Lancia Thema 2013 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 396, PDF Size: 3.94 MB
Page 21 of 396

La reproduction des porteÂclé peut
être effectuée chez un concessionnaire
agréé ; cette méthode consiste à pro-
grammer un porteÂclé vierge pour les
systèmes électroniques du véhicule.
Un porteÂclé est vierge quand il n'a
jamais été programmé.
REMARQUE : Pour toute inter-
vention sur le système antidémar-
rage Sentry Key®, apportez tous
les porteÂclé dont vous disposez Ã
votre concessionnaire agréé.
PROGRAMMATION DES
CLES DU CLIENTLa programmation des porteÂclé ou des
télécommandes RKE peut être effectuée
chez un concessionnaire agréé.
GENERALITES
Le Sentry Key® fonctionne sur une
fréquence porteuse de 433,92 MHz.
Le système antidémarrage Sentry
Key® est utilisé dans les pays euro-
péens suivants appliquant la Directive
1999/5/CE : Allemagne, Autriche,
Belgique, Danemark, Espagne, FédéÂ
ration de Russie, Finlande, France,
Grèce, Hongrie, Irlande, Italie,
Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Po-
logne, Portugal, République tchèque,
Roumanie, Royaume-Uni, Slovénie,
Suède, Suisse et Yougoslavie.
Leur fonctionnement est soumis aux
exigences suivantes :
Le dispositif ne doit pas causerd'interférences préjudiciables.
Il doit accepter toutes les interfé rences reçues, y compris celles pou-
vant entraîner un fonctionnement
indésirable. ANTIVOL DU VEHICULE
L'alarme antivol du véhicule surveille
les portes, le capot et le coffre du
véhicule pour prévenir tout accès non
autorisé et le bouton Start/Stop
(démarrage/arrêt) de la fonction
Keyless EnterÂNÂGoâ„¢ empêche toute
utilisation non autorisée. Quand
l'alarme antivol du véhicule est acti-
vée, les commutateurs intérieurs des
serrures de porte et de couvercle du
coffre sont désactivés. Si un événeÂ
ment déclenche l'alarme, le système
d'alarme antivol du véhicule émet les
signaux sonores et visuels suivants :
l'avertisseur sonore retentit, les feux
de stationnement et/ou les feux de
direction clignotent et le témoin anti-
vol du bloc d'instruments clignote.
15
Page 22 of 396

REARMEMENT DU
SYSTEME
Si l'alarme se déclenche et qu'aucune
action n'est entreprise pour la désar-
mer, l'alarme antivol du véhicule
coupe l'avertisseur sonore au bout de
29 secondes et éteint tous les signaux
visuels après 31 secondes supplémenÂ
taires, après quoi l'alarme antivol se
réarme automatiquement.
POUR ARMER LE
SYSTEME
Suivez ces étapes pour armer l'alarme
antivol du véhicule :
1. Assurez-vous d'avoir coupé le
contact du véhicule (position OFF,
hors fonction). (Reportez-vous à la
section "Méthodes de démarrage" du
chapitre "Démarrage et conduite"
pour plus d'informations).
2. Utilisez l'une des méthodes sui-
vantes pour verrouiller le véhicule :
Appuyez sur le commutateur intéÂ
rieur de verrouillage électrique des
portes avec la porte du conducteur ou
du passager ouverte.Appuyez sur le bouton de verrouil-
lage de la poignée de porte Passive
Entry extérieure avec un porteÂclés
valide disponible dans la même zone
extérieure (reportez-vous à la ru-
brique "Keyless EnterÂNÂGoâ„¢" dans
la section "Avant de prendre la route"
pour plus d'informations).
Appuyez sur le bouton de verrouil-
lage de la télécommande RKE.
3. Si des portes sont ouvertes,
fermez-les.
POUR DESARMER LE
SYSTEME
L'alarme antivol du véhicule peut être
désarmée à l'aide des méthodes sui-
vantes :
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE.
Saisissez la poignée de déver- rouillage de porte du système Pas-
sive Entry (reportez-vous à la sec-
tion "Keyless EnterÂNÂGoâ„¢" du
chapitre "Avant de prendre la
route" pour plus d'informations). Sortez le système d'allumage du
véhicule hors de la position OFF
(hors fonction) en appuyant sur le
bouton Start/Stop (démarrage/
arrêt) du système Keyless Enter-N-
Goâ„¢ (requiert au moins un porte-
clé valide dans le véhicule).
