Lancia Thema 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 261 of 388
AVISO!
Se utilizar um controlador de tra-vão do atrelado com o seu atre-
lado, os travões do atrelado pode-
rão ser activados e desactivados
com o interruptor dos travões. Se
for esse o caso, quando o pedal do
travão for libertado poderá não
haver pressão de travagem sufi-
ciente para segurar o veículo e o
atrelado numa inclinação, o que
poderá causar uma colisão com
outro veículo ou objecto atrás de
si. Para evitar que o veículo des-
caia numa inclinação, ao retomar
a aceleração, active manualmente
os travões do atrelado antes de
libertar o pedal do travão. Não se
esqueça de que o condutor é res-
ponsável pela travagem do veí
culo.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
O sistema HSA não é um travão de estacionamento. Aplique sem-
pre o travão de estacionamento
antes de sair do veículo. Além
disso, não se esqueça de deixar a
transmissão em PARK (Estacio-
nar). O não cumprimento destes
avisos pode fazer com que o veí
culo descaia para trás, podendo
colidir com outro veículo, objecto
ou pessoa, provocando lesões gra-
ves ou fatais. Não se esqueça de
utilizar o travão de estaciona-
mento quando estacionar numa
inclinação e de que o condutor é
responsável pela travagem do ve-
ículo.
NOTA: O sistema HSA também
pode ser ligado e desligado se o
veículo estiver equipado com o
Centro Electrónico de Informações
do Veículo (EVIC). Para obter mais
informações, consulte "Centro
Electrónico de Informações do Ve-
ículo (EVIC)" na secção "Compre-
ender o Painel de Instrumentos". HSA Desligado
Se pretender desactivar o sistema
HSA, poderá fazêlo através das Fun-
ções Programáveis para o Cliente do
Sistema Uconnect Touch™. Para
mais informações, consulte "Defini-
ções do Uconnect TOUCH™", em
"Compreender o Painel de Instru-
mentos".
TRAVAGEM PRONTA
A Travagem Pronta pode reduzir o
tempo necessário até atingir a trava-
gem completa durante as travagens
de emergência. Este sistema antecipa
a ocorrência de uma situação de tra-
vagem de emergência ao monitorizar
a rapidez com que o condutor solta o
pé do acelerador. Quando o pedal do
acelerador é solto muito rapidamente,
a Travagem Pronta aplica uma pe-
quena quantidade de pressão de tra-
vagem. O condutor não sentirá essa
pressão de travagem. O sistema de
travagem utiliza essa pressão de tra-
vagem para permitir uma resposta rá
pida dos travões caso o condutor os
aplique.
255
Page 262 of 388
ASSISTÊNCIA DE
TRAVAGEM À CHUVA
A Assistência de Travagem à Chuva
pode melhorar a travagem em super-
fícies molhadas. O sistema aplica pe-
riodicamente uma pequena quanti-
dade de pressão de travagem para
remover qualquer acumulação de
água presente nos discos dos travões
dianteiros. Só funciona quando os
limpapárabrisas se encontram no
modo LO ou HI e não funciona no
modo intermitente. Quando a Assis-
tência de Travagem à Chuva está ac-
tivada, o condutor não é avisado e não
é necessária qualquer interacção por
parte do condutor.
LUZ INDICADORA DE
ESC/AVARIA E LUZ
INDICADORA ESC OFFA "Luz Indicadora do ESC/
Avaria", no painel de ins-
trumentos, acenderseá
quando o interruptor da ig-
nição é ligado (ON). Deve apagar-se
com o motor a funcionar. Se "Luz Indicadora do ESC/Avaria" estiver
continuamente acesa com o motor a
trabalhar, foi detectado um problema
no sistema ESC. Se esta luz permane-
cer acesa após vários ciclos de ignição,
e o veículo tiver sido conduzido vários
quilómetros a velocidades superiores
a 48 km/h, consulte o seu conces-
sionário autorizado assim que for pos-
sível para diagnosticar e corrigir o
problema.
