Lancia Thema 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 388, PDF Size: 3.89 MB
Page 291 of 388

No caso das barras de reboque combola fixas, enlace o cabo à volta da haste da bola de reboque. Se colo-
car o cabo desta forma, utilize ape-
nas um laço.
PESOS DE REBOQUE DE
ATRELADO (PESO
MÁXIMO DO ATRELADO)
A seguinte tabela indica os pesos máxi
mos de atrelado que é possível rebocar.
Motor/Transmissão
Área da Frente GTW (Peso Bruto do
Atrelado) MáximoPeso Máx. da Lingueta
(Ver Nota)
3,6 L/Automático 2,04 m21 725 kg 86 kg
3,0l Diesel Automático 2,97 m21 996 kg 100 kg
Consulte a legislação local para conhecer as velocidades máximas para reboque de atrelados
NOTA: O peso da lingueta do atrelado tem de ser contemplado como parte do peso combinado dos ocupantes e
da carga e nunca deve exceder o peso indicado na placa de informação sobre pneus e cargas. Para mais infor-
mações, consulte "Informações sobre a Segurança dos Pneus", em "Arranque e funcionamento".Método do Laço na Haste da Bola Destacável
Método do Laço na Haste da Bola Fixa
285
Page 292 of 388

PESO DO ATRELADO E DA
LINGUETA
Carregue sempre um atrelado com
60% a 65% do peso na parte da frente
do reboque. Isto coloca 5% do Peso
Bruto do Atrelado (GTW) no engate
de reboque do veículo. As cargas que
estejam apoiadas na zona das rodas
ou que sejam mais pesadas na parte
de trás podem fazer com que o atre-
lado oscileconsideravelmente de
um lado para o outro, originando a
perda de controlo do veículo e do atre-
lado. A causa de muitos acidentes com
atrelados está relacionada com o facto
de não se colocar a carga mais pesada
na parte da frente do atrelado.
Nunca ultrapasse o peso máximo da
lingueta indicado no párachoques ou
no engate de reboque. Considere os seguintes aspectos
quando calcular o peso no eixo tra-
seiro do veículo:
O peso da lingueta do atrelado.
O peso de qualquer outro tipo de
carga ou equipamento colocado no
veículo.
O peso do condutor e de todos os passageiros.
NOTA: Não se esqueça de que
tudo o que puser no atrelado
acrescenta à carga do seu veículo.
Além disso, outras opções instala-
das na fábrica ou no conces-
sionário devem ser consideradas
como parte da carga total do veí
culo. Consulte a placa "Informa-
ção sobre pneus e cargas" para co-
nhecer o peso combinado máximo
de ocupantes e carga para o seu
veículo. REQUISITOS DE REBOQUE
Para promover a devida rodagem dos
componentes do novo veículo,
recomenda-se que observe as seguin-
tes directrizes:
CUIDADO!
Não reboque um atrelado durante
os primeiros 800 km (500 mi-
lhas) de circulação de um veículo
novo. O motor, eixo ou outras pe-
ças podem ser danificados.
Nos primeiros 800 km (500 mi- lhas) em que rebocar um atre-
lado, não conduza a mais de
80 km/h (50 mph) e não arran-
que com uma aceleração total.
Isto ajuda o motor e outras peças
do veículo a aguentarem melhor
cargas mais pesadas.
286
Page 293 of 388

