Lancia Thema 2014 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
Page 201 of 364
• Tilt Mirrors In Reverse (Tükördöntés
hátramenetben) (olyan változatok/
piacok esetében, ahol rendelkezésre áll)
Amikor ez a funkció ki van választva,
akkor a külső visszapillantó tükrök lefelé
billennek, ha a gyújtáskapcsoló RUN
(ÜZEM) helyzetben, a sebességváltó
karja pedig HÁTRAMENETI helyzet-
ben van. A tükrök a sebességváltó kar
HÁTRAMENETBŐL történő átkap-
csolását követően visszaállnak eredeti
helyzetükbe. A kiválasztáshoz érintse
meg a Tilt Mirrors In Reverse (Tükör-
döntés hátramenetben) gyorsgombot,
hogy megjelenjen a pipa a beállítás mel-
lett, ezzel jelezve, hogy a beállítás kivá-
lasztása megtörtént. Érintse meg a
visszafelé mutató nyíl gyorsgombot az
előző menübe történő visszalépéshez.
•
Blind Spot Alert (Holttér-
figyelmeztetés) (azoknál a változatoknál/
országoknál, ahol ez a felszereltség része)
A holttér-figyelmeztetés funkció kivá-
lasztása után a Lights (Fény) vagy a
Lights and Chime (Fény és hang) lehe-
tőségek közül választhat, illetve kikap-
csolhatja a funkciót. A holttér-
figyelmeztetés Lights (Fény) üzemmódban választható ki. Ha ez az
üzemmód van kiválasztva, akkor a holt-
térfigyelő (BSM) rendszer aktív, és csak
látható figyelmeztetést jelenít meg a
külső tükrökben. Amikor a Lights &
Chime (Fény és hang) üzemmód aktív,
akkor a holttérfigyelő (BSM) látható fi-
gyelmeztetést jelenít meg a külső tük-
rökben, valamint figyelmeztető hangjel-
zést is hallat, ha az irányjelző be van
kapcsolva. Ha az Off (Ki) lehetőséget
választja, azzal kikapcsolja a holttérfi-
gyelő (BSM) rendszert. A holttér-
figyelmeztetés állapotának módosításá-
hoz érintse meg az Off (Ki), a Lights
(Fény) vagy a Lights & Chime (Fény és
hang) gyorsgombot. Majd érintse meg a
visszafelé mutató nyíllal jelölt gyors-
gombot.
MEGJEGYZÉS: Ha gépkocsija az
érzékelő körüli területen sérülést szen-
vedett, még ha a lökhárító-burkolat
nem is sérült meg, előfordulhat, hogy
az érzékelő elállítódott. Vigye gépko-
csiját hivatalos márkakereskedőhöz, és
ellenőriztesse az érzékelő beállítását.
Amennyiben az érzékelő rosszul áll,
akkor a BSM rendszer nem előírás
szerint működik.• ParkView® Backup Camera (Park-
view® tolatókamera) (olyan változatok/
piacok esetében, ahol rendelkezésre áll)
Elképzelhető, hogy gépkocsija fel van
szerelve ParkView® tolatókamerával,
amely a sebességváltó kar HÁTRAME-
NETI helyzetében lehetővé teszi, hogy
lássa a kijelzőn a gépkocsi háta mögötti
térről alkotott képet. A kép a rádió érin-
tőképernyőjén jelenik meg a check en-
tire surroundings (ellenőrizze a teljes to-
latási környezetet) figyelmeztető
üzenettel együtt, amely a kijelző tetején
látható. Öt másodperc elteltével a fi-
gyelmeztető üzenet eltűnik. A
ParkView® tolatókamera a gépkocsi
hátsó részén, a rendszámtábla fölött he-
lyezkedik el. A kiválasztáshoz érintse
meg a ParkView® Backup Camera
(ParkView® tolatókamera) gyorsgom-
bot, hogy megjelenjen a pipa a beállítás
mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás
kiválasztása megtörtént. Érintse meg a
visszafelé mutató nyíl gyorsgombot az
előző menübe történő visszalépéshez.