REMARQUE :
Le barillet de serrure de la porte du conducteur et le bouton du
coffre sur la télécommande RKE
ne peuvent ni armer ni désarmer
l'alarme antivol du véhicule.
Quand l'alarme antivol du véhi cule est armée, les commuta-
teurs intérieurs de verrouillage
électrique des portes ne déver-
rouillent pas les portes.
L'alarme antivol est conçue pour protéÂ
ger votre véhicule mais peut se déclenÂ
cher à la suite d'une mauvaise ma-
nœuvre. Après l'une des séquences
d'armement décrites, l'alarme antivol
du véhicule est armée, que vous vous
trouviez ou non à l'intérieur du véhiÂ
cule. Si vous restez dans le véhicule et
ouvrez une porte, l'alarme se déclenche.
Dans ce cas, désarmez l'alarme antivol
du véhicule.
16
Page 23 of 396

Si l'alarme antivol du véhicule est ar-
mée alors que la batterie est débranÂ
chée, elle reste armée quand la batterie
est rebranchée ; les feux clignotent et
l'avertisseur sonore retentit. Dans ce
cas, désarmez l'alarme antivol du véhiÂ
cule.SYSTEME ANTIVOL
HAUT DE GAMME (pour
les versions/marchés qui
en sont équipés)
Le système antivol haut de gamme
contrôle les portes, le loquet du capot
et le hayon pour éviter toute intrusion
et activation du commutateur d'allu-
mage non autorisées. Le système in-
clut également un capteur d'intrusion
à double fonction et un capteur d'in-
clinaison du véhicule. Le capteur
d'intrusion surveille tout mouvement
à l'intérieur du véhicule. Le capteur
d'inclinaison du véhicule surveille
toute inclinaison (remorquage, déÂ
pose de pneu, transport en ferry, etc.).Si un événement déclenche le système
de sécurité, les projecteurs s'allument
et les feux de direction ainsi que les
répétiteurs latéraux clignotent pen-
dant 34 secondes. Le système répète
cette séquence pour un maximum de
8 violations de sécurité dans tout
mode (porte ouverte, mouvement, ca-
pot ouvert, etc.) après quoi un réar-
mement du système est nécessaire. A
la fin de tout événement de déclencheÂ
ment donné, les feux continuent à cli-
gnoter pendant 26 secondes.
POUR ARMER LE
SYSTEME
Suivez ces étapes pour armer l'alarme
antivol :
1. Assurez-vous d'avoir coupé le
contact du véhicule (position OFF,
hors fonction). (Reportez-vous à la
section "Méthodes de démarrage" du
chapitre "Démarrage et conduite"
pour plus d'informations).
2. Utilisez l'une des méthodes sui-
vantes pour verrouiller le véhicule :
Appuyez sur le commutateur intéÂ
rieur de verrouillage électrique des
portes avec la porte du conducteur ou
du passager ouverte.
Appuyez sur le commutateur de ver-
rouillage de la poignée de porte du
système Passive Entry extérieure avec
un porteÂclé valide disponible dans la
même zone extérieure (reportez-
vous à "Keyless EnterÂNÂGoâ„¢" dans
"Connaissance du véhicule" pour plus
d'informations).
Appuyez sur le bouton de verrouil-
lage de la télécommande RKE.
3.
Si des portes sont ouvertes, fermez-
les.
17
Page 24 of 396

REMARQUE :
Une fois le système de sécurité
armé, il le reste jusqu'à ce que
vous le désarmiez en suivant l'une
des procédures décrites. En cas de
perte de puissance après que le
système a été armé, vous devez le
désarmer après avoir restauré la
puissance pour empêcher l'acti-
vation de l'alarme. Le capteur d'intrusion à ultra-sons (détecteur de mouvement)
surveille activement votre véhiÂ
cule lorsque le système de sécuÂ
rité est armé. Si vous le souhai-
tez, vous pouvez éteindre le
capteur d'intrusion à ultrasons
et le capteur d'inclinaison du
véhicule lorsque vous armez le
système de sécurité. Pour ce
faire, appuyez sur la touche de
verrouillage de la télécomÂ
mande RKE Ã trois reprises dans
les 5 secondes suivant l'arme-
ment du système (lorsque le téÂ
moin antivol clignote rapide-
ment). POUR DESARMER LE
SYSTEME
L'alarme antivol du véhicule peut être
désarmée à l'aide des méthodes sui-
vantes :
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE.