AVISO!
Um reboque inadequado pode dar
origem a uma colisão com ferimen-
tos. Siga estas directrizes para tor-
nar o reboque do seu atrelado tão
seguro quanto possível:
Certifique-se de que a carga estáfixa no atrelado e que não se des-
locará durante o transporte.
Quando levar carga no atrelado
que não esteja totalmente fixa,
poderão ocorrer deslocações di-
nâmicas da carga, que o condutor
terá dificuldade em controlar.
Pode perder o controlo do veículo
e ter uma colisão.
Quando levantar carga ou rebo- car um atrelado, não sobrecarre-
gue o veículo ou o atrelado. A
sobrecarga pode causar a perda
de controlo, um fraco desempe-
nho ou danos nos travões, eixo,
motor, transmissão, direcção,
suspensão, chassis ou pneus.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Deve utilizar sempre correntes de segurança entre o veículo e o atre-
lado. Ligue sempre as correntes à
estrutura ou aos retentores de
gancho do engate do veículo.
Cruze as correntes por baixo da
lingueta do atrelado e dê folga
suficiente para poder fazer as vi-
ragens.
Os veículos que tenham atrelado não devem ficar estacionados
numa inclinação. Quando esta-
cionar, aplique o travão de estaci-
onamento no veículo de reboque.
Coloque a transmissão automá
tica do veículo de reboque na po-
sição PARK (Estacionar). Blo-
queie sempre as rodas do atrelado
com cunhas.
O GCWR não pode ser ultrapas- sado.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
O peso total tem de ser distri-
buído entre o veículo de rebo-
que e o atrelado, de forma a
não ultrapassar os quatro pe-
sos seguintes:
1. Carga máx. conforme definido na placa de informação sobre
pneus e cargas.
2. GTW - Peso Bruto do Atrelado
3. GAWR - Peso de Carga Má xima sobre os Eixos
4. Peso da lingueta para o engate de atrelado utilizado. (Este re-
quisito pode limitar a capaci-
dade de atingir sempre 10% a
15% do alcance do peso da
lingueta como percentagem do
peso total do reboque.)
Requisitos de Reboque - Pneus
– Não tente rebocar o atrelado com um pneu sobresselente compacto.
– É essencial manter uma pressão correcta dos pneus para obter um
funcionamento seguro e satisfatório
287
Page 294 of 388

do veículo. Consulte "Pneus – In-
formação Geral", em "Arranque e
funcionamento" para mais infor-
mações sobre as pressões dos pneus
e os procedimentos correctos de en-
chimento dos pneus.
– Verifique se as pressões dos pneus do atrelado estão correctas, antes
de utilizar o atrelado.
– Antes de rebocar um atrelado, veri- fique se há sinais de desgaste ou
danos visíveis nos pneus. Consulte
"Pneus – Informação Geral", em
"Arranque e funcionamento" para
mais informações sobre indicadores
de desgaste e os procedimentos cor-
rectos de inspecção.
– Quando substituir pneus, consulte "Pneus – Informação Geral", em
"Arranque e funcionamento" para
mais informações sobre a substitui-
ção de pneus e para conhecer os
procedimentos de substituição ade-
quados. Substituir os pneus por ou-
tros com maior capacidade de
carga, não aumenta os limites do
GVWR e do GAWR do veículo. Requisitos de Reboque — Travões
do Atrelado
–
Não interligue o sistema de travões
hidráulico ou o sistema de vácuo do
veículo com o sistema do atrelado.
Isto pode originar uma travagem
inadequada e possíveis lesões pes-
soais.
– É necessário um controlador elec- trónico dos travões do atrelado
para rebocar um atrelado com tra-
vões electrónicos. Quando rebocar
um atrelado equipado com um sis-
tema de travagem accionado por
um movimento hidráulico, não é
necessário um controlador de tra-
vão electrónico.
– Os travões de atrelado são reco- mendados para os atrelados com
mais de 454 kg e obrigatórios para
os atrelados com mais de 907 kg.
CUIDADO!
Se o atrelado pesar mais de 454 kg
com carga, deve ter os seus próprios
travões que devem ser adequados
ao peso. A não observância desta
regra, pode levar ao rápido des-
gaste dos travões, a um maior es-
forço com o pedal dos travões e à
necessidade de percorrer maiores
distâncias para parar.AVISO!
Não ligue os travões do atreladoao sistema de travões hidráulico
do seu veículo. Isso pode sobre-
carregar o sistema de travagem,
provocando uma falha no sis-
tema. Poderá não dispor de tra-
vões quando precisar deles e po-
derá ter uma colisão.
O reboque de um atrelado au- menta a distância de paragem.
Quando estiver a rebocar, deve
deixar mais espaço entre o seu
veículo e o veículo à sua frente. Se
não o fizer, poderá dar origem a
uma colisão.
288
Page 295 of 388