195
Page 202 of 364
• Rain Sensing Auto Wipers (Esőérzé-
kelős automata ablaktörlők) (olyan
változatok/piacok esetében, ahol rendel-
kezésre áll)
Ezt a funkciót kiválasztva a rendszer
automatikusan bekapcsolja az ablaktör-
lőt, amikor nedvességet érzékel a szélvé-
dőn. A kiválasztáshoz érintse meg a
Rain Sensing (Esőérzékelő) gyorsgom-
bot, hogy megjelenjen a pipa a beállítás
mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás
kiválasztása megtörtént. Érintse meg a
visszafelé mutató nyíl gyorsgombot az
előző menübe történő visszalépéshez.
•
Hegymeneti elindulást seg ítő rendszer
Amikor a funkciót kiválasztják, a hegy-
meneti elindulást segítő rendszer (HSA)
aktív. A rendszer működésére és mű-
ködtetésére vonatkozó információkat az
„Elektronikus fékvezérlő rendszer” című
részben találja az „Indítás és használat”
című fejezetben. A kiválasztáshoz
érintse meg a Hill Start Assist (Hegy-
meneti elindulást segítő rendszer) gyors-
gombot, hogy megjelenjen a pipa a be-
állítás mellett, ezzel jelezve, hogy a
beállítás kiválasztása megtörtént.Érintse meg a visszafelé mutató nyíl
gyorsgombot az előző menübe történő
visszalépéshez.
Világítás
A Lights (Világítás) gyorsgomb meg-
nyomásával a következő beállítások vál-
nak elérhetővé.
• Késleltetett fényszóró-kikapcsolás
Amikor a funkciót kiválasztják, a vezető
beállíthatja, hogy a gépkocsiból történő
kiszállást követően a fényszórók 0, 30,
60 vagy 90 másodpercig világítsanak. A
késleltetett fényszóró-kikapcsolás álla-
potának módosításához érintse meg a 0,
30, 60 vagy 90 gyorsgombot. Majd
érintse meg a visszafelé mutató nyíllal
jelölt gyorsgombot.
• Fényszóró üdvözlőfény
Amennyiben a funkciót kiválasztják és
az kulcs nélküli (RKE) távadóval nyitják
az ajtókat, a fényszórók bekapcsolnak,
és további 0, 30, 60 vagy 90 másodpercig
világítanak. Az üdvözlőfény állapotának
módosításához érintse meg a + vagy -
gyorsgombokat a kívánt időintervallum
kiválasztásához. Érintse meg a visszafelé
mutató nyíl gyorsgombot az előző me-
nübe történő visszalépéshez.
• Headlights With Wipers (Törlőlapát-
tal rendelkező fényszórók) (olyan
változatok/piacok esetében, ahol rendel-
kezésre áll)
Amennyiben a funkciót kiválasztják, és
a fényszórókapcsoló az AUTO (auto-
mata) helyzetben van, akkor a fényszó-
rók körülbelül 10 másodperccel az ab-
laktörlőlapátok bekapcsolása után
bekapcsolnak. Amennyiben a fényszó-
rók a funkció miatt kapcsolódtak be, ak-
kor az ablaktörlők leállításával ki is kap-
csolódnak. A kiválasztáshoz érintse meg
a Headlights With Wipers (Törlőlapát-
tal rendelkező fényszórók) gyorsgom-
bot, hogy megjelenjen a pipa a beállítás
mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás
kiválasztása megtörtént. Érintse meg a
visszafelé mutató nyíl gyorsgombot az
előző menübe történő visszalépéshez.
196
Page 203 of 364
•Auto Dim High Beams „SmartBeam™”
(„SmartBeam™” automatikus kikapcso-
lású távolsági fényszórók) (olyan
változatok/piacok esetében, ahol rendelke-
zésre áll)
Amennyiben ezt a funkciót kiválasztják,
a távolsági fényszórók bizonyos körül-
mények között automatikusan lekap-
csolnak. A kiválasztáshoz érintse meg az
Auto High Beams (Automata távolsági
fényszórók) gyorsgombot, hogy megje-
lenjen a pipa a beállítás mellett, ezzel
jelezve, hogy a beállítás kiválasztása
megtörtént. Érintse meg a visszafelé
mutató nyíl gyorsgombot az előző me-
nübe történő visszalépéshez. További
információkat A gépkocsi tulajdonsága-
inak megismerése fejezet Világítás/
SmartBeam™ — (azoknál a
változatoknál/országoknál, ahol ez a fel-
szereltség része) című részében talál.