A "Luz Indicadora do ESC/Avaria",
(localizada no painel de instrumen-
tos), fica intermitente assim que os
pneus perdem tracção e o sistema
ESC é activado. A "Luz Indicadora do
ESC/Avaria" também fica intermi-
tente quando o TCS está activo. Se a
"Luz Indicadora do ESC/Avaria" co-
meçar a piscar durante a aceleração,
solte o acelerador devagar e aplique o
mínimo de aceleração possível.
Certifique-se de que adapta a sua ve-
locidade e condução às condições da
estrada.
NOTA:
A "Luz Indicadora do ESC/
Avaria" e a "Luz Indicadora do
ESC OFF" acendem momenta-
neamente sempre que a ignição
é ligada.
Sempre que a ignição for ligada, o sistema ESC estará ligado,
mesmo que tenha sido previa-
mente desligado.
O sistema ESC emitirá zumbidos ou estalidos enquanto estiver
activado. Isto é normal; os sons
deixarão de ser ouvidos quando
o ESC se tornar inactivo após a
manobra que suscitou a activa-
ção do ESC.
A "Luz Indicadora ESC
OFF" indica que o sistema
de Controlo Electrónico da
Estabilidade (ESC) está
desligado.256
Page 263 of 388
SINCRONIZAR O ESCSe a fonte de alimentação
for interrompida (bateria
descarregada ou desligada),
a "Luz Indicadora de ESC/
Avaria" pode acender-se com o motor
a trabalhar. Se isto ocorrer, rode o
volante até ao máximo para a es-
querda e depois para a direita. A "Luz
Indicadora de ESC/Avaria" deve
apagar-se. Porém, se a luz permane-
cer acesa, deve pedir ao seu conces-
sionário autorizado que verifique o
sistema ESC e o sistema BAS o mais
depressa possível. INFORMAÇÕES SOBRE A
SEGURANÇA DOS PNEUS
Marcas de pneus
NOTA:
O sistema de identificação dos ta-
manhos dos pneus P (Passageiro)-
-Metric baseia-se nas normas de
concepção dos Estados Unidos. Os
pneus P-Metric têm a letra “P”
moldada na parede lateral, antes
da designação do tamanho. Exem-
plo: P215/65R15 95H. O sistema métrico europeu de
identificação dos tamanhos dos
pneus baseia-se nas normas de
concepção europeias. Os pneus
concebidos com base nesta
norma têm o tamanho moldado
na parede lateral, a começar
pela largura da secção. A letra
"P" está ausente nesta designa-
ção de tamanhos de pneus.
Exemplo: 215/65R15 96H.
O sistema de identificação dos ta-
manhos dos pneus LT (Light
Truck)-Metric baseia-se nas nor-
mas de concepção dos Estados
Unidos. A designação do tamanho
para os pneus LT-Metric é a
mesma dos pneus P-Metric, com
1 — Código de
Normas de Segu-
rança DOT dos
EUA (TIN) 4 — Carga
Máxima
2 — Designação
do Tamanho 5 — Pressão
Máxima
3 — Descrição de
Manutenção 6 — Graus de
Desgaste, Tracção
e Temperatura
257
Page 264 of 388
excepção das letras “LT” que es-
tão moldadas na parede lateral,
antes da designação do tamanho.
Exemplo: LT235/85R16. Os pneus sobresselentes tempo-rários são sobresselentes conce-
bidos apenas para emergências. Os pneus sobresselentes com-
pactos de alta pressão temporá
rios têm a letra "T" ou "S" mol-
dada na parede do pneu antes
da designação do tamanho.
Exemplo: T145/80D18 103M.
Os tamanhos de pneus "high flo-
tation" baseiam-se em normas
de concepção dos Estados Uni-
dos e começam com o diâmetro
do pneu moldado na parede la-
teral. Exemplo: 31x10.5 R15 LT.
Tabela de Tamanhos de Pneus
EXEMPLO:
Designação do Tamanho: P= Tamanho de pneus de veículos de passageiros baseado nas normas de concepção dos EUA
"....vazio...." = Tamanho de pneus de veículos de passageiros baseado nas normas de concepção europeias
LT = Tamanho de pneus de camiões ligeiros baseado nas normas de concepção dos EUA
T ou S = Pneu sobresselente temporário
31 = Diâmetro global em polegadas (pol.)
