Lancia Lybra 2004 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2004, Model line: Lybra, Model: Lancia Lybra 2004Pages: 298, PDF Size: 4.75 MB
Page 91 of 298

90
Chaque touche de sélection des sta-
tions peut être associée à n’importe
quel type de programme:
1)Activation de la fonction PTY:
appuyer pendant 6 secondes environ
sur la touche TP/AF 11jusqu’à l’af-
fichage de l’indication “PTY ON” et
choisir le type de programme sélec-
tionné (p. ex. “NEWS”).
2) Appuyer plusieurs fois sur une
des touches 17ou18jusqu’à l’affi-
chage du type de programme sou-
haité.
3) Appuyer pendant plus de 2 se-
condes sur une des touches de sélec-
tion des stations.
Affichage de la fréquence pour
stations RDS
La fréquence d’émission de la sta-
tion RDS reçue à ce moment peut être
affichée.
Appuyer un instant sur la touche
EXP 14.
La fréquence d’émission est affichée
pendant 10 secondes environ à la
place du nom de la station.Balayage des stations
mémorisées (SCAN) (12)
La fonction SCAN permet le ba-
layage automatique des stations mé-
morisées avec la fonction IS. Le début
de chaque station est reproduit pen-
dant 10 secondes.
Pour activer cette fonction, appuyer
sur la touche SCAN 12.
Fonction de sensibilité maximale
de réception (DX) (20)
La fonction DX active la sensibilité
maximale de réception de la radio, et
permet ainsi la sélection automatique
et l’écoute de stations à émission lo-
cale, indépendamment des autres
fonctions radio.
On active et désactive la fonction
DX en appuyant un instant sur la
toucheDX 20.
Quand la fonction est active, l’écran
affiche l’indication “DX”.FONCTION EXPERT
(PERSONNALISATION DES
PARAMETRES DE
FONCTIONNEMENT) - EXP (14)
Pour simplifier autant que possible
l’utilisation quotidienne de l’autora-
dio, dans la fonction EXPERT sont
réunis plusieurs réglages qui peuvent
servir une seule fois ou bien occasion-
nellement.
On active la fonction EXPERT en ap-
puyant sur la touche EXP 14 (fig.
76), la clé de contact étant tournée
surMARet après que la marque
LANCIA a disparu.
Pour sortir de la fonction EXPERT,
appuyer de nouveau sur la touche
EXP 14.
fig. 79
P4T0616
Page 92 of 298

91
Liste des réglages EXPERT
possibles (fig. 79)
– RDS CLOCK SYNC (SYNC ON/
OFF) - Activation/désactivation de la
synchronisation de la montre avec
l’heure envoyée par certains émet-
teurs RDS
– TA VOLUME ADJUST (TAVOL)
- Sélection du volume minimum pour
informations routières
– AUTO-LEARN TP (LRN ON/
OFF) - Recherche automatique des
émissions routières
– RDS REGION (REG ON/OFF) -
Activation/désactivation du changement
automatique du programme régional
– RADIO-ON MAXIMUM VOLU-
ME (ONVOL) - Réglage du volume
maximum à l’allumage
– BDLY ON/OFF - Retard d’activa-
tion/désactivation pour booster (lors-
qu’il est prévu)
– IGNITION LOGIC (IGN ON/OFF)
- Allumage et arrêt à travers contac-
teur de la voiture
– PHONE SETTING (PHONE ON/
OFF) - Suppression de la sono en cas
d’appel téléphonique en entrée ou en
sortie avec dispositif mains-libres actif– PHONE AMPLIFICATION (PHO-
NE 00/03) - Réglage de la sensibilité
d’entrée téléphone portable (à régler
quand on installe le dispositif mains-
libres)
– SPEED-CONTROLLED VO-
LUME (SCVOL) - Contrôle du vo-
lume en fonction de la vitesse de la
voiture (SCV)
– THEFT-PROTECTION CODE
(CODE) - Activation code de sécurité.
Dans la partie droite de l’écran sont
affichées les indications nécessaires
pour le réglage:
– description de la fonction;
– touches pour modifier le réglage 4
–5(fig. 76);
– touches pour sélectionner la nou-
velle fonction (17pour la fonction
suivante - 18pour la fonction précé-
dente) (fig. 76).
Dans la partie gauche de l’écran est
indiqué l’état actuel de la fonction sé-
lectionnée.
Quand on rappelle la fonction EX-
PERT, l’écran affiche en premier le
dernier réglage sélectionné aupara-
vant.Choix et modification
du réglage
Sélectionner à l’aide des touches 17
ou18(fig. 76) le réglage que l’on
veut vérifier ou modifier.
Par exemple, si l’on veut changer le
réglage du volume maximum à l’allu-
mage, sélectionner avec les touches 17
ou18la fonction ONVOL qui sera af-
fichée à l’écran avec le réglage actuel
(p. ex. ONVOL 13): on écoute la sta-
tion sélectionnée au volume réglé.
Modifier à l’aide des touches 4ou5
le volume pour obtenir la valeur sou-
haitée:
– touche 5: le volume augmente;
– touche 4: le volume diminue.
En appuyant plusieurs fois sur la
touche, on peut modifier la valeur
graduellement ou bien, en la gardant
enfoncée, on active la course rapide
automatique.
Le réglage terminé, on peut pour-
suivre avec les autres réglages (à sé-
lectionner avec les touches 17ou18),
ou bien sortir de la fonction EXPERT
en appuyant sur la touche EXP 14.
Page 93 of 298