• Daytime Running Lights (Nappali
világ ítás) (olyan változatok/piacok eset-
ében, ahol rendelkezésre áll)
Amennyiben ki van választva ez a funk-
ció, a fényszórók mindig bekapcsolnak,
amikor jár a motor. A kiválasztáshoz
érintse meg a Daytime Running Lights
(Nappali világítás) gyorsgombot, hogy megjelenjen a pipa a beállítás mellett,
ezzel jelezve, hogy a beállítás kiválasz-
tása megtörtént. Érintse meg a visszafelé
mutató nyíl gyorsgombot az előző me-
nübe történő visszalépéshez.
• Steering Directed Lights (Kanyarkö-
vető fényszórók) (olyan változatok/
piacok esetében, ahol rendelkezésre áll)
Amennyiben ki van választva ez a funk-
ció, a fényszórók a kormánykerék hely-
zetének változását követve elfordulnak.
A kiválasztáshoz érintse meg a Steering
Directed Lights (Kanyarkövető fény-
szórók) gyorsgombot, hogy megjelenjen
a pipa a beállítás mellett, ezzel jelezve,
hogy a beállítás kiválasztása megtörtént.
Érintse meg a visszafelé mutató nyíl
gyorsgombot az előző menübe történő
visszalépéshez.
• Headlight Dip (Tompított fényszóró –
forgalomváltás) (olyan változatok/
piacok esetében, ahol rendelkezésre áll)
A tompított fényszórók felfelé irányított
fénye kevésbé hangsúlyos, és a fény na-
gyobb részét lefelé irányítják, a jobb oldali
közlekedésnél balra, a bal oldali közleke-
désnél jobbra, ezáltal biztonságos előrelá-
tást nyújtanak, túlzott vakítás nélkül.
Doors & Locks (Ajtók és zárak)
A Doors & Locks (Ajtók és zárak)
gyorsgomb megnyomásával a következő
beállítások válnak elérhetővé.
• Auto Lock [Automatikus reteszelés]
Ezt a funkciót kiválasztva az összes ajtó
automatikusan bezáródik, ha a gépkocsi
sebessége eléri a 24 km/h-t. A kiválasz-
táshoz érintse meg az Auto Lock [Au-
tomatikus reteszelés] érintőgombot, és
megjelenik a beállítás mellett a pipa, ami
azt jelzi, hogy a beállítás kiválasztása
megtörtént. Érintse meg a visszafelé
mutató nyíl gyorsgombot az előző me-
nübe történő visszalépéshez.
• Auto Unlock On Exit [Automatikus
nyitás kiszálláskor]
Amennyiben a funkciót kiválasztják,
minden ajtó kinyílik, amikor a gépkocsi
megáll, a sebességváltót PARKOLÓ
vagy ÜRES állásba kapcsolják, és a ve-
zetőoldali ajtót kinyitják. A kiválasztás-
hoz érintse meg az Auto Unlock On
Exit (Automatikus kinyitás kiszállás-
kor) gyorsgombot, hogy megjelenjen a
pipa a beállítás mellett, ezzel jelezve,
hogy a beállítás kiválasztása megtörtént.
197
Page 204 of 364
Érintse meg a visszafelé mutató nyíl
gyorsgombot az előző menübe történő
visszalépéshez.
• Nyitás a távirányító gombjának első
megnyomására
Amennyiben a 1st Press Of Key Fob
Unlocks (Nyitás a távirányító gombjá-
nak első megnyomására) lehetőséget vá-
lasztja, a kulcs nélküli (RKE) távadó
UNLOCK (NYITÁS) gombjának első
megnyomására csak a vezetőoldali ajtó
nyílik ki. Amennyiben a 1st Press Of
Key Fob Unlocks (Nyitás a távirányító
gombjának első megnyomására) lehető-
séget választja, a kulcs nélküli (RKE)
távadó UNLOCK (NYITÁS) gombját
kétszer kell megnyomni az utasajtók ki-
nyitásához. Amennyiben az Unlock All
Doors On 1st Press (Összes ajtó kinyi-
tása az első gombnyomásra) lehetőséget
kiválasztják, akkor az összes ajtó kinyílik
az RKE távadó UNLOCK (NYITÁS)
gombjának első megnyomására.