Saisissez la poignée de déver- rouillage de porte du système Pas-
sive Entry avec un porteÂclé valide
disponible dans la même zone extéÂ
rieure (reportez-vous à la section
"Keyless EnterÂNÂGoâ„¢" du cha-
pitre "Connaissance du véhicule"
pour plus d'informations).
Sortez le système d'allumage du véhicule hors de la position OFF
(hors fonction) en appuyant sur le
bouton Start/Stop (démarrage/
arrêt) du système Keyless Enter-N-
Goâ„¢ (requiert au moins un porte-
clé valide dans le véhicule). REMARQUE :
Le barillet de serrure de la porte
du conducteur et le bouton du
hayon sur la télécommande RKE
ne peuvent ni armer ni désarmer
l'alarme antivol du véhicule.
Quand l'alarme antivol du véhi cule est armée, les commuta-
teurs intérieurs de verrouillage
électrique des portes ne déver-
rouillent pas les portes.
L'alarme antivol est conçue pour pro-
téger votre véhicule mais peut se déÂ
clencher à la suite d'une mauvaise
manœuvre. Après l'une des séquences
d'armement décrites, l'alarme antivol
du véhicule est armée, que vous vous
trouviez ou non à l'intérieur du véhiÂ
cule. Si vous restez dans le véhicule et
ouvrez une porte, l'alarme se déÂ
clenche. Dans ce cas, désarmez
l'alarme antivol du véhicule.
Si l'alarme antivol du véhicule est ar-
mée alors que la batterie est débranÂ
chée, elle reste armée quand la batterie
est rebranchée ; les feux clignotent et
l'avertisseur sonore retentit. Dans ce
cas, désarmez l'alarme antivol du véhiÂ
cule.
18
Page 25 of 396

ANNULATION MANUELLE
DU SYSTEME ANTIVOL
Le système ne s'arme pas si vous ver-
rouillez les portes au moyen des lo-
quets manuels des serrures.
ECLAIRAGE D'ACCES
(pour les versions/
marchés qui en sont
équipés)
Les lampes de courtoisie s'allument
quand vous utilisez la télécommande
RKE des serrures de porte pour déver-
rouiller les portes ou ouvrir une porte.
Cette fonction allume aussi l'éclairage
d'approche dans les rétroviseurs extéÂ
rieurs (pour les versions/marchés qui
en sont équipés). Reportez-vous à la
rubrique "Rétroviseurs" dans la sec-
tion "Pour connaître votre véhicule"
pour plus d'informations.
Les lampes s'éteignent progressive-
ment après 30 secondes environ, ou
immédiatement quand le commuta-
teur passe de la position OFF (hors
fonction) Ã la position ON/RUN (en
fonction/marche).REMARQUE :
Les lampes de courtoisie avant
de la console suspendue et celles
des portes s'allument si la com-
mande d'intensité de l'éclairage
intérieur se trouve sur la po-
sition ON (en fonction - position
la plus élevée).
Le système d'éclairage de l'accès ne fonctionne pas si la com-
mande d'intensité de l'éclairage
occupe la position Plafonnier
hors circuit (la plus basse).
SYSTEME REMOTE
KEYLESS ENTRY (RKE)
Le système RKE vous permet de ver-
rouiller ou déverrouiller les portes ou
d'ouvrir le coffre jusqu'Ã une distance
d'environ 10 m en utilisant un porte-
clés portatif avec la télécommande
RKE. Il n'est pas nécessaire de pointer
la télécommande RKE vers le véhicule
pour activer le système. REMARQUE :
La conduite à une
vitesse égale ou supérieure Ã
8 km/h (5 mph) empêche le système
de réagir à tous les boutons de
toutes les télécommandes RKE.
