ESP Lancia Thema 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 134 of 348
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• Jeśli pojazd nie holuje przyczepy,
stanowczo zaleca się odłączenie
zespołu mocowania haka i kuli haka
holowniczego przed korzystaniem
z układu asysty przy parkowaniu
ParkSense®. Niezastosowanie się do
tych wskazówek może doprowadzić
do poważnych obrażeń lub
uszkodzenia pojazdu bądź
przeszkód, ponieważ hak kulowy
będzie znajdował się bliżej
przeszkody niż tylny zderzak, gdy na
wyświetlaczu ostrzeżeń pojawi się
pojedynczy migający łuk
i emitowany będzie ciągły sygnał
dźwiękowy. Poza tym, czujniki
mogą wykryć zespół mocowania
kulowego i kuli haka holowniczego,
jeśli jest odpowiednio duży, i błędnie
zasygnalizować obecność
przeszkody za pojazdem. KAMERA COFANIA
PARKVIEW® (zależnie od
wyposażenia)
Samochód może być wyposażony
w kamerę cofania ParkView®, która
umożliwia zobaczenie na ekranie
otoczenia z tyłu pojazdu po każdym
ustawieniu dźwigni zmiany biegów do
położenia R. Obraz będzie wyświetlany
na ekranie dotykowym radioodbiornika
wraz z ostrzeżeniem „check entire
surroundings” (kontrolować całe
otoczenie) pokazywanym w górnej
części ekranu. Komunikat zniknie po
pięciu sekundach. Kamera ParkView®
znajduje się w tylnej części pojazdu, nad
tylną tablicą rejestracyjną.
Z miana biegu na inny niż wsteczny
powoduje włączenie trybu tylnej kamery
i ekran nawigacji lub ekran audio
pojawia się ponownie.
Wyświetlone stałe linie siatki ilustrują
szerokość pojazdu, natomiast środkowa
linia przerywana wskazuje środek
pojazdu. Jest to pomocne w parkowaniu
lub ustawianiu pojazdu w jednej linii
z zaczepem/uchwytem mocowania.
Stałe linie siatki pokazują oddzielne
strefy, które pomagają określić odległość
do tyłu pojazdu. Poniższa tabela
przedstawia przybliżone odległości dla
każdej strefy:
Strefa Odległość do tyłu pojazdu
Czerwony 0–30 cm
Ż ółty 30 cm – 1 m
Zielony 1 m lub więcej
128
Page 158 of 348
PRZESTROGA!
Układ TPMS został zoptymalizowany
do oryginalnych opon i kół. Wartości
ciśnienia i stan ostrzegawczy zostały
ustalone dla rozmiaru opon, w które
pojazd jest wyposażony. Stosowanie
wyposażenia zamiennego, które
odbiega od oryginału rozmiarem,
rodzajem i/lub modelem, może
powodować niepożądane działanie
układu lub uszkodzenie czujnika.
Montaż kół pochodzących z rynku
wtórnego może spowodować
uszkodzenie czujnika. Jeśli samochód
jest wyposażony w układ TPMS, nie
należy uszczelniać opon masą
uszczelniającą z puszki ani stosować
ciężarków do wyważania kół, gdyż
może to spowodować uszkodzenie
czujników.9. Lampka sygnalizująca usterkę(MIL)
Lampka sygnalizująca usterkę
(MIL) jest częścią pokładowego
systemu diagnostycznego,
zwanego OBD, który
monitoruje układy sterowania silnikiem
i automatyczną skrzynią biegów.
Lampka zapala się, kiedy zapłon jest
włączony (ON/RUN), przed
uruchomieniem silnika. Jeśli żarówka
nie zapala się po włączeniu zapłonu (od
położenia OFF do ON/RUN), należy
możliwie najszybciej zlecić sprawdzenie
przyczyny takiego stanu.
