Lancia Thema 2013 Notice d'entretien (in French)

Page 11 of 396

Après avoir lu ce manuel de l'utilisa-
teur, rangez-le dans la boîte à gants
afin de pouvoir le consulter à tout
moment et laissez-le dans le véhicule
lors de sa revente.
Le constructeur se réserve le droit de
modifier la conception et les caracté­
ristiques de ses véhicules, ainsi que de
leur apporter des compléments ou des
améliorations sans pour autant modi-
fier les véhicules déjà produits.
Ce manuel de l'utilisateur illustre et
décrit les caractéristiques standard ou
en option. Votre véhicule peut donc
être dépourvu de certains des équipe­
ments ou accessoires décrits dans le
présent manuel.
REMARQUE : Lisez attentive-
ment le manuel de l'utilisateur
avant de prendre le volant pour la
première fois, de monter des
pièces ou accessoires ou d'appor-
ter des modifications quelconques
à votre véhicule.De nombreux fabricants proposent
des pièces de rechange et accessoires
destinés au marché automobile. Le
fabricant ne saurait garantir la fiabi-
lité de ces pièces et accessoires divers,
susceptibles de compromettre votre
sécurité. Ni l'autorisation d'exploita-
tion officielle (permis d'utilisation de
la pièce ou construction de la pièce
selon un dessin officiellement auto-
risé, par exemple), ni un permis indi-
viduel délivré après le montage ne
sauraient assurer, même implicite-
ment, que la sécurité de ce véhicule
n'est pas affectée. Par conséquent, la
responsabilité d'aucun expert ni d'au-
cun organisme officiel ne pourrait être
invoquée. Le constructeur n'engage
donc sa responsabilité que pour des
pièces qu'il a lui­même expressément
autorisées ou recommandées, et qui
ont été montées ou installées par un
concessionnaire agréé. Il en va de
même pour les modifications ulté­
rieures apportées à un véhicule de
même marque.
Votre garantie ne couvre aucune pièce
non fournie par le fabricant. Elle ex-
clut en outre le coût des réparations ou
modifications causées ou rendues né­
cessaires par la pose ou l'utilisation de
pièces, organes, équipement, matériel
ou additifs de marque tierce. La ga-
rantie ne couvre pas non plus les coûts
de réparation de dommages ou de
conditions provoquées par une modifi-
cation de votre véhicule non conforme
aux spécifications du fabricant.Les pièces et accessoires d'origine et
autres produits agréés par le fabri-
cant, ainsi que des conseils avisés,
peuvent être obtenus auprès de votre
concessionnaire agréé.
Lors des interventions d'entretien,
rappelez-vous que votre concession-
naire agréé possède une connaissance
approfondie de votre véhicule, s'ap-
puie sur des techniciens compétents,
s'approvisionne en pièces d'origine et
est directement concerné par votre sa-
tisfaction.
Copyright
© FIAT Group Automo-
biles S.p.A.
5

Page 12 of 396

MODE D'EMPLOI DU
MANUEL
Consultez la table des matières pour
trouver la section contenant les infor-
mations que vous recherchez.
Dans la mesure où les caractéristiques
de votre véhicule dépendent de l'équi­
pement commandé, certaines descrip-
tions et illustrations peuvent différer de
l'équipement de votre véhicule.
L'index détaillé placé à la fin de l'ou-
vrage énumère tous les sujets traités.
Le tableau qui suit illustre les picto-
grammes utilisés dans votre véhicule
ou dans ce manuel.
6

Page 13 of 396

AVERTISSEMENTS ET
MISES EN GARDE
Ce manuel contient desAVERTIS-
SEMENTS au sujet des méthodes
d'utilisation qui peuvent entraîner
une collision ou des blessures. Il
contient également des MISES EN
GARDE au sujet de procédures qui
peuvent endommager le véhicule. A
défaut de lire ce manuel complète­
ment, des informations importantes
risquent de vous échapper. Respectez
tous les avertissements et toutes les
mises en garde.
NUMERO
D'IDENTIFICATION
DU VEHICULE
Le numéro d'identification du véhi­
cule (VIN) se trouve sur le coin avant
gauche du tableau de bord. Le VIN est
visible de l'extérieur du véhicule, à
travers le pare-brise. Le VIN figure
aussi sur la tourelle de suspension
avant droite dans le compartiment
moteur et est imprimé sur une éti­
quette apposée sur le montant C ar-
rière gauche. MODIFICATIONS/
CHANGEMENTS
APPORTES AU
VEHICULE
AVERTISSEMENT !
Toute modification ou altération de
ce véhicule peut modifier son com-
portement et sa sécurité, et causer
une collision susceptible de provo-
quer des blessures graves voire
mortelles.
Emplacement du VINEmplacement du VINEmplacement du VIN
7

