Lancia Thema 2013 Notice d'entretien (in French)
Page 11 of 396
Après avoir lu ce manuel de l'utilisa-
teur, rangez-le dans la boîte à gants
afin de pouvoir le consulter à tout
moment et laissez-le dans le véhicule
lors de sa revente.
Le constructeur se réserve le droit de
modifier la conception et les caracté
ristiques de ses véhicules, ainsi que de
leur apporter des compléments ou des
améliorations sans pour autant modi-
fier les véhicules déjà produits.
Ce manuel de l'utilisateur illustre et
décrit les caractéristiques standard ou
en option. Votre véhicule peut donc
être dépourvu de certains des équipe
ments ou accessoires décrits dans le
présent manuel.
REMARQUE : Lisez attentive-
ment le manuel de l'utilisateur
avant de prendre le volant pour la
première fois, de monter des
pièces ou accessoires ou d'appor-
ter des modifications quelconques
à votre véhicule.De nombreux fabricants proposent
des pièces de rechange et accessoires
destinés au marché automobile. Le
fabricant ne saurait garantir la fiabi-
lité de ces pièces et accessoires divers,
susceptibles de compromettre votre
sécurité. Ni l'autorisation d'exploita-
tion officielle (permis d'utilisation de
la pièce ou construction de la pièce
selon un dessin officiellement auto-
risé, par exemple), ni un permis indi-
viduel délivré après le montage ne
sauraient assurer, même implicite-
ment, que la sécurité de ce véhicule
n'est pas affectée. Par conséquent, la
responsabilité d'aucun expert ni d'au-
cun organisme officiel ne pourrait être
invoquée. Le constructeur n'engage
donc sa responsabilité que pour des
pièces qu'il a luimême expressément
autorisées ou recommandées, et qui
ont été montées ou installées par un
concessionnaire agréé. Il en va de
même pour les modifications ulté
rieures apportées à un véhicule de
même marque.
Votre garantie ne couvre aucune pièce
non fournie par le fabricant. Elle ex-
clut en outre le coût des réparations ou
modifications causées ou rendues né
cessaires par la pose ou l'utilisation de
pièces, organes, équipement, matériel
ou additifs de marque tierce. La ga-
rantie ne couvre pas non plus les coûts
de réparation de dommages ou de
conditions provoquées par une modifi-
cation de votre véhicule non conforme
aux spécifications du fabricant.Les pièces et accessoires d'origine et
autres produits agréés par le fabri-
cant, ainsi que des conseils avisés,
peuvent être obtenus auprès de votre
concessionnaire agréé.
Lors des interventions d'entretien,
rappelez-vous que votre concession-
naire agréé possède une connaissance
approfondie de votre véhicule, s'ap-
puie sur des techniciens compétents,
s'approvisionne en pièces d'origine et
est directement concerné par votre sa-
tisfaction.
Copyright
© FIAT Group Automo-
biles S.p.A.
5
Page 12 of 396
MODE D'EMPLOI DU
MANUEL
Consultez la table des matières pour
trouver la section contenant les infor-
mations que vous recherchez.
Dans la mesure où les caractéristiques
de votre véhicule dépendent de l'équi
pement commandé, certaines descrip-
tions et illustrations peuvent différer de
l'équipement de votre véhicule.
L'index détaillé placé à la fin de l'ou-
vrage énumère tous les sujets traités.
Le tableau qui suit illustre les picto-
grammes utilisés dans votre véhicule
ou dans ce manuel.
6
Page 13 of 396
AVERTISSEMENTS ET
MISES EN GARDE
Ce manuel contient desAVERTIS-
SEMENTS au sujet des méthodes
d'utilisation qui peuvent entraîner
une collision ou des blessures. Il
contient également des MISES EN
GARDE au sujet de procédures qui
peuvent endommager le véhicule. A
défaut de lire ce manuel complète
ment, des informations importantes
risquent de vous échapper. Respectez
tous les avertissements et toutes les
mises en garde.
NUMERO
D'IDENTIFICATION
DU VEHICULE
Le numéro d'identification du véhi
cule (VIN) se trouve sur le coin avant
gauche du tableau de bord. Le VIN est
visible de l'extérieur du véhicule, à
travers le pare-brise. Le VIN figure
aussi sur la tourelle de suspension
avant droite dans le compartiment
moteur et est imprimé sur une éti
quette apposée sur le montant C ar-
rière gauche. MODIFICATIONS/
CHANGEMENTS
APPORTES AU
VEHICULE
AVERTISSEMENT !
Toute modification ou altération de
ce véhicule peut modifier son com-
portement et sa sécurité, et causer
une collision susceptible de provo-
quer des blessures graves voire
mortelles.