Wystąpienie określonych warunków,
takich jak niska jakość paliwa itd. może
powodować zapalenie lampki
sygnalizującej usterkę (MIL) po
uruchomieniu silnika. Jeśli lampka nie
przestaje świecić po kilku normalnych
cyklach jazdy, należy oddać samochód
do serwisu. W większości sytuacji
pojazd może jechać normalnie bez
konieczności holowania.
PRZESTROGA!
Zbyt długa jazda z włączoną lampką
MIL może spowodować uszkodzenie
układu sterowania silnikiem. Może też
wpływać na oszczędność paliwa
i kierowalność. Miganie lampki MIL
oznacza, że wkrótce nastąpi poważne
uszkodzenie katalizatora i utrata mocy.
Samochód wymaga natychmiastowej
naprawy.OSTRZEŻENIE!
Niesprawny katalizator, jak
sygnalizowano wcześniej, może
osiągać wyższe temperatury niż
w normalnych warunkach pracy. Jeśli
samochód jedzie wolno lub parkuje na
łatwopalnych substancjach, takich jak
wysuszone rośliny, drewno lub tektura
itp., może dojść do pożaru, który niesie
niebezpieczeństwo poważnych
obrażeń lub śmierci kierowcy,
pasażerów lub innych osób.
152
Page 159 of 348
10. Prędkościomierz
Wskazuje prędkość pojazdu.
11. Przypomnienie o klapce wlewu
paliwaStrzałka w tym symbolu
przypomina, że klapka wlewu
paliwa znajduje się po lewej
stronie samochodu.
12. Wskaźnik paliwa
Wskazówka pokazuje poziom paliwa
w zbiorniku, gdy zapłon jest włączony
(ON/RUN).
13. Lampka ostrzegawcza poduszek powietrznych W momencie włączenia
zapłonu (ON/RUN) lampka
zapala się na 4–8 sekund
w celu sprawdzenia działania
żarówki. Jeśli lampka nie zapala się
podczas rozruchu, pozostaje zapalona
lub zapala się podczas jazdy, należy jak
najszybciej zlecić sprawdzenie układu
u autoryzowanego dealera. Więcej
informacji można znaleźć w części
„System zabezpieczeń” w rozdziale „Co
należy wiedzieć przed uruchomieniemsamochodu”. 14. Lampka ostrzegawcza hamulców
Lampka monitoruje różne
funkcje hamulców, w tym
poziom płynu hamulcowego
i włączenie hamulca
postojowego. Zapalenie lampki
ostrzegawczej hamulców może oznaczać
zaciągnięty hamulec postojowy, niski
poziom płynu hamulcowego lub
problem ze zbiornikiem układu ABS.
Jeśli po wyłączenia hamulca
postojowego lampka nadal świeci,
a poziom płynu w zbiorniku pompy
hamulcowej sięga oznaczenia
maksymalnego poziomu, to
prawdopodobnie układ hydrauliczny
hamulców jest niesprawny albo układ
ABS/ ESC wykrył problem z układem
wspomagania hamulców. W takim
przypadku lampka będzie świecić,
dopóki problem nie zostanie
rozwiązany. Jeśli problem dotyczy
układu wspomagania hamulców, pompa
ABS będzie pracować przy włączaniu
hamulca i podczas każdego hamowania
wyczuwalne będzie pulsowanie pedałuhamulca. Podwójny układ hamulcowy zapewnia
dodatkową zdolność hamowania w razie
awarii części układu hydraulicznego.
Nieszczelność w jednej z części
podwójnego układu hamulcowego jest
sygnalizowana przez lampkę
ostrzegawczą hamulców, która zapala
się, gdy ilość płynu w pompie
hamulcowej spadnie poniżej
określonego poziomu.
Lampka będzie świecić, dopóki
przyczyna nie zostanie usunięta.
INFORMACJA:
Lampka może zapalić się na chwilę,
podczas pokonywania ostrych
zakrętów, gdyż wówczas zmienia się
poziom płynu hamulcowego. Należy
oddać samochód do serwisu
i sprawdzić poziom płynu
hamulcowego.
Jeśli układ sygnalizuje awarię
hamulców, należy niezwłocznie
przeprowadzić naprawę.