MEGJEGYZÉS:Ha a 1st Press Of
Key Fob Unlocks (Nyitás a távirányító
gombjának első megnyomására) lehe-
tőség van beprogramozva, akkor az
összes ajtó kinyílik, bármelyik passzív ajtókilincset fogják is meg. Amennyi-
ben a 1st Press Of Key Fob Unlocks
(Nyitás a távirányító gombjának első
megnyomására) lehetőség van progra-
mozva, akkor csak a vezetőoldali ajtó
nyílik ki, amikor megfogja a kilincsét.
Passzív nyitás funkció esetén, ha a 1st
Press Of Key Fob Unlocks (Nyitás a
távirányító gombjának első megnyo-
mására) lehetőség van programozva,
akkor csak az ajtófogantyú többszöri
érintése eredményezi a vezetőajtó ki-
nyitását. Ha a Driver Door 1st Press
(Vezetőoldali ajtó kinyitása az első
gombnyomásra) lehetőség van progra-
mozva, és a vezetőoldali ajtót már ki-
nyitották, a belső ajtózárás/-nyitás
kapcsoló használatával (vagy az RKE
távadó használatával) az összes ajtót ki
lehet nyitni.
• Passzív nyitás
A funkció segítségével a gépkocsi ajtózá-
rait a kulcs nélkül (RKE) távadó gomb-
jainak megnyomása nélkül lehet zárni és
nyitni. A kiválasztáshoz érintse meg a
Passive Entry (Passzív nyitás) gyors-
gombot, hogy megjelenjen a pipa a be-
állítás mellett, ezzel jelezve, hogy a beál-
lítás kiválasztása megtörtént. Érintsemeg a visszafelé mutató nyíl gyorsgom-
bot az előző menübe történő visszalépés-
hez. Lásd a „Tudnivalók a gépkocsi el-
indítása előtt” című fejezet „Keyless
Enter-N-Go” című szakaszát.
• Personal Settings Linked To FOB
(Távirányítóhoz kapcsolt személyes
beállítások) (olyan változatok/piacok
esetében, ahol rendelkezésre áll)
Ez a funkció automatikusan beállítja a
vezetőülést a vezető könnyebb be- és
kiszállásához. A kiválasztáshoz érintse
meg a Personal Settings Linked To
FOB (Távirányítóhoz kapcsolt egyéni
beállítások) gyorsgombot, hogy megje-
lenjen a pipa a beállítás mellett, ezzel
jelezve, hogy a beállítás kiválasztása
megtörtént. Érintse meg a visszafelé
mutató nyíl gyorsgombot az előző me-
nübe történő visszalépéshez.
MEGJEGYZÉS: Az ülés visszatér a
memóriában tárolt üléshelyzetbe (ha
be van kapcsolva a Memória előhívása
távirányítóval történő nyitás esetén
funkció), ha a kulcs nélküli (RKE) tá-
vadóval nyitják ki az ajtót. További in-
formációkért lásd a „Vezetőoldali ülés-
memória” című részt „A gépkocsi
tulajdonságainak megismerése” alatt.
198
Page 205 of 364
Motorleállítási lehetőségek
A Engine Off Options (Motorleállítási
lehetőségek) gyorsgomb megnyomásá-
val a következő beállítások válnak elér-
hetővé.
• Easy Exit Seat (Könnyű kiszállást
biztosító ülés) (olyan változatok/piacok
esetében, ahol rendelkezésre áll)
Ez a funkció automatikusan beállítja a
vezetőülést a vezető könnyebb be- és
kiszállásához. A kiválasztáshoz érintse
meg az Easy Exit Seats (Könnyű kiszál-
lást biztosító ülés) gyorsgombot, hogy
megjelenjen a pipa a beállítás mellett,
ezzel jelezve, hogy a beállítás kiválasz-
tása megtörtént. Érintse meg a visszafelé
mutató nyíl gyorsgombot az előző me-
nübe történő visszalépéshez.