Requisitos de Reboque – Luzes e
Cablagem do Reboque
Sempre que rebocar um atrelado, in-
dependentemente do tamanho, é obri-
gatória, para segurança na condução,
a existência de luzes de stop e de mu-
dança de direcção no atrelado.
O Pacote do Reboque de Atrelados
pode incluir uma ligação eléctrica
com 7 pinos ou 13 pinos. Utilize uma
cablagem e conector aprovados pela
fábrica.
NOTA: Não emende fios à cabla-
gem do veículo.
As ligações eléctricas estão todas com-
pletas no veículo, mas tem de ligar a
cablagem a um conector no atrelado.
Nú
mero do
Pino Função
Cor
do Fio
1 Sinal de Mudança deDirecção
Esquerdo Ama-
relo
2 Farol de Nevo- eiro Traseiro Azul
3 Massa/Retorno Comum Branco
4 Sinal de Mu- dança de Di-
recção Direito Verde
5 Luz de Pre- sença TraseiraDireita, Luzes de PresençaLaterais e
Dispositivo de
Iluminação da Placa de
Matrícula
Traseira.
b
Casta-
nho
6 Luzes de Stop Ver- melho
Nú
mero do
Pino Função
Cor
do Fio
7 Luz de PresençaTraseira
Esquerda,
Luzes de Pre-
sença Laterais e Dispositivo
de Iluminação
da Placa deMatrícula
Traseira.
b
Preto
bO dispositivo de iluminação da
placa de matrícula traseira deve ser ligado de modo a que nenhuma luz do dispositivo tenha ligaçãocomum aos pinos 5 e 7.
Conector de 7 pinos
289
Page 296 of 388

Nú
mero do
Pino Função Cor
do Fio
1 Sinal de Mu- dança de Direc-ção Esquerdo Ama-
relo
2 Farol de Nevo- eiro Traseiro Azul
3
a
Massa/Retorno Comum para
Contactos
(Pinos) 1 e 2 e 4 a 8 Branco
4 Sinal de Mu- dança de Direc-ção Direito Verde
5 Luz de Pre-
sença TraseiraDireita, Luzes
de Presença
Laterais e Dis-
positivo de Ilu- minação da
Placa de Matrí cula Traseira.
b
Casta- nho
6 Luzes de Stop Ver- melho
7 Luz de Pre- sença Traseira
Esquerda, Lu-
zes de Presença Laterais e Dis-
positivo de Ilu- minação da
Placa de Matrí cula Traseira.
b
Preto
8 Luzes de Marchaatrás Ver-
melho/ Preto
9 Alimentação Eléctrica Per-manente
(+12V) Casta-
nho/
Branco
10 Alimentação Eléctrica Con-trolada pelo
Interruptor da
Ignição (+12V) Ver-
melho
11
a
Retorno para Contacto
(Pino) 10 Branco
12 Reserva para Futuro
Acessório Ver-
melho/ Azul
13
a
Retorno para Contacto(Pino) 9 Branco
Nota: O pino 12 para acessórios foi alterado de "Codificação para Re- boque Acoplado" para "Reserva para Futuro Acessório".
aOs três circuitos de retorno não
devem ser ligados electricamente
ao reboque.bO dispositivo de iluminação da
placa de matrícula traseira deve ser ligado de modo a que nenhuma luz
do dispositivo tenha ligação co- mum aos pinos 5 e 7.
Conector de 13 pinos
290
Page 297 of 388

SUGESTÕES DE REBOQUE
Antes de iniciar uma viagem, pratique
viragens, paragens e a marchaatrás
com o atrelado numa zona com pouco
trânsito.
Transmissão Automática
A mudança DRIVE (Conduzir) pode
ser seleccionada quando se efectua
um reboque. Os controlos da trans-
missão incluem uma estratégia de
condução adaptativa para evitar as
passagens de caixa frequentes quando
o veículo reboca um atrelado. No en-
tanto, se ocorrerem passagens de
caixa frequentes no modo DRIVE
(Conduzir), utilize o controlo de mu-
danças AutoStick® (para versões/
mercados onde esteja disponível) para
seleccionar manualmente uma mu-
dança inferior.NOTA: A selecção de uma mu-
dança inferior enquanto conduz o
veículo em condições de carga pe-
sada melhora o desempenho e
prolonga a vida da transmissão,
reduzindo a utilização excessiva
da caixa de velocidades e a acu-
mulação de calor. Esta acção tam-
bém proporcionará uma melhor
travagem do motor.
Se rebocar um atrelado REGULAR-
MENTE durante mais de 45 minutos
de utilização contínua, substitua o
fluido e o filtro da transmissão auto-
mática de acordo com o especificado
para "polícia, táxi, frota ou reboque
de atrelado frequente". Consulte o
"Programa de Manutenção" para co-
nhecer os intervalos de manutenção
adequados.
Controlo electrónico da
velocidade
Não utilize em terrenos montanho-
sos ou com cargas pesadas.
Quando utilizar o controlo de velo- cidade, se ocorrerem quedas de ve-
locidade superiores a 16 km/h, de-
sengate até conseguir voltar à
velocidade de cruzeiro. Utilize o controlo de velocidade em
terreno plano e com cargas leves
para maximizar a economia de
combustível.
AutoStick® (para versões/
mercados onde esteja disponível)
– Ao usar o controlo de mudanças AutoStick®, seleccione a mudança
mais alta que permite um desempe-
nho adequado e evita passagens
frequentes para mudanças mais
baixas. Por exemplo, escolha a "4ª"
se conseguir manter a velocidade
pretendida. Escolha a "3ª" ou "2ª"
se for necessário manter a veloci-
dade pretendida.
– Para evitar a geração de calor em
excesso, evite a condução contínua
a RPM elevadas. Reduza a veloci-
dade do veículo conforme necessá
rio para evitar a condução prolon-
gada a RPM elevadas. Regresse a
uma mudança mais alta ou veloci-
dade do veículo mais elevada se a
inclinação e as condições da estrada
o permitirem.
291
Page 298 of 388