POUR DEVERROUILLER
LES PORTES
Appuyez sur et relâchez le bouton
DEVERROUILLER sur la télécomÂ
mande RKE une fois pour déver-
rouiller la porte du conducteur ou
deux fois en cinq secondes pour déver-
rouiller toutes les portes, si 1st Press
of Key Fob Unlocks (déverrouillage
de la porte du conducteur à la pre-
mière pression) est choisi dans le sys-
tème Uconnect Touch™. Reportez-
vous à "Fonctions programmables
par le client — Réglages du systèmePorteÂclé avec télécommande RKE
19
Page 26 of 396

Uconnect Touchâ„¢ 8.4" dans la sec-
tion "Tableau de bord". Les feux de
direction clignotent pour confirmer la
réception du signal de déverrouillage.
L'éclairage d'accès est également mis
en fonction.
Si le véhicule est équipé du système
Passive Entry, reportez-vous à la sec-
tion "Keyless EnterÂNÂGoâ„¢" du cha-
pitre "Avant de prendre la route" pour
plus d'informations.
Remote Key Unlock, Driver
Door/All Doors 1st Press
(déverrouillage à distance de la
porte du conducteur ou de toutes
les portes à la première pression)
Cette fonction vous permet de pro-
grammer le système pour déver-
rouiller soit la porte du conducteur
soit toutes les portes à la première
pression sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE.
Pour savoir comment modifier le réÂ
glage actuel, reportez-vous à la sec-
tion "Paramètres Uconnect Touch™"
du chapitre "Tableau de bord".Flash Lights With Lock
(clignotement des lampes au
verrouillage)
Cette fonction fait clignoter les feux
de direction quand les portes sont ver-
rouillées ou déverrouillées au moyen
de la télécommande RKE. Cette fonc-
tion peut être activée ou désactivée.
Pour savoir comment modifier le réÂ
glage actuel, reportez-vous à la sec-
tion "Paramètres Uconnect Touch™"
du chapitre "Tableau de bord".
Turn Headlights On With Remote
Key Unlock (allumage des
projecteurs au moyen de la
fonction de déverrouillage
de la télécommande)
Cette fonction active les projecteurs
jusqu'Ã 90 secondes maximum quand
les portes sont déverrouillées au
moyen de la télécommande RKE. La
temporisation de cette fonction est
programmable sur les véhicules équiÂ
pés du système Uconnect Touch™.
Pour savoir comment modifier le réÂ
glage actuel, reportez-vous à la sec-
tion "Paramètres Uconnect Touch™"
du chapitre "Tableau de bord".POUR VERROUILLER LES
PORTES
Appuyez sur la touche de verrouillage
de la télécommande RKE puis
relâchezÂla pour verrouiller toutes les
portes. Les feux de direction clignotent
pour accuser réception du signal.Si le véhicule est équipé du système
Passive Entry. Reportez-vous à la sec-
tion "Keyless Enter-N-Go" du cha-
pitre "Avant de prendre la route" pour
plus d'informations.
POUR DEVERROUILLER
LE COFFRE
Appuyez sur le bouton du coffre de la
télécommande RKE deux fois de suite
en l'espace de cinq secondes pour déÂ
verrouiller le coffre.
Si le véhicule est équipé du système
Passive Entry. Reportez-vous à la sec-
tion "Keyless Enter-N-Go" du cha-
pitre "Avant de prendre la route" pour
plus d'informations.
20
Page 27 of 396

REMPLACEMENT
DES PILES DE LA
TELECOMMANDE
Pile de remplacement conseillée :
CR2032.
REMARQUE :
Contient du perchlorate - unemanipulation spéciale s'impose.
Les piles peuvent contenir des
produits dangereux. Veuillez les
mettre au rebut en respectant
l'environnement et la réglemenÂ
tation locale.
Ne touchez ni les bornes de pile au dos du logement, ni la carte
de circuit imprimé.
1. Retirez la clé d'urgence en faisant
coulisser le loquet mécanique situé Ã
l'arrière de la télécommande RKE la-
téralement avec le pouce et tirez la clé
de l'autre main.
2.
Insérez la pointe de la clé d'urgence
ou un tournevis à lame plate n° 2 dans la
fente, puis extrayez délicatement les
deux moitiés de la télécommande RKE.
Veillez à ne pas endommager le joint
lors de la dépose.