215 = Largura da secção em milímetros (mm)
65 = Relação largura/altura em percentagem (%)
— Relação entre a altura da secção e a largura da secção do pneu
10.5 = Largura da secção em polegadas (pol.)
R = Código de construção
— "R" significa construção radial
— "D" significa construção diagonal ou enviesada
15 = Diâmetro das jantes em polegadas (pol.)
258
Page 265 of 388
EXEMPLO:
Descrição do Tipo de Uso: 95= Índice de Carga
— Um código numérico associado à carga máxima que um pneu pode suportar
H = Símbolo de Velocidade
— Um símbolo a indicar o intervalo de velocidades a que um pneu consegue suportar uma carga
correspondente ao seu índice de carga em determinadas condições operacionais
— A velocidade máxima correspondente ao símbolo de velocidade só deve ser alcançada em
determinadas condições de funcionamento (i.e., pressão dos pneus, carga do veículo, condições da
estrada e limites de velocidade indicados)
Identificação da Carga: "....vazio...." = A ausência de qualquer texto na parede lateral do pneu indica um pneu de carga padrão
(SL, Standard Load)
Extra Load (XL) = Pneu de carga extra (ou reforçado)
Light Load (LL) = Pneu de carga ligeira
C, D, E, F, G = Intervalo de carga associado à carga máxima que um pneu pode suportar a uma determinada
pressão
Maximum Load— A carga máxima indica a máxima carga que este pneu está concebido para suportar
Maximum Pressure— A pressão máxima indica a máxima pressão de enchimento dos pneus a frio para este pneu
259
Page 266 of 388
Número de identificação do
pneu (TIN)
O TIN pode ser encontrado num dos
lados do pneu ou de ambos os lados;
porém, o código da data pode estarapenas de um dos lados. Os pneus
com paredes laterais brancas terão
um TIN completo, incluindo o código
da data, localizado do lado da parede
lateral branca do pneu. Procure o TIN
no lado exterior dos pneus de paredelateral preta, conforme montados no
veículo. Se o TIN não for localizado no
lado exterior, deverá encontrálo no
lado interior do pneu.
EXEMPLO:
DOT MA L9 ABCD 0301
DOT = Departamento de Transportes dos EUA
— Este símbolo certifica que o pneu está em conformidade com as normas de segurança de pneus do
Departamento de Transportes dos EUA, estando aprovado para utilização em auto-estrada
MA = Código representativo do local de fabrico dos pneus (dois dígitos)
L9 = Código representativo do tamanho dos pneus (dois dígitos)
ABCD = Código utilizado pelo fabricante dos pneus (um a quatro dígitos)
03 = Número representativo da semana em que o pneu foi fabricado (dois dígitos)
—03 significa a terceira semana.
01 = Número representativo do ano em que o pneu foi fabricado (dois dígitos)
—01 significa o ano 2001
— Antes de Julho de 2000, os fabricantes de pneus só tinham de ter um número para representar o ano em
que o pneu foi fabricado. Exemplo: 031 poderia representar a 3ª semana do ano 1981 ou 1991
260
Page 267 of 388
Terminologia e Definições de Pneus
TermoDefinição
Pilar B O pilar B do veículo é o membro estrutural da carroçaria localizado
atrás da porta dianteira.
Pressão dos Pneus a Frio A pressão de enchimento dos pneus a frio é definida como a pressão
dos pneus depois de o veículo ter estado parado durante, pelo menos,
3 horas ou ter sido conduzido durante menos de 1,6 km após um pe-
ríodo de três horas. A pressão de enchimento é medida em unidades
PSI (libras por polegada quadrada) ou kPa (quilopascals).
Pressão Máxima de Enchimento A pressão máxima de enchimento é a pressão máxima admissível de
enchimento a frio para este pneu. A pressão máxima de enchimento
está moldada na parede do pneu.
Pressão dos Pneus a Frio Recomendada A pressão dos pneus a frio recomendada pelo fabricante, conforme
indicado na placa dos pneus.