Emplacement du VINEmplacement du VINEmplacement du VIN
7
Page 14 of 396
8
Page 15 of 396
2
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
REMARQUE CONCERNANT VOS CLES . . . . . . . . .12 NŒUD D'ALLUMAGE SANS CLE (KIN) . . . . . . .12
PORTE-CLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
MESSAGE D'ALLUMAGE OU D'ACCESSOIREEN FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CLES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
PROGRAMMATION DES CLES DU CLIENT . . .15
GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ANTIVOL DU VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
REARMEMENT DU SYSTEME . . . . . . . . . . . . . .16
POUR ARMER LE SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . .16
POUR DESARMER LE SYSTEME . . . . . . . . . . . .16
SYSTEME ANTIVOL HAUT DE GAMME (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . .17
POUR ARMER LE SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . .17
POUR DESARMER LE SYSTEME . . . . . . . . . . . .18
ANNULATION MANUELLE DU SYSTEME ANTIVOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ECLAIRAGE D'ACCES (pour les versions/ marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . . .19
9
Page 16 of 396
SYSTEME REMOTE KEYLESS ENTRY (RKE) . . . .19 POUR DEVERROUILLER LES PORTES . . . . . . .19
POUR VERROUILLER LES PORTES . . . . . . . . .20
POUR DEVERROUILLER LE COFFRE . . . . . . . .20
REMPLACEMENT DES PILES DE LATELECOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SERRURES DE PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SERRURES MANUELLES DE PORTE . . . . . . . .22
SERRURES DE PORTE ELECTRIQUES . . . . . . .23
SYSTEME DE VERROUILLAGE DES PORTESPOUR LA SECURITE DES ENFANTS - PORTES
ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
KEYLESS ENTERNGO™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
GLACES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LEVE-GLACES ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . .27
REMOUS DUS AU VENT . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
VERROUILLAGE ET OUVERTURE DU COFFRE . .29
AVERTISSEUR DE SECURITE DU COFFRE . . . . . .30
DEVERROUILLAGE DE SECOURSDU COFFRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
PROTECTION DES OCCUPANTS . . . . . . . . . . . . . .31
CEINTURES A TROIS POINTS . . . . . . . . . . . . .33
POUR DETORDRE UNE CEINTURE ATROIS POINTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
CEINTURES DE SECURITE DES SIEGES PASSAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
10
Page 17 of 396
ENROULEUR A BLOCAGEAUTOMATIQUE (ALR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
PRETENDEURS DE CEINTURE DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
SYSTEME DE CAPOT ACTIF (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . .38
SYSTEME DE RAPPEL OPTIMISE DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SECURITE
(BeltAlert®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
CEINTURES DE SECURITE ET FEMMES ENCEINTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
SYSTEME COMPLEMENTAIRE DE PROTECTION (SRS) - AIRBAGS . . . . . . . . . . . .41
Capteurs et commandes de déploiement d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
SIEGES POUR ENFANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
CONSEILS DE RODAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Exigences supplémentaires pour moteur diesel . .64
CONSEILS DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Transport de passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Gaz d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Vérifications à effectuer à l'intérieurdu véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Vérifications périodiques à effectuer à l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
11
Page 18 of 396
REMARQUE CONCER-
NANT VOS CLESVotre véhicule utilise un système d'al-
lumage sans clé. Ce système se com-
pose d'un porteclé avec télécom
mande RKE (Remote Keyless Entry,
commande à distance des serrures de
porte) et d'un nœud d'allumage sans
clé (KIN).
Fonction Keyless EnterNGo™Ce véhicule est équipé de la fonction
Keyless EnterNGo™, (reportez-vous
à la rubrique "Keyless Enter-N-Go"
dans la section "Avant de prendre la
route" pour plus d'informations).NŒUD D'ALLUMAGE SANS
CLE (KIN)
Cette fonction permet au conducteur
d'actionner le commutateur d'allu-
mage en appuyant sur un bouton
quand la télécommande RKE se
trouve dans l'habitacle.Le nœud d'allumage sans clé (KIN)
compte quatre positions de fonction-
nement, dont trois sont étiquetées et
s'allument une fois en place. Ces trois
positions sont OFF (hors fonction),
ACC (accessoires) et ON/RUN (en
fonction/marche). La quatrième po-
sition est START (démarrage). Pen-
dant le démarrage, RUN (marche)
s'allume.
REMARQUE :
Si le commutateur
d'allumage ne change pas à l'action-
nement d'un bouton, la pile de la
télécommande RKE (porteclé) peut
être faible ou déchargée. Dans ce
cas, une méthode de secours peut
être utilisée pour faire fonctionner le
commutateur d'allumage. Mettez le
nez (côté opposé à la clé d'urgence)
du porteclé contre le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) et appuyez pour
faire fonctionner le commutateur
d'allumage.
PORTE-CLE
L'arrière du porteclé contient aussi
la télécommande RKE et une clé d'ur-
gence.
La clé d'urgence permet d'entrer dans
le véhicule si la batterie du véhicule ou
la pile du porteclé est déchargée. La
clé d'urgence est également utilisée
pour le verrouillage de la boîte à
gants. Vous pouvez conserver la clé
d'urgence avec vous si vous devez
faire appel à un voiturier.