153
Page 168 of 348
• Wskaźnik ostrzegawczy wysokiejtemperatury w skrzyni bieg ów Wskaźnik sygnalizuje zbyt
wysoką temperaturę oleju
przekładniowego. Może się
tak zdarzyć w przypadku
dużego obciążenia silnika, np. podczas
holowania przyczepy. Jeśli wskaźnik
zapala się, należy zjechać z drogi
i zatrzymać pojazd w bezpiecznym
miejscu. Następnie przestawić dźwignię
zmiany biegów w położenie P
i pozostawić silnik pracujący na biegu
jałowym lub na przyspieszonym
obrotach biegu jałowego do momentu
zgaśnięcia wskaźnika.PRZESTROGA!
Ciągła jazda ze świecącym
wskaźnikiem ostrzegawczym zbyt
wysokiej temperatury skrzyni biegów
spowoduje poważne uszkodzenie
przekładni lub jej awarię.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli pomimo świecenia wskaźnika
ostrzegawczego zbyt wysokiej
temperatury skrzyni biegów jazda
będzie kontynuowana, w niektórych
przypadkach może to doprowadzić do
zagotowania się oleju, który zaleje
gorące podzespoły silnika lub układu
wydechowego i spowoduje pożar.
• Usterka układu elektrycznego wspomagania kierownicy
Wskaźnik świeci się
w przypadku usterki
i konieczności naprawy
układu elektrycznego
wspomagania kierownicy.
OIL CHANGE DUE
(Wymagana wymiana oleju)
Samochód jest wyposażony w układ
wskaźnika wymiany oleju silnikowego.
Po emisji pojedynczego sygnału
dźwiękowego przypominającego
o kolejnej zaplanowanej wymianie oleju
na wyświetlaczu EVIC przez około 10
sekund będzie migać komunikat „Oil
Change Required” („Wymagana
wymiana oleju)”. Układ wskaźnika wymiany oleju silnikowego działa
w oparciu o cykl roboczy, co oznacza, że
odstępy między kolejnymi wymianami
oleju mogą zmieniać się w zależności od
indywidualnego stylu prowadzenia
pojazdu.
Jeżeli komunikat nie zostanie
skasowany, będzie wyświetlany
każdorazowo po ustawieniu wyłącznika
zapłonu w położeniu ON/RUN. Aby
tymczasowo wyłączyć komunikat,
nacisnąć i zwolnić przycisk BACK
(Wstecz). Aby wyzerować układ
sygnalizujący konieczność wymiany
oleju należy skontaktować się
z autoryzowanym serwisem Lancia.
KOMUNIKATY
ZWIĄZANE Z FILTREM
CZĄSTEK STAŁYCH (DPF)
SILNIKA DIESEL
• Exhaust System — Regeneration
Required Now (Układ wydechowy -
konieczne wykonanie regeneracji). W
przypadku pokonywania krótkich
dystansów i długotrwałej jazdy z małą
prędkością silnik i układ oczyszczania
spalin nigdy nie osiąga warunków
niezbędnych do przeprowadzenia
162
Page 174 of 348
• Display Brightness with HeadlightsOFF (Jasność wyświetlacza przy
wyłączonych przednich światłach)
(zależnie od wyposażenia)
Okno umożliwia ustawienie poziomu
jasności wyświetlacza przy wyłączonych
przednich światłach. Ustawić jasność za
pomocą przycisków + i – lub poprzez
wybranie odpowiedniego punktu na
skali za pomocą przycisków + i –.
Następnie kliknąć przycisk ze strzałką
do tyłu.
• Set Language (Wybierz język)
(zależnie od wyposażenia)
W tym oknie można zmienić język dla
wszystkich funkcji wyświetlacza,
włączając funkcje związane z trasą oraz
z systemem nawigacji (zależnie od
wyposażenia). Nacisnąć przycisk Set
Language (Wybierz język), następnie
nacisnąć i przytrzymać przycisk
odpowiadający żądanemu językowi do
momentu wyświetlenia ikony
zaznaczenia wybranego języka.