92
Activation/désactivation de la
synchronisation de la montre
avec l’heure envoyée par certains
émetteurs RDS
Sélectionner le réglage RDS CLOCK
SYNC (SYNC ON/OFF) (fig. 80):
– touche 5= “SYNC ON”. La
montre est synchronisée à travers les
informations RDS.
– touche 4= “SYNC OFF”. Dans les
endroits où la radio ne reçoit aucun
signal RDS TIMER, la synchronisa-
tion peut être désactivée.
Il arrive très souvent que le signal
envoyé par les émetteurs soit erroné.Réglage du volume minimum
pour les informations routières
Sélectionner le réglage TA VO-
LUME ADJUST (TAVOL) (valeur de
4 à 31) (fig. 81):
– touche 4= VOL – (réduction du
volume);
– touche 5= VOL + (augmentation
du volume).
Pendant le réglage le volume est ce-
lui qui est sélectionné pour les infor-
mations routières.
Recherche automatique des
informations routières
Avec “LRN OFF” (standard) l’au-
toradio reste sur la station sélection-née jusqu’à ce que le signal à l’entrée
ne devient pratiquement illisible.
Avec “LRN ON” l’autoradio s’ac-
corde sur un autre émetteur dès que
la qualité du signal reçu empire.
Si l’on se trouve dans une zone où la
réception des programmes RDS avec
des informations routières est irrégu-
lière, on peut empêcher la recherche de
stations dans le fonctionnement radio.
Sélectionner le réglage AUTO-
LEARN TP (LRN ON/OFF) (fig. 82):
– touche 5= “LRN ON” si l’on dé-
sire la recherche automatique des sta-
tions d’informations routières;
– touche 4= “LRN OFF” si l’on ne
désire pas la recherche automatique
des stations d’informations routières.
fig. 80
P4T0616
fig. 81
P4T0617
fig. 82
P4T0618
Page 94 of 298

93
Activation/désactivation du
changement automatique du
programme régional
Si un programme RDS est constitué
de différentes stations régionales, il
peut arriver que l’autoradio commute
entre ces émissions à cause du champ
de réception.
Sélctionner le réglage RDS REGION
(REG ON/OFF) (fig. 83):
– touche 5= “REG ON” change-
ment automatique du programme ré-
gional possible.
– touche 4= “REG OFF” change-
ment automatique du programme ré-
gional impossible. Réglage du volume maximum à
l’allumage
Sélectionner le réglage du volume
RADIO-ON MAXIMUM VOLUME
(ONVOL) (valeur de -- à 31) (fig.
84):
– touche 5= VALUE + (augmenta-
tion du volume);
– touche 4: VALUE – (diminution
du volume).
Le volume est limité uniquement
quand, au moment de l’arrêt de l’au-
toradio, le volume est plus haut que
la valeur sélectionnée.Retard d’activation/désactivation
pour booster (lorsqu’il est prévu)
Sélectionner le réglage BDLY ON/
OFF (fig. 85):
– touche 5= “BDLY ON” (fonction
activée);
– touche 4= “BDLY OFF” (fonction
désactivée).
Le réglage, lorsqu’il est actif, élimine
le “coup” d’allumage/arrêt.
fig. 83
P4T0619
fig. 84
P4T0620
fig. 85
P4T0621
Page 95 of 298

