilisation
des lève-vitres électriques
peut être dangereuse.
Avant et pendant leur mouvement,
veiller à ce que les passagers se
trouvent éloignés des vitres pour
éviter les lésions provoquées di-
rectement par les vitres en mouve-
ment ou par des objets personnels
entraînés ou heurtés par les vitres
elles-mêmes. En descendant de
voiture, veiller toujours à retirer la
clé de contact pour éviter que les
lève-vitres électriques, actionnés
par inadvertance, ne constituent
un danger pour les passagers res-
tés dans la voiture.
En cas d’anomalie au
système anti-écrasement le
fonctionnement automa-
tique des vitres est exclus soit en
montée qu’en descente. Se rensei-
gner aussitôt auprès du Réseau
Après-vente Lancia.
Sur le panneau de la porte côté pas-
sager se trouve un interrupteur de
commande de la vitre correspondante.
Page 139 of 298
138
COFFRE A
BAGAGES
Pour ouvrir le coffre à bagages, sou-
lever l’interrupteur A (fig. 153)ou
bien introduire la clé dans le barillet
B (fig. 154)et la tourner dans la po-
sition1.
La serrure se verrouille lorsque l’on
ferme le hayon.
Pour soulever le hayon, le saisir par
la poignée Csituée au-dessus de la
serrure.
Le tapis du plancher est réversible: il
peut être sorti, tourné et remis en place
avec le côté lavable tourné vers le haut,
quand on transporte des charges salis-
santes.
fig. 153
P4T0249
fig. 154
P4T0087
Lors de l’utilisation du
coffre à bagages, veiller à
ne jamais dépasser les
charges maxi autorisées (voir
chapitre “Caractéristiques tech-
niques”). Contrôler également si
les objets contenus dans le coffre
sont bien placés et fixés à l’aide
de sangles aux anneaux d’arri-
mage, afin d’éviter qu’un coup
de frein trop brusque ne les pro-
jette en avant, ce qui risquerait
de blesser les passagers.OUVERTURE DU COFFRE
A BAGAGES AVEC
LA TELECOMMANDE
Le hayon peut être ouvert de l’exté-
rieur en appuyant sur le bouton D
(fig. 155)sur la clé de contact.L’ou-
verture est également possible quand
le verrouillage centralisé et l’alarme
électronique (lorsqu’elle est prévue)
sont enclenchés. Dans ce cas le sys-
tème d’alarme applique la logique de
fonctionnement suivante:
– il désactive la protection volumé-
trique;
– il désactive le capteur antisoulève-
ment;
– il désactive le capteur d’ouverture
du hayon.
Quand on referme le hayon, les fonc-
tions de contrôle désactivées sont ré-
tablies.
fig. 155
P4T0804
Page 140 of 298
139
AGRANDISSEMENT DU COFFRE
A BAGAGES
L’agrandissement du coffre à ba-
gages n’est possible que si la ban-
quette arrière est séparée.
Pour la version Station Wagon, se
reporter au chapitre correspondant.
La banquette arrière séparée (lors-
qu’elle est prévue) permet d’agrandir
partiellement (1/3 ou 2/3) ou totale-
ment le coffre à bagages.
Agrandissement partiel 1/3 (fig. 156)
Quand on agrandit le coffre à ba-
gages en rabattant uniquement la
partie gauche de la banquette, on peut
transporter deux passagers sur la par-
tie droite.Agrandissement partiel 2/3 (fig. 157)
Quand on agrandit le coffre à baga-
ges en rabattant uniquement la partie
droite de la banquette, on peut trans-
porter un passager sur la partie gauche.
Agrandissement total (fig. 158)
Le rabattement des deux parties de
la banquette arrière permet de dispo-
ser du volume maximum de charge.
fig. 156
P4T0088
fig. 157
P4T0089
fig. 158
P4T0090
fig. 159
P4T0091
Pour agrandir le coffre à bagages
1)Tirer en avant la poignée A (fig. 159)
située au centre de chaque assise et la
rabattre en avant dans le sens de la
flèche.
2) Démonter les appuie-tête de la
banquette (voir au paragraphe “Ap-
puie-tête” dans ce même chapitre) et
les insérer dans les logements prévus
sur l’assise (fig. 160).
3) Tourner le levier sur la tablette
sous la lunette arrière (fig. 161) pour
débloquer la serrure des dossiers:
position1= dossier droit
position2= dossier gauche.