Następnie kliknąć przycisk ze strzałką
do tyłu, aby powrócić do poprzedniegomenu. • Units (Jednostki) (zależnie od
wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można wybrać
jednostki miary (amerykańskie lub
metryczne), które będą wyświetlane na
wyświetlaczu EVIC, w liczniku
przebiegu i w systemie nawigacji
(zależnie od wyposażenia). Nacisnąć
i przytrzymać przycisk US
(amerykańskie) lub Metric (metryczne)
do momentu wyświetlenia ikony
zaznaczenia wybranych jednostek.
Następnie kliknąć przycisk ze strzałką
do tyłu, aby powrócić do poprzedniegomenu.
• Voice Response Length (Długość komunikatów głosowych) (zależnie od
wyposażenia)
Za pomocą tego okna można zmienić
ustawienie Voice Response Length
(Długość komunikatów głosowych).
Aby zmienić długość komunikatów
głosowych nacisnąć i przytrzymać
przycisk Brief (Krótkie) lub Detailed
(Szczegółowe) tak długo, aż obok niego
pojawi się ikona informująca, że to
ustawienie zostało wybrane. Następnie
kliknąć przycisk ze strzałką do tyłu, aby
powrócić do poprzedniego menu. • Touch Screen Beep (Sygnał
dźwiękowy ekranu dotykowego)
(zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można włączyć
lub wyłączyć sygnał dźwiękowy
generowany przy naciskaniu przycisków
wyświetlanych na ekranie dotykowym.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
Touchscreen Beep (Sygnał dźwiękowy
ekranu dotykowego) tak długo, aż obok
niego pojawi się ikona informująca, że to
ustawienie zostało wybrane. Następnie
kliknąć przycisk ze strzałką do tyłu, aby
powrócić do poprzedniego menu.
• Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Podpowiedzi układu nawigacji na
zestawie wskaźników) (zależnie od
wyposażenia)
Po włączeniu tej funkcji podpowiedzi
dotyczące zakrętów będą pojawiać się na
wyświetlaczu zgodnie
z zaprogramowaną trasą, gdy pojazd
będzie zbliżał się do wyznaczonych
punktów. Aby dokonać wyboru,
nacisnąć i przytrzymać przycisk
Navigation T urn-By-Turn in Cluster
(Podpowiedzi układu nawigacji na
zestawie w skaźników) tak długo, aż
obok niego pojawi się ikona
168
Page 185 of 348
wzmacniacz oraz głośniki, które
zapewniają niespotykaną jakość
dźwięku.
12-kanałowy wzmacniacz GreenEdge
Class D jest zasilany sterowanym
wysokim napięciem. Wzmacniacz zasila
7.5-kanałowy system odtwarza jący.
System audio Harman Kardon®
umożliwia ustawienie dźwięku
przestrzennego Logic 7 z dowolnego
źródła odtwarzania. Głośnik
GreenEdge o wysokiej wydajności
zapewnia optymalny poziom dźwięku
i niespotykaną dynamikę. Głośniki
zostały zaprojektowane z myślą
o maksymalnej wydajności. Są idealnie
dopasowane do mocy wyjściowej
wzmacniacza, co zapewnia fenomenalną
jakość dźwięku, dostępną dla wszystkich
pasażerów.
Wielokanałowy system dźwięku
przestrzennego Logic7® zapewnia
doskonały, idealnie zbalansowany
dźwięk w każdym miejscu kabiny.
Funkcja dźwięku przestrzennego jest
dostępna niezależnie od źródła — AM/
FM/CD/Radia satelitarnego lub
urządzenia podłączonego do gniazda
AUX; Do sterowania funkcji służy system Uconnect Touch™. Więcej
informacji znajduje się w punkcie
„Dźwięk przestrzenny” w części
„Ustawienia systemu Uconnect
Touch™” rozdziału „Prezentacja deski
rozdzielczej”.