3. Pour sortir la pile, retournez le
couvercle arrière (pile face vers le
bas), tapotez légèrement sur une sur-
face solide comme une table, puis
remplacez la pile. Lors du remplace-
ment de la pile, faites correspondre le
signe + de la pile au signe + à l'intéÂ
rieur de l'agrafe de la pile, située sur le
couvercle arrière. Evitez de toucher
les piles neuves avec les doigts. Les
sécrétions graisseuses de la peau
peuvent endommager les piles. En cas
de contact avec la peau, frottez soi-
gneusement la zone affectée avec de
l'alcool.
4. Pour remonter la télécommande
RKE, emboîtez les deux moitiés. GENERALITES
La télécommande et les récepteurs
fonctionnent à une fréquence de
433,92 MHz, conforme aux exigences
européennes. Ces dispositifs doivent
être certifiés conformes à la réglemenÂ
tation nationale de chaque pays. Deux
ensembles de règlements sont concer-
nés : l'ETS (European Telecommuni-
cation Standard) 300–220, utilisé par
la plupart des pays, et le règlement
fédéral allemand BZT 225Z125, basé
sur l'ETS 300–220 mais comportant
des exigences particulières suppléÂ
mentaires. D'autres exigences fi-
gurent dans l'ANNEXE VI de la DI-
RECTIVE DE LA COMMISSION 95/
56/CE. Leur fonctionnement est
soumis aux exigences suivantes :
Le dispositif ne doit pas causer
d'interférences préjudiciables.
Il doit accepter toutes les interfé rences reçues, y compris celles pou-
vant entraîner un fonctionnement
non souhaité.
Ecartez les deux moitiés de la télécommande RKE
21
Page 28 of 396

Si la télécommande RKE ne fonc-
tionne pas à une distance normale,
vérifiez les deux points suivants :
1. Une pile faible dans la télécomÂ
mande RKE des serrures de porte. La
durée de vie prévue de la pile est de
trois ans au minimum.
2. La proximité d'un émetteur radio
(station ou relais, tour de contrôle
d'aéroport, radios mobiles ou CB).
SERRURES DE PORTE
SERRURES MANUELLES
DE PORTE
Pour verrouiller chaque porte, enfon-
cez le bouton de verrouillage de porte
de chaque panneau de garnissage de
porte. Pour déverrouiller les portes
avant, tirez sur la poignée intérieure
de porte jusqu'au premier cran. Pour
déverrouiller les portes arrière, tirez
sur le bouton de verrouillage de porte
du panneau de garnissage de porte.Si le bouton est enfoncé quand vous
fermez la porte, celle-ci se verrouille.
Par conséquent, assurez-vous que le
porteÂclé n'est pas à l'intérieur du
véhicule avant de fermer la porte.
AVERTISSEMENT !
Pour plus de sécurité en cas d'ac-
cident, verrouillez les portes du
véhicule avant de conduire.
Verrouillez-les également quand
vous stationnez et quittez le véhiÂ
cule.
Quand vous quittez le véhicule, retirez toujours le porteÂclés du
véhicule et verrouillez ce dernier.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé.
Pour de nombreuses raisons, il est dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhiÂ
cule. Ils pourraient être grave-
ment voire mortellement blessés
ou provoquer un accident impli-
quant des tiers. Ne laissez pas des
enfants toucher au frein à main, Ã
la pédale de frein et au levier de
vitesses.
Ne laissez pas le porteÂclé à l'in- térieur ou à proximité du véhicule
et ne laissez pas la fonction
Keyless Enter-N-Go en mode
ACC (accessoires) ou ON/RUN
(en fonction/marche). Un enfant
risque d'actionner les lèveÂglaces
électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhiÂ
cule.
Bouton de verrouillage de porte
22
Page 29 of 396

SERRURES DE PORTE
ELECTRIQUESLe panneau de garnissage de chaque
porte avant comporte un commutateur
de verrouillage électrique des portes.
Utilisez ce commutateur pour ver-
rouiller ou déverrouiller les portes.Les portes peuvent aussi être ver-
rouillées et déverrouillées avec le sys-
tème Keyless Enter-N-Go (Passive
Entry). Reportez-vous à la section
"Keyless Enter-N-Go" du chapitre
"Avant de prendre la route" pour plus
d'informations.