94
Allumage/arrêt à travers le
contacteur de la voiture
Sélectionner le réglage IGNITION
LOGIC (IGN ON/OFF) (fig. 86):
– touche 5= “IGN ON” (fonction
activée): on peut allumer/éteindre
l’autoradio à travers le contacteur de
la voiture;
– touche 4= “IGN OFF” (fonction
désactivée): allumage/arrêt unique-
ment à travers la manette 9 (fig. 76).
Suppression de la sono à cause
d’un appel téléphonique en
entrée ou en sortie avec dispositif
mains-libres actif
Sélectionner le réglage PHONE SET-
TING (PHONE ON/OFF) et commu-
ter avec les touches 4ou5 (fig. 87):– “PHONE OFF”: aucune utilisation
de la connexion téléphonique;
– “PHONE ON”: en cas d’appel té-
léphonqiue, la sono de l’autoradio est
automatiquement désactivée.
La fonction “PHONE ON” suppose
la connexion du PHONE MUTE de la
base du support du téléphone por-
table du propriétaire de la voiture.
– “PHONE IN”: en cas d’appel télé-
phonique, la conversation est reproduite
à travers les haut-parleurs de la voiture.
La fonction “PHONE IN” suppose la
connexion à la centrale mains-libres (si
elle est installée) du téléphone portable
du propriétaire de la voiture.
Si la radio est éteinte, l’appel (en ar-
rivée ou en sortie) est de toute façon
possible:– la radio s’allume automatique-
ment;
– elle permet d’écouter en conditions
sonores identiques au dernier appel
(BASS, TREBLE, FADER, BA-
LANCE);
– s’éteint automatiquement à la fin
de l’appel.
Réglage de la sensibilité d’entrée
du téléphone portable (à régler
quand on installe le dispositif
mains-libres)
Adaptation au niveau d’émission du
signal relatif au dispositif mains-libres
installé. Sélection à effectuer pendant
l’installation du dispositif mains-
libres auprès du Réseau Après-vente
Lancia.
Sélectionner le réglage PHONE AM-
PLIFICATION (PHONE 00/03) et
commuter avec les touches 4ou5
(fig. 88):
– “PHONE 00”: sensibilité d’entrée
basse;
– “PHONE 03”: sensibilité d’entrée
haute.
fig. 86
P4T0622
fig. 87
P4T0623
Page 96 of 298

95
Contrôle du volume en fonction
de la vitesse de la voiture (SCV)
ATTENTIONPour des raisons de
sécurité de conduite, ce réglage ne
doit pas être effectué par le conduc-
teur.
Sélectionner le réglage SPEED-
CONTROLLED VOLUME (SCVOL)
(valeur de -- à 34) (fig. 89):
– “SCVOL 19”: réglage standard;
– “SCVOL --”: réglage désactivé;
– “SCVOL 34”: efficacité maxi-
mum.
Pour effectuer le réglage:
1) Le véhicule arrêté et le moteur
démarré: régler le volume souhaité à
l’aide de la manette 9 (fig. 76).2) Appuyer pendant 3 secondes en-
viron sur la touche EXP 14jusqu’à
l’affichage à l’écran de l’indication
“EXPERT”.
3) Sélectionner à l’aide des touches
17ou18le réglage “SCVOL”.
4) En cas de vitesse supérieure: à
l’aide des touches 4ou5sélectionner
la valeur voulue:
– touche 5: VOL + (augmentation
du volume);
– touche 4: VOL – (diminution du
volume).
5) Appuyer sur la touche EXP 14
pendant plus de 2 secondes.Activation du code de sécurité
Si l’écran affiche l’indication
“CODE”, le code n’est pas actif.
Si l’écran affiche l’indication “SAFE”,
le code est actif.
ATTENTIONPour les instructions
plus détaillées, voir au paragraphe
suivant.
CODE DE SECURITE
Le code secret de l’autoradio est re-
porté sur la CODE card (fig. 90). Le
code n’est pas activé par le constructeur.
Si le code est actif, la radio est pro-
tégée électroniquement en cas d’inter-
ruption de l’alimentation électrique:
après la reconnexion elle pourra être
mise en fonction uniquement après
avoir tapé le code.
fig. 88
P4T0624
fig. 89
P4T0625LANCIA
fig. 90
P4T0306
Page 97 of 298