Wybranie opcji „Audio Surround”
(Dźwięk przestrzenny) wśród trybów
DSS powoduje uruchomienie
wielokanałowej technologii dźwięku
przestrzennego Harman Kardon®
Logic7® w pojeździe. Tryb „Video
Surround” został opisany w części
„Dźwięk przestrzenny — funkcje
ustawiane przez kierowcę”. Tryb wideo
z dźwiękiem przestrzennym jest
dostępny wyłącznie w przypadku
odtwarzania ze źródeł wideo (płyty
DVD, płyty Video CD lub inne nośniki
obrazu kompatybilne
z radioodtwarzaczem). Dźwięk
odtwarzany z niektórych źródeł będzie
lepszy w trybach dźwięku
przestrzennego, z innych — w trybachstereo.
W trybie dźwięku przestrzennego
ustawiania balansu dokonywane są
automatycznie. W trybie dźwięku
przestrzennego dostępne jest ustawieniebalansu przód/tył, jednak w celu
uzyskania maksymalnej jakości dźwięku
parametr należy ustawić w środkowym
położeniu.
PRZYCISKI NA
KIEROWNICY
STERUJĄCE SYSTEMEM
AUDIO
Elementy sterujące systemem audio
znajdują się na kierownicy, w położeniu
trzeciej i dziewiątej godziny.
Prawy element sterujący jest
przełącznikiem typu kołyskowego
z przyciskiem w środkowej części. Służy
do sterowania poziomem głośności
i trybem pracy systemu audio.
Naciśnięcie górnej części przełącznika
Przyciski zdalnego sterowania systemem
audio (Widok tylnej strony kierownicy)
179
Page 202 of 348
• Rozpoczynając przy wyłącznikuzapłonu w położeniu OFF (wył.):
• Nacisnąć jeden raz przycisk ENGINE START/STOP (Rozruch/
wyłączenie silnika), aby przełączyć
wyłącznik zapłonu w położenie ACC
(lampka kontrolna ACC zapali się).
• Nacisnąć przycisk ENGINE START/STOP (Rozruch/wyłączenie
silnika) po raz drugi, aby przełączyć
wyłącznik zapłonu w położenie RUN
(lampka kontrolna RUN zapali się).
• Nacisnąć przycisk ENGINE START/STOP (Rozruch/wyłączenie
silnika) po raz trzeci, aby przełączyć
wyłącznik zapłonu w położenie OFF
(lampka kontrolna OFF zapali się).
BARDZO NISKA
TEMPERATURA (PONIŻEJ—29°C)
Aby rozruch silnika przebiegał
prawidłowo w tak niskich
temperaturach, zaleca się stosowanie
grzałki bloku silnika z zewnętrznym
zasilaniem elektrycznym (do zakupienia
u autoryzowanego dealera). POSTĘPOWANIE W
PRZYPADKU
NIEUDANYCH PRÓB
URUCHOMIENIA SILNIKA
OSTRZEŻENIE!
• Podejmując próbę uruchomienia
silnika, do otworu wlotu powietrza
do przepustnicy nie wolno wlewać
paliwa ani innych łatwopalnych
płynów. Mogłoby to doprowadzić
do gwałtownego pożaru
skutkującego poważnymi
obrażeniami.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• Nie pchać ani nie holować pojazdu
w celu uruchomienia silnika.
Pojazdów wyposażonych
w automatyczną skrzynię biegów nie
można uruchomić w ten sposób.
Niespalone paliwo mogłoby
przedostać się do katalizatora
i zapalić się po uruchomieniu silnika,
uszkadzając katalizator i pojazd. Jeśli
w pojeździe rozładował się
akumulator, można użyć przewodów
rozruchowych, aby doprowadzić
zasilanie niezbędne do rozruchu
silnika z akumulatora
wspomagającego lub z akumulatora
znajdującego się w innym pojeździe.