Si vous appuyez sur le commutateur de
verrouillage électrique des portes quand
le contact est en position ACC (acces-
soires) ou ON/RUN (en fonction/
marche) et qu'une porte avant est ou-
verte, les portes électriques ne se
verrouillent pas. Cela vous empêche
d'enfermer le porteÂclé accidentel-
lement dans le véhicule. Mettez l'allu-
mage en position OFF (hors fonction)
ou fermez la porte pour actionner les
serrures. Si une porte est ouverte, et si
l'allumage est en position ACC (acces-
soires) ou ON/RUN (en fonction/
marche), une sonnerie retentit pour
vous rappeler de retirer le porteÂclé.Serrures électriques de porte
Lorsqu'elle est activée, les serrures de
porte se verrouillent automatique-
ment dès que la vitesse du véhicule
dépasse 24 km/h. La fonction de ver-
rouillage automatique des portes peut
être activée ou désactivée par votre
concessionnaire agréé sur demande
écrite du client. Consultez votre
concessionnaire agréé pour cette in-
tervention.Déverrouillage automatique des
portes à la sortie
Les portes se déverrouillent automa-
tiquement sur les véhicules équipés de
serrures électriques si les conditions
suivantes sont réunies :
1. La fonction de déverrouillage au-
tomatique des portes à la sortie est
activée.
2. La transmission était en prise et le
véhicule s'est arrêté.
3. La transmission est en position
N (point mort) ou en position P (sta-
tionnement).
4. La porte du conducteur est ou-
verte.
5. Les portes n'étaient pas déver-
rouillées.
6. Le véhicule est arrêté (0 km/h).
Programmation du déverrouillage
automatique des portes à la sortie
Pour savoir comment modifier le réÂ
glage actuel, reportez-vous à la sec-
tion "Paramètres Uconnect Touch™"
du chapitre "Tableau de bord".
Commutateur de verrouillage
électrique des portes
23
Page 30 of 396

REMARQUE : Utilisez la fonction
de déverrouillage automatique des
portes à la sortie conformément Ã
la législation locale.
SYSTEME DE
VERROUILLAGE DES
PORTES POUR LA
SECURITE DES ENFANTS -
PORTES ARRIERE
Un système de verrouillage des portes
spécialement conçu pour la sécurité
des petits enfants assis à l'arrière
équipe les portes arrière.
Pour activer ou désactiver le
système de verrouillage des portes
pour la sécurité des enfants
1. Ouvrez la porte arrière.
2. Insérez la pointe de la clé d'ur-
gence dans la serrure et tournez
jusqu'Ã la position LOCK (verrouil-
lage) ou UNLOCK (déverrouillage).
3. Répétez les étapes 1 et 2 sur la
porte arrière opposée.
AVERTISSEMENT !
Evitez d'emprisonner un occupant
dans le véhicule en cas d'accident.
Si le système de verrouillage pour la
sécurité des enfants est en fonction
(verrouillé), les portes arrière ne
peuvent être ouvertes que de l'extéÂ
rieur du véhicule.
REMARQUE : En cas d'urgence
depuis les sièges arrière lorsque le
système de verrouillage de porte
pour la sécurité des enfants est en
fonction, levez manuellement le
bouton de verrouillage de porte Ã
la position déverrouillée, abaissez
la vitre et ouvrez la porte au moyen
de la poignée extérieure de porte.
KEYLESS ENTERÂNÂGOâ„¢Le système Passive Entry est une op-
timisation apportée au système de téÂ
lécommande RKE du véhicule et une
fonction du système Keyless Enter-N-
Goâ„¢. Cette fonction vous permet de
verrouiller et de déverrouiller la ou les
porte(s) du véhicule sans devoir ap-
puyer sur les touches de verrouillage
ou de déverrouillage de la télécomÂ
mande RKE.
REMARQUE :
Le système Passive Entry peut être
programmé pour être en fonction/
hors fonction. Reportez-vous à la
section "Paramètres Uconnect
Touchâ„¢" du chapitre "Tableau de
bord" pour plus d'informations. En cas de port de gants ou s'il a plu sur la poignée de porte Pas-
sive Entry, la sensibilité de déÂ
verrouillage peut être altérée, ce
qui risque d'entraîner un temps
de réponse plus lent.
Fonction du verrouillage de porte pour la sécurité des enfants
24