Page 14 of 396

8

Page 15 of 396

2
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
 REMARQUE CONCERNANT VOS CLES . . . . . . . . .12  NŒUD D'ALLUMAGE SANS CLE (KIN) . . . . . . .12
 PORTE-CLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
 MESSAGE D'ALLUMAGE OU D'ACCESSOIREEN FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
 SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
 CLES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
 PROGRAMMATION DES CLES DU CLIENT . . .15
 GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
 ANTIVOL DU VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
 REARMEMENT DU SYSTEME . . . . . . . . . . . . . .16
 POUR ARMER LE SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . .16
 POUR DESARMER LE SYSTEME . . . . . . . . . . . .16
 SYSTEME ANTIVOL HAUT DE GAMME (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . .17
 POUR ARMER LE SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . .17
 POUR DESARMER LE SYSTEME . . . . . . . . . . . .18
 ANNULATION MANUELLE DU SYSTEME ANTIVOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
 ECLAIRAGE D'ACCES (pour les versions/ marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . . .19
9

Page 16 of 396

 SYSTEME REMOTE KEYLESS ENTRY (RKE) . . . .19 POUR DEVERROUILLER LES PORTES . . . . . . .19
 POUR VERROUILLER LES PORTES . . . . . . . . .20
 POUR DEVERROUILLER LE COFFRE . . . . . . . .20
 REMPLACEMENT DES PILES DE LATELECOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
 GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
 SERRURES DE PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
 SERRURES MANUELLES DE PORTE . . . . . . . .22
 SERRURES DE PORTE ELECTRIQUES . . . . . . .23
 SYSTEME DE VERROUILLAGE DES PORTESPOUR LA SECURITE DES ENFANTS - PORTES
ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
 KEYLESS ENTER­N­GO™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
 GLACES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
 LEVE-GLACES ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . .27
 REMOUS DUS AU VENT . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
 VERROUILLAGE ET OUVERTURE DU COFFRE . .29
 AVERTISSEUR DE SECURITE DU COFFRE . . . . . .30
 DEVERROUILLAGE DE SECOURSDU COFFRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
 PROTECTION DES OCCUPANTS . . . . . . . . . . . . . .31
 CEINTURES A TROIS POINTS . . . . . . . . . . . . .33
 POUR DETORDRE UNE CEINTURE ATROIS POINTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
 CEINTURES DE SECURITE DES SIEGES PASSAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
10

Page 17 of 396

 ENROULEUR A BLOCAGEAUTOMATIQUE (ALR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
 PRETENDEURS DE CEINTURE DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
 SYSTEME DE CAPOT ACTIF (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . .38
 SYSTEME DE RAPPEL OPTIMISE DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SECURITE
(BeltAlert®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
 CEINTURES DE SECURITE ET FEMMES ENCEINTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
 SYSTEME COMPLEMENTAIRE DE PROTECTION (SRS) - AIRBAGS . . . . . . . . . . . .41
 Capteurs et commandes de déploiement d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
 SIEGES POUR ENFANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
 CONSEILS DE RODAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Exigences supplémentaires pour moteur diesel . .64
 CONSEILS DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Transport de passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
 Gaz d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
 Vérifications à effectuer à l'intérieurdu véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
 Vérifications périodiques à effectuer à l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
11

Page 18 of 396

REMARQUE CONCER-
NANT VOS CLESVotre véhicule utilise un système d'al-
lumage sans clé. Ce système se com-
pose d'un porte­clé avec télécom­
mande RKE (Remote Keyless Entry,
commande à distance des serrures de
porte) et d'un nœud d'allumage sans
clé (KIN).
Fonction Keyless Enter­N­Go™Ce véhicule est équipé de la fonction
Keyless Enter­N­Go™, (reportez-vous
à la rubrique "Keyless Enter-N-Go"
dans la section "Avant de prendre la
route" pour plus d'informations).NŒUD D'ALLUMAGE SANS
CLE (KIN)
Cette fonction permet au conducteur
d'actionner le commutateur d'allu-
mage en appuyant sur un bouton
quand la télécommande RKE se
trouve dans l'habitacle.Le nœud d'allumage sans clé (KIN)
compte quatre positions de fonction-
nement, dont trois sont étiquetées et
s'allument une fois en place. Ces trois
positions sont OFF (hors fonction),
ACC (accessoires) et ON/RUN (en
fonction/marche). La quatrième po-
sition est START (démarrage). Pen-
dant le démarrage, RUN (marche)
s'allume.
REMARQUE :
Si le commutateur
d'allumage ne change pas à l'action-
nement d'un bouton, la pile de la
télécommande RKE (porte­clé) peut
être faible ou déchargée. Dans ce
cas, une méthode de secours peut
être utilisée pour faire fonctionner le
commutateur d'allumage. Mettez le
nez (côté opposé à la clé d'urgence)
du porte­clé contre le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) et appuyez pour
faire fonctionner le commutateur
d'allumage.
PORTE-CLE
L'arrière du porte­clé contient aussi
la télécommande RKE et une clé d'ur-
gence.
La clé d'urgence permet d'entrer dans
le véhicule si la batterie du véhicule ou
la pile du porte­clé est déchargée. La
clé d'urgence est également utilisée
pour le verrouillage de la boîte à
gants. Vous pouvez conserver la clé
d'urgence avec vous si vous devez
faire appel à un voiturier.
Nœud d'allumage sans clé (KIN)
1 - OFF (hors fonction)
2 - ACC (accessoires)
3 - ON/RUN (en fonction/marche)
12