Nœud d'allumage sans clé (KIN)
1 - OFF (hors fonction)
2 - ACC (accessoires)
3 - ON/RUN (en fonction/marche)
12
Page 19 of 396
Pour retirer la clé d'urgence, faites
coulisser le loquet mécanique situé à
l'arrière du porteclé latéralement avec
le pouce et tirez la clé de l'autre main.REMARQUE : Vous pouvez insé
rer la clé d'urgence à double face
dans les barillets des serrures en
orientant l'une ou l'autre face vers
le haut.
MESSAGE D'ALLUMAGE
OU D'ACCESSOIRE EN
FONCTIONQuand vous ouvrez la porte du conduc-
teur alors que l'allumage est sur ACC
(accessoires) ou ON (activé) (moteur
éteint), une sonnerie retentit pour vousrappeler de mettre l'allumage en po-
sition OFF (hors fonction). Outre la
sonnerie, le message d'allumage ou
d'accessoire en fonction s'affiche sur le
bloc d'instruments.
REMARQUE : Avec le système
Uconnect Touch™, les commuta-
teurs de lèveglaces électriques, la
radio, le toit ouvrant motorisé
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés) et les prises de cou-
rant restent actifs jusqu'à 10 mi-
nutes après que l'allumage ait été
mis en position OFF (hors fonc-
tion). L'ouverture d'une porte
avant annule cette fonction. La
temporisation de cette fonction
est programmable. Reportez-vous
à la section "Paramètres Uconnect
Touch™" du chapitre "Tableau de
bord" pour plus d'informations.AVERTISSEMENT !
Quand vous quittez le véhicule,
retirez toujours le porteclé du
véhicule et verrouillez ce dernier.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé.
Pour de nombreuses raisons, il est dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhi
cule. Ils pourraient être grave-
ment voire mortellement blessés
ou provoquer un accident impli-
quant des tiers. Ne laissez pas des
enfants toucher au frein à main, à
la pédale de frein et au levier de
vitesses.
Ne laissez pas le porteclés dans ou à proximité du véhicule ou
dans un endroit accessible aux
enfants, et ne laissez pas la fonc-
tion Keyless EnterNGo™ en
mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un
enfant risque d'actionner les lève
glaces électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer le
véhicule.
(Suite)
Retrait de la clé d'urgence
13
Page 20 of 396
AVERTISSEMENT !(Suite)
Par temps chaud, ne laissez ni en-
fants ni animaux dans le véhicule
en stationnement. Une chaleur ex-
cessive dans l'habitacle peut pro-
voquer un risque de déshydrata
tion potentiellement mortel.ATTENTION !
Une voiture non verrouillée est une
cible facile pour les voleurs. Quand
vous quittez le véhicule, retirez-en
toujours le porteclé, placez l'allu-
mage sur OFF (hors fonction) et
verrouillez toutes les portes.
SENTRY KEY®
L'antidémarrage Sentry Key® désac
tive le moteur pour éviter toute utili-
sation non autorisée du véhicule. Le
système n'a pas besoin d'être armé ou
activé. Son fonctionnement est auto-
matique, que le véhicule soit ver-
rouillé ou non.
Le système utilise un porteclé avec
télécommande RKE, un nœud d'allu-
mage sans clé (KIN) et un récepteur
RF pour empêcher toute utilisation
non autorisée du véhicule. Dès lors,
seuls les porteclé programmés pour le
véhicule peuvent être utilisés pour le
faire démarrer et le faire fonctionner.Après avoir mis le commutateur d'al-
lumage en position ON/RUN (en
fonction/marche), le témoin antivol
s'allume pendant trois secondes par
mesure de vérification de l'ampoule.
Si le témoin reste allumé après l'essai
d'ampoule, il signale la présence d'un
problème électronique. Cet état en-
traîne une coupure du moteur après
deux secondes.
Si le témoin antivol du véhicule s'al-
lume au cours du fonctionnement
normal du véhicule (véhicule fonc-
tionnant depuis plus de 10 secondes),
il peut signaler une panne électroni-
que. Dans ce cas, le véhicule doit être
réparé aussi rapidement que possible
par un concessionnaire agréé. Tous les porteclé fournis avec votre
véhicule neuf ont été programmés
pour les circuits électroniques du
véhicule.
CLES DE RECHANGE
REMARQUE : Seuls les porteclé
programmés pour les circuits élec
troniques du véhicule peuvent être
utilisés pour le faire démarrer et
fonctionner. Quand un porteclé
est programmé pour un véhicule, il
ne peut plus être reprogrammé
pour un autre véhicule.
ATTENTION !
Retirez toujours les porteclé du
véhicule et verrouillez toutes les
portes avant de le laisser sans sur-
veillance.
Sur les véhicules équipés de la fonc-
tion Keyless EnterNGo™, pensez
à toujours tourner l'allumage en
position OFF (hors fonction).
14