Ten typ rozruchu może być
niebezpieczny, jeśli jest wykonywany
w sposób nieprawidłowy. Dalsze
informacje zawiera punkt
„Uruchamianie z wykorzystaniem
zewnętrznego akumulatora”
w rozdziale „Postępowanie
w sytuacjach awaryjnych”.
196
Page 210 of 348
R (cofanie)
To położenie umożliwia
przemieszczanie pojazdu w tył.
Dźwignię zmiany biegów przestawiać
w położenie R wyłącznie po całkowitym
zatrzymaniu pojazdu.
N (neutralne)
To położenie należy stosować, gdy
pojazd stoi przez dłuższy czas
z pracującym silnikiem. Przy tym
położeniu dźwigni zmiany biegów
można uruchamiać silnik. Jeśli zachodzi
konieczność wyjścia z pojazdu, włączyć
hamulec postojowy i ustawić dźwignię
zmiany biegów w położenie P.OSTRZEŻENIE!
Nie przetaczać pojazdu przy dźwigni
w położeniu N i nigdy nie wyłączać
zapłonu podczas zjeżdżania ze
wzniesienia. Są to niebezpieczne
praktyki, które ograniczają możliwości
reakcji kierowcy na działania innych
uczestników ruchu lub zmiany
warunków na drodze. To z kolei może
doprowadzić do utraty kontroli nad
pojazdem lub wypadku.
PRZESTROGA!
Holowanie, uruchamianie na pych lub
przemieszczanie pojazdu z dźwignią
zmiany biegów w położeniu N może
spowodować bardzo poważne
uszkodzenie skrzyni biegów. Więcej
informacji znajduje się w części
„Holowanie rekreacyjne” w rozdziale
„Uruchamianie i obsługa”
i „Holowanie niesprawnego pojazdu”
w rozdziale „Postępowanie
w sytuacjach awaryjnych”.
D (jazda)Tego położenia należy używać
w większości sytuacji, podczas jazdy
w terenie zabudowanym i na trasie.
Położenie zapewnia płynną zmianę
biegów w górę i w dół oraz optymalne
zużycie paliwa. Skrzynia biegów
automatycznie włącza wszystkie
przełożenia przeznaczone do jazdy
w przód. Położenie D zapewnia optymalne
zachowanie pojazdu podczas jazdy we
wszystkich typowych warunkach.W bardzo niskiej temperaturze (
Page 214 of 348
PRZESTROGA!
• Przed przestawieniem dźwignizmiany biegów z położenia P,
przestawić wyłącznik zapłonu
z położenia LOCK/OFF
w położenie ON/RUN i wcisnąć
pedał hamulca. W przeciwnym razie
istnieje ryzyko uszkodzenia dźwigni
zmiany biegów.
• NIE WOLNO zwiększać obrotów
silnika podczas przestawiania
dźwigni zmiany biegów z położenia
P lub N w inne położenia, ponieważ
może to doprowadzić do
uszkodzenia układu napędowego.
Następujące lampki kontrolne
potwierdzają ustawienie dźwigni
zmiany biegów w położenie P:
• Przy ustawianiu dźwigni w położeniu P przesunąć dźwignię do oporu
w przód, następnie w lewo, aż do
całkowitego zablokowania. • Sprawdzić, czy na wyświetlaczu
położenia dźwigni zmiany biegów
wskazywane jest położenie P.
• Po zwolnieniu pedału hamulca sprawdzić, czy dźwignia zmiany
biegów nie przesuwa się z położeniaP.
R (cofanie)
To położenie umożliwia
przemieszczanie pojazdu w tył.
Dźwignię zmiany biegów przestawiać
w położenie R wyłącznie po całkowitym
zatrzymaniu pojazdu.
N (neutralne)
To położenie należy stosować, gdy
pojazd stoi przez dłuższy czas
z pracującym silnikiem. Przy tym
położeniu dźwigni zmiany biegów
można uruchamiać silnik. Jeśli zachodzi
konieczność wyjścia z pojazdu, włączyć
hamulec postojowy i ustawić dźwignię
zmiany biegów w położenie P.
OSTRZEŻENIE!