96
Pour savoir si le code est actif
Sélectionner la fonction EXPERT et
appuyer sur les touches 17ou18jus-
qu’à l’affichage du réglage THEFT-
PROTECTION CODE avec l’indica-
tion “SAFE” ou “CODE” (fig. 91):
– SAFE = Code actif
– CODE = Code non actif.
Activation du code
1)Sélectionner la fonction EXPERT
et appuyer sur les touches 17ou18
jusqu’à l’affichage de l’indication
“CODE”.
2) Activer le réglage en appuyant un
instant sur la touche 2: l’écran affiche
“- - - -”.3) Taper le code sur les touches de
2à5(fig. 76).
La touche 2introduit le premier
chiffre du code secret, la touche 3in-
troduit le deuxième chiffre, la touche
4le troisième chiffre et la touche 5le
quatrième chiffre.
Par exemple, si l’on doit introduire
le code 1 7 0 3, commencer en ap-
puyant un instant, une seule fois sur
la touche 2: l’écran affiche 1 - - -.
Poursuivre en introduisant le
deuxième chiffre par une courte pres-
sion répétée 7 fois de la touche 3:
l’écran affiche 1 7 - -.
A présent, introduire le troisième
chiffre par une courte pression répé-
tée 10 fois de la touche 4: l’écran af-
fiche 1 7 0 -.
Compléter le code en appuyant un
instant, par trois fois, sur la touche 5:
l’écran affiche 1 7 0 3.
Si l’on appuie plus longtemps sur la
touche, le chiffre diminue d’une unité.
4) Pour confirmer le code: appuyer
un instant sur la touche EXP 14;
l’écran affiche l’indication “SAFE” et
le code est activé.Pour sortir de la fonction EXPERT,
appuyer pendant 3 secondes environ
sur la touche EXP 14.
Désactivation du code
1)Sélectionner la fonction EXPERT
et appuyer sur les touches17et18
pour faire apparaître à l’écran le ré-
glage THEFT-PROTECTION CODE
avec l’indication “SAFE”.
2) Pour activer le réglage appuyer
un instant sur la touche 2: l’écran af-
fiche “1 - - - -”.
3) Sélectionner le code (voir au pa-
ragraphe “Code de sécurité”), ainsi
que le décrit “Activation du code” en
appuyant sur les touches du 2au5.
4) Pour confirmer le code: appuyer
un instant sur la touche EXP 14jus-
qu’à l’affichage à l’écran de l’indica-
tion “CODE”. Le code n’est plus actif.
ATTENTIONSi l’on a tapé un code
erroné, l’indication “SAFE” reste af-
fichée à l’écran et la procédure doit
être répétée complètement. Respecter
les temps d’attente entre un essai et le
suivant (voir au paragraphe “Temps
d’attente”).
fig. 91
P4T0626
Page 98 of 298

97
Réactivation
Si le code est actif, la radio est pro-
tégée électroniquement en cas d’in-
terruption de l’alimentation électrique
(p. ex. en cas de dépose de la batterie
pendant une opération d’entretien).
Par conséquent, après la recon-
nexion, procéder comme suit:
1) Allumer l’autoradio: l’écran af-
fiche l’indication “SAFE”, après
environ 3 secondes l’écran affiche
“1 - - - -”. Le numéro “1” indique le
nombre d’essais d’introduction.
2) Sélectionner le code (voir au pa-
ragraphe “Code de sécurité”), en sui-
vant les instructions dans “Activation
du code”, appuyer sur les touches de
2à5.
3) Pour confirmer le code appuyer
un instant sur la touche EXP 14:
l’écran affiche un instant l’indication
“SAFE”.
Après 3 secondes environ, la radio
entre en fonction.ATTENTIONSi l’on a tapé un code
erroné, l’indication “SAFE” reste af-
fichée, la radio n’entre pas en fonction
et la procédure doit être répétée à
partir du début.
Respecter les temps d’attente entre
un essai et le suivant (voir au para-
graphe “Temps d’attente”).
Temps d’attente
Pour rendre impossible la remise en
fonction et la désactivation du code à
travers plusieurs essais, des temps
d’attente spécifiques sont prévus
(entre un essai et le suivant). Pendant
ces intervalles de temps on peut allu-
mer et éteindre l’autoradio, mais pas
le mettre en fonction.
Pendant le temps d’attente, l’auto-
radio ne doit pas être allumé, mais il
doit rester branché à l’alimentation
électrique.
Si l’indication “SAFE” reste affichée
à l’écran, cela veut dire que le temps
d’attente n’est pas encore terminé.Le temps d’attente est échu quand
l’écran affiche le numéro de l’essai
suivant (p. ex. “2 - - - -”).
Le tableau ci-dessous indique les
temps d’attente entre les essais.
Après le sixième essai, on conseille
de s’adresser au Réseau Après-vente
Lanciapour introduire le code secret
ou pour désactiver le code.
Page 99 of 298