Sistema de Refrigeração
Para reduzir o potencial para o sobre-
aquecimento do motor e da transmis-
são, adopte as seguintes medidas:
Condução CitadinaQuando parar durante breves períodos
de tempo, coloque a transmissão em
NEUTRAL (Ponto-morto) e aumente
a velocidade de ralenti do motor.Condução em Auto-Estrada
Reduza a velocidade.
Ar condicionado
Desligue temporariamente.
PONTOS DE FIXAÇÃO DO
ENGATE DO ATRELADOO seu veículo exigirá um equipamento
adicional para rebocar um atrelado de
forma segura e eficiente. O engate do
atrelado deve ser ligado ao veículo
através dos pontos de fixação forneci-
dos na estrutura do veículo. Consulte o
quadro seguinte para ficar a conhecer
os pontos de fixação exactos. Outrosequipamentos, como os controlos de
oscilação do atrelado e o equipamento
de travões, o equipamento de nivela-
mento da carga e os espelhos de perfil
baixo, também podem ser necessários
ou vivamente recomendados.
Pontos de Fixação do Engate do
Atrelado e Dimensões ProjectadasA 638,9 mm
B 746,1 mm
C 831,1 mm
D (saliência
máxima) 1161,5 mm
E 535,3 mm
F 520,3 mm REBOQUE DE RECREIO
(ROULOTES, ETC.)
O reboque de recreio (com todas as
rodas no chão ou utilizando uma pla-
taforma)
NÃO É PERMITIDO. O
único método aceitável para rebocar
este veículo (atrás de outro veículo) é
num reboque de veículos desde que as
quatro rodas estejam todas SEMcon-
tacto com o solo.
CUIDADO!
Rebocar este veículo desrespei-
tando os requisitos acima indicados
pode causar danos graves à trans-
missão. Esses danos não estão co-
bertos pela Garantia Limitada de
Veículo Novo.
292
Page 299 of 388

6
O QUE FAZER NAS EMERGÊNCIAS
PISCAS DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . .295
SE O MOTOR SOBREAQUECER . . . . . . . . . . . . . .295
KIT TIREFIT (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
ARMAZENAMENTO DO TIREFIT . . . . . . . . . . .296
COMPONENTES E FUNCIONAMENTO DO KIT TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
VEDAR UM PNEU COM O TIREFIT . . . . . . . . .298
PROCEDIMENTOS DE ARRANQUE COM CABOS AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
PREPARATIVOS PARA O ARRANQUE COM CABOS AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
PROCEDIMENTO DE ARRANQUE COM CABOS AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
LIBERTAR UM VEÍCULO ATASCADO . . . . . . . . .305
OLHAIS DE REBOQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
CONTORNAR MANUALMENTE A ALAVANCA DAS MUDANÇAS — TRANSMISSÃO DE
5 VELOCIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
293
Page 300 of 388

LIBERTAÇÃO MANUAL DA POSIÇÃO DEESTACIONAMENTO — TRANSMISSÃO DE
8 VELOCIDADES (Motor de 3,6l) . . . . . . . . . . . . .307
REBOQUE DE UM VEÍCULO AVARIADO . . . . . . .309 Reboque Sem Chave de Ignição . . . . . . . . . . . .310
294