Nie przetaczać pojazdu przy dźwigni
w położeniu N i nigdy nie wyłączać
zapłonu podczas zjeżdżania ze
wzniesienia. Są to niebezpieczne
praktyki, które ograniczają możliwości
reakcji kierowcy na działania innych
uczestników ruchu lub zmiany
warunków na drodze. To z kolei może
doprowadzić do utraty kontroli nad
pojazdem lub wypadku.PRZESTROGA!
Holowanie, uruchamianie na pych lub
przemieszczanie pojazdu z dźwignią
zmiany biegów w położeniu N może
spowodować bardzo poważne
uszkodzenie skrzyni biegów. Więcej
informacji znajduje się w części
„Holowanie rekreacyjne” w rozdziale
„Uruchamianie i obsługa”
i „Holowanie niesprawnego pojazdu”
w rozdziale „Postępowanie
w sytuacjach awaryjnych”.
D (jazda)
Tego położenia należy używać
w większości sytuacji, podczas jazdy
w terenie zabudowanym i na trasie.
208
Page 218 of 348
JAZDA PRZEZ WODĘ
Jazda przez wodę, która ma więcej niż
kilka centymetrów głębokości, wymaga
wyjątkowej ostrożności. W przeciwnym
razie może dojść do sytuacji
niebezpiecznych lub uszkodzenia
pojazdu.
PŁYNĄCA/PODNOSZĄCA
SIĘ WODAOSTRZEŻENIE!
Nie jeździć po lub w poprzek jezdni lub
dróg gruntowych, gdzie występuje
płynąca i/lub podnosząca się woda (np.
po burzy). Płynąca woda może
uszkodzić nawierzchnię lub materiał
jezdni lub drogi gruntowej, wskutek
czego pojazd mógłby zatonąć
w głębokiej wodzie. Co więcej, płynąca
i/lub podnosząca się woda może
z łatwością unieść i zabrać pojazd
z prądem. Nieprzestrzeganie tych
zasad może prowadzić do poważnych
obrażeń lub śmierci osób w pojeździe
lub w jego pobliżu.PŁYTKA WODA STOJĄCA
Mimo że ten pojazd może jeździć przez
płytką, stojącą wodę, przed taką jazdą
należy rozważyć poniższą przestrogę
i ostrzeżenie.
PRZESTROGA!
• Przed przejechaniem zawsze należy
sprawdzić głębokość stojącej wody.
Nigdy nie przejeżdżać przez wodę,
która jest głębsza niż odległość od
nawierzchni do dolnej krawędzi
obręczy kół pojazdu.
• Przed przejechaniem przez stojącą
wodę określić stan jezdni lub drogi
gruntowej, która znajduje się pod
wodą, oraz czy pod wodą nie ma
żadnych przeszkód.
• Przejeżdżając przez stojącą wodę nie
przekraczać prędkości 8 km/h.
Ograniczy to efekt fali i rozbryzgów.
(Dalej)
PRZESTROGA!(Dalej)
• Jazda przez stojącą wodę może być
przyczyną uszkodzenia
podzespołów układu napędowego.
Po przejechaniu przez stojącą wodę
zawsze przeprowadzać kontrolę
płynów w pojeździe (tj. oleju
silnikowego, przekładniowego,
w mechanizmach różnicowych itp.)
pod kątem zanieczyszczeń (tj. mętny
lub spieniony płyn). Nie
kontynuować jazdy, jeśli zostanie
stwierdzone zanieczyszczenie
jakiegokolwiek płynu w pojeździe,
ponieważ może to prowadzić do
dalszych uszkodzeń. Ograniczona
gwarancja na nowy pojazd nie
obejmuje powstałych w ten sposób
uszkodzeń.
• Przedostanie się wody do wnętrza
silnika może spowodować jego
zgaśnięcie i zablokowanie oraz
poważne wewnętrzne uszkodzenia.
Ograniczona gwarancja na nowy
pojazd nie obejmuje powstałych
w ten sposób uszkodzeń.
212