Placa dos Pneus Uma etiqueta de papel permanentemente anexada ao veículo que des-
creve a capacidade de carga do veículo, o tamanho dos pneus originais
e a pressão dos pneus a frio recomendada.
261
Page 268 of 388
Capacidade de Carga dos
Pneus e Pressão dos Pneus
Localização da Placa de
Informações sobre Pneus e
Capacidade de Carga
NOTA: A pressão de enchimento
apropriada dos pneus a frio está
indicada no pilar B da porta do
condutor ou na extremidade tra-
seira da porta do condutor.Placa de Informações sobre
Pneus e Capacidade de Carga
Esta placa fornece informações im-
portantes sobre:
1) o número de pessoas que o veí
culo pode transportar
2) o peso total que o seu veículo
pode transportar
3) o tamanho de pneu concebido
para o seu veículo
4) a pressão de enchimento dos
pneus a frio para os pneus diantei-
ros, traseiros e sobresselente.
Carregar
A máxima carga do veículo no pneu
não pode exceder a capacidade de
carga do pneu no veículo. Não deverá
exceder a capacidade de carga do
pneu se respeitar as condições de
carga, o tamanho do pneu e a pressão
de enchimento a frio especificada na
placa de informações sobre pneus e
capacidades de carga e na secção
“Carga do Veículo” deste manual. NOTA: Num veículo com carga
máxima, os pesos de carga má
xima (GAWRs) para os eixos dian-
teiro e traseiro não devem ser ex-
cedidos. Para obter mais
informações sobre os GAWRs, a
capacidade de carga do veículo e o
reboque de atrelados, consulte
“Carga do Veículo” nesta secção.
Para determinar as condições de
carga máxima do seu veículo, localize
a afirmação “The combined weight of
occupants and cargo should never ex-
ceed XXX lbs or XXX kg” na Placa de
Informações de Carga e Pneus. O peso
combinado dos ocupantes, da carga/
bagagem e da lingueta do atrelado (se
aplicável) não deverá exceder o peso
aqui indicado.Localização da Placa de Indicação
da Pressão dos Pneus
262
Page 269 of 388
Passos para Determinar o Limite
de Carga Correcto
1. Localize a afirmação “The combi-
ned weight of occupants and cargo
should never exceed XXX lbs or
XXX kg” na placa do seu veículo.
2. Determine o peso combinado do
condutor e dos passageiros que serão
transportados no veículo.
3. Subtraia o peso combinado de
condutor e passageiros de XXX lbs ou
XXX kg.
4. O número resultante equivale ao
montante disponível de capacidade de
carga e bagagem. Por exemplo, se
“XXX” equivale a 635 kg (1.400 lbs)
e houver cinco passageiros de 68 kg
(150 lb) no veículo, o montante dis-
ponível de capacidade de carga e ba-
gagem corresponde a 295 kg
(650 lbs) (uma vez que 5 x 150 = 750,
e 1400 – 750 = 650 lbs [295 kg]).5. Determine o peso combinado da
carga e da bagagem a ser colocada no
veículo. Esse peso não pode exceder o
montante disponível de capacidade de
carga e bagagem calculada no
passo 4.
6. Se o veículo rebocar um atrelado, a
carga no atrelado será transferida
para o veículo. Consulte este manual
para determinar de que forma isto
reduz o montante disponível de capa-
cidade de carga e bagagem do seu
veículo.
NOTA:
A tabela seguinte mostra exem-
plos de como calcular as capaci-
dades de carga total, carga/
bagagem e reboque do seu
veículo consoante diversas con-
figurações de lugares e diversos
números e tamanhos de ocupan-
tes. Esta tabela serve apenas
como exemplo, pelo que poderá
não estar exacta para a capaci-
dade de lugares e de carga do
seu veículo.
Para o exemplo que se segue, o peso combinado dos ocupantes e
da carga não deverá exceder
392 kg (865 lbs).
263
Page 270 of 388
AVISO!
É perigoso sobrecarregar os pneus.
A sobrecarga pode causar falha dos
pneus, afectar o manuseamento do
veículo e aumentar a distância de
paragem. Use pneus com a capaci-
dade de carga recomendada para o
veículo. Nunca os sobrecarregue.264