Page 19 of 396

Pour retirer la clé d'urgence, faites
coulisser le loquet mécanique situé à
l'arrière du porte­clé latéralement avec
le pouce et tirez la clé de l'autre main.REMARQUE : Vous pouvez insé­
rer la clé d'urgence à double face
dans les barillets des serrures en
orientant l'une ou l'autre face vers
le haut.
MESSAGE D'ALLUMAGE
OU D'ACCESSOIRE EN
FONCTIONQuand vous ouvrez la porte du conduc-
teur alors que l'allumage est sur ACC
(accessoires) ou ON (activé) (moteur
éteint), une sonnerie retentit pour vousrappeler de mettre l'allumage en po-
sition OFF (hors fonction). Outre la
sonnerie, le message d'allumage ou
d'accessoire en fonction s'affiche sur le
bloc d'instruments.
REMARQUE : Avec le système
Uconnect Touch™, les commuta-
teurs de lève­glaces électriques, la
radio, le toit ouvrant motorisé
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés) et les prises de cou-
rant restent actifs jusqu'à 10 mi-
nutes après que l'allumage ait été
mis en position OFF (hors fonc-
tion). L'ouverture d'une porte
avant annule cette fonction. La
temporisation de cette fonction
est programmable. Reportez-vous
à la section "Paramètres Uconnect
Touch™" du chapitre "Tableau de
bord" pour plus d'informations.AVERTISSEMENT !
 Quand vous quittez le véhicule,
retirez toujours le porte­clé du
véhicule et verrouillez ce dernier.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
 Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé.
 Pour de nombreuses raisons, il est dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhi­
cule. Ils pourraient être grave-
ment voire mortellement blessés
ou provoquer un accident impli-
quant des tiers. Ne laissez pas des
enfants toucher au frein à main, à
la pédale de frein et au levier de
vitesses.
 Ne laissez pas le porte­clés dans ou à proximité du véhicule ou
dans un endroit accessible aux
enfants, et ne laissez pas la fonc-
tion Keyless Enter­N­Go™ en
mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un
enfant risque d'actionner les lève­
glaces électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer le
véhicule.
(Suite)
Retrait de la clé d'urgence
13

Page 20 of 396

AVERTISSEMENT !(Suite)
Par temps chaud, ne laissez ni en-
fants ni animaux dans le véhicule
en stationnement. Une chaleur ex-
cessive dans l'habitacle peut pro-
voquer un risque de déshydrata­
tion potentiellement mortel.ATTENTION !
Une voiture non verrouillée est une
cible facile pour les voleurs. Quand
vous quittez le véhicule, retirez-en
toujours le porte­clé, placez l'allu-
mage sur OFF (hors fonction) et
verrouillez toutes les portes.
SENTRY KEY®
L'antidémarrage Sentry Key® désac­
tive le moteur pour éviter toute utili-
sation non autorisée du véhicule. Le
système n'a pas besoin d'être armé ou
activé. Son fonctionnement est auto-
matique, que le véhicule soit ver-
rouillé ou non.
Le système utilise un porte­clé avec
télécommande RKE, un nœud d'allu-
mage sans clé (KIN) et un récepteur
RF pour empêcher toute utilisation
non autorisée du véhicule. Dès lors,
seuls les porte­clé programmés pour le
véhicule peuvent être utilisés pour le
faire démarrer et le faire fonctionner.Après avoir mis le commutateur d'al-
lumage en position ON/RUN (en
fonction/marche), le témoin antivol
s'allume pendant trois secondes par
mesure de vérification de l'ampoule.
Si le témoin reste allumé après l'essai
d'ampoule, il signale la présence d'un
problème électronique. Cet état en-
traîne une coupure du moteur après
deux secondes.
Si le témoin antivol du véhicule s'al-
lume au cours du fonctionnement
normal du véhicule (véhicule fonc-
tionnant depuis plus de 10 secondes),
il peut signaler une panne électroni-
que. Dans ce cas, le véhicule doit être
réparé aussi rapidement que possible
par un concessionnaire agréé. Tous les porte­clé fournis avec votre
véhicule neuf ont été programmés
pour les circuits électroniques du
véhicule.
CLES DE RECHANGE
REMARQUE : Seuls les porte­clé
programmés pour les circuits élec­
troniques du véhicule peuvent être
utilisés pour le faire démarrer et
fonctionner. Quand un porte­clé
est programmé pour un véhicule, il
ne peut plus être reprogrammé
pour un autre véhicule.
ATTENTION !
 Retirez toujours les porte­clé du
véhicule et verrouillez toutes les
portes avant de le laisser sans sur-
veillance.
Sur les véhicules équipés de la fonc-
tion Keyless Enter­N­Go™, pensez
à toujours tourner l'allumage en
position OFF (hors fonction).
14

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 400 next >