98
LECTEUR DE CASSETTES (TAPE)
Activation du fonctionnement de
la cassette
Introduire une cassette dans la trappe
située sur le panneau du système I.C.S.
Lancia. L’écran affiche l’indication
“TAPE A” ou bien “TAPE B”.
Au cas où une cassette se trouverait
déjà dans la trappe, appuyer plusieurs
fois sur la touche SRC 7jusqu’à l’ap-
parition à l’écran de l’indication
“TAPE”.
Changement de la piste de la
cassette
Appuyer un instant sur la touche
BAND 16.
A la fin de la bande, le sens de lec-
ture sera automatiquement inversé
(fonction AUTOREVERSE).
Les symboles affichés indiquent:
“TAPE A” = piste supérieure cas-
sette;
“TAPE B” = piste inférieure cas-
sette.
Essais échoués Temps d’attente
(sur écran) (environ)
1
21 secondes
2
1,5 minutes
3
5,5 minutes
4
22 minutes
5
1,5 heure
6
6 heures
7
24 heures
8
]
]
]
]
]
]
]
Fonction MSS
MSS = Music Search System
Cette fonction permet de sauter ou
de répéter un morceau.
Pour que la fonction MSS s’active,
il faut que les blancs durent 3
secondes au moins entre les mor-
ceaux (sans texte d’annonce).
Cette fonction ne s’active pas en cas
de morceaux ayant des passages très
faibles (ex. musique classique) car ces
derniers sont considérés comme des
blancs.
Activation du mode MSS
Appuyer sur la touche SCAN/MSS
12pendant le fonctionnement de la
cassette. L’écran affiche “MSS ON”.
La fonction MSS démarre dans la
direction d’avance de la bande.
Pour lancer la fonction MSS
Appuyer sur la touche 17ou18pen-
dant le fonctionnement de la cassette.
Pour sauter le morceau écouté,
appuyer sur la touche 17.
Pour répéter le morceau écouté,
appuyer sur la touche 18.
Page 100 of 298

99
Sur les CD multimédias,
en plus des plages audio,
des traces de données sont
également enregistrées. La lecture
d’un CD de ce genre peut compor-
ter des bruits à un volume pouvant
compromettre la sécurité de con-
duite, et provoquer des dommages
aux composants finaux et aux
haut-parleurs. LECTEUR DE DISQUES
COMPACTS
La radio est prééquipée pour le
contrôle de lecteurs de Disques Com-
pacts compatibles, disponibles dans la
Lineaccessori Lancia. Pour interrompre le mode MSS
avant la fin.
Appuyer sur la touche17ou18.
Pour désactiver la fonction MSS
Appuyer sur la touche SCAN/MSS
12pendant le fonctionnement de la
cassette. L’écran affiche l’indication
“MSS OFF”.
Bobinage/rembobinage rapide
Appuyer un instant sur les touches
17ou18. L’écran affiche l’indication
“<< WIND” ou bien “WIND >>”.
Interruption de la fonction
Appuyer un instant sur les touches
17ou18.
La lecture de la cassette commence
automatiquement.Arrêt du fonctionnement cassette
Appuyer sur la touche23 (fig. 76):
la cassette est éjectée.
– ou –
Appuyer sur la touche SRC 7, la
source passe de TAPE (CASSETTE)
à CD (si le CHANGEUR CD est pré-
sent) ou RADIO.
La sélection de la source est séquen-
tielle: RADIO, TAPE (CASSETTE),
CD.
ATTENTIONSi la fonction d’avance/
retour rapide de la bande est activée,
la source est immédiatement commu-
tée, mais le lecteur de cassettes ter-
mine la fonction en cours.
Indications générales
La lecture de la cassette s’interrompt
pendant un bulletin d’informations
routières (fonction TP activée).
ATTENTIONIl est possible d’inter-
rompre l’émission en cours, sans an-
nuler la fonction de réception d’autres
bulletins d’informations routières, en
appuyant brièvement sur la touche
TP/AF 11.Pour l’installation et la
connexion s’adresser ex-
clusivement au Réseau
Après-vente Lancia.
Le lecteur de la Lineaccessori Lan-
cia est doté d’un changeur pouvant
accueillir un maximum de 6 Disques
Compacts.