• Engine Off Power Delay (Késleltetett
áramlekapcsolás motorleállításkor)
(olyan változatok/piacok esetében, ahol
rendelkezésre áll)
Ha ezt a funkciót bekapcsolja, akkor a
gyújtás kikapcsolása után legfeljebb 10
percig még használhatók maradnak az
elektromos ablakok, a rádió, a
Uconnect® telefonrendszer (olyanváltozatok/piacok esetében, ahol rendel-
kezésre áll), a DVD videorendszer
(olyan változatok/piacok esetében, ahol
rendelkezésre áll), az elektromos nap-
fénytető (olyan változatok/piacok eset-
ében, ahol rendelkezésre áll) és az elekt-
romos csatlakozóaljzatok. Ezt a funkciót
bármelyik első ajtó kinyitása kikapcsolja.
Az Engine Off Power Delay (Késlelte-
tett áramlekapcsolás motorleállításkor)
funkció állapotának módosításához
nyomja meg a 0 illetve 45 másodperc,
vagy az 5 illetve 10 perc gyorsgombját.
Majd érintse meg a visszafelé mutató
nyíllal jelölt gyorsgombot.
• Késleltetett fényszóró-kikapcsolás
Amikor a funkciót kiválasztják, a vezető
beállíthatja, hogy a gépkocsiból történő
kiszállást követően a fényszórók 0, 30,
60 vagy 90 másodpercig világítsanak. A
késleltetett fényszóró-kikapcsolás álla-
potának módosításához érintse meg a +
vagy - gyorsgombokat a kívánt időinter-
vallum kiválasztásához. Érintse meg a
visszafelé mutató nyíl gyorsgombot az
előző menübe történő visszalépéshez.
Iránytű beállítása
A Compass Settings [Iránytű beállítása]
érintőgomb megnyomásával a követ-
kező beállítások válnak elérhetővé:
• Variancia
Az iránytű eltérése a mágneses észak és a
földrajzi észak közötti különbséget je-
lenti. A különbségek ellensúlyozására a
varianciát ahhoz a zónához kell beállí-
tani, ahol a gépkocsit vezetik (a zónatér-
kép alapján). Ha egyszer megfelelően be
van állítva, akkor az iránytű automatiku-
san ellensúlyozza a különbségeket, és a
lehető legpontosabb irányszöget mu-
tatja.
MEGJEGYZÉS: A műszerfal tete-
jétől tartsa távol a mágneses anyago-
kat, például iPod-okat, mobiltelefo-
nokat, hordozható számítógépeket és
radardetektorokat. Az iránytű egység
itt helyezkedik el, és interferencia ala-
kulhat ki az iránytű érzékelőjével, ami
helytelen leolvasási eredményekhez
vezet.
199
Page 206 of 364
Iránytű eltérési térkép
200
Page 207 of 364
• Iránytű kalibrálása
A beállítás megváltoztatásához érintse
meg a Calibration (Kalibrálás) gyors-
gombot. Az iránytű önkalibráló, ami
szükségtelenné teszi a kézi visszaállítást.
Ha a gépkocsi új, az iránytű kalibrálásáig
az iránytű hibásnak tűnhet. Az iránytű
kalibrálását Ön is elvégezheti úgy, hogy
megnyomja az ON [BE] érintőgombot,
és egy vagy több 360 fokos fordulatot
tesz olyan területen, ahol nincsenek
nagyméretű fémtárgyak vagy fémtar-
talmú tárgyak. Az iránytű ezt követően
már megbízhatóan működik.
Audio (Audiorendszer)
Az Audio (Audiorendszer) gyorsgomb
megnyomásával a következő beállítások
válnak elérhetővé.
•
Bal/jobb, ill. első/hátsó hangerőelosztás
Ennél a kijelzésnél beállíthatja a bal/
jobb, ill. első/hátsó hangerőelosztást.• Equalizer (Hangszínszabályozás)
Ennél a kijelzésnél beállíthatja a mély, a
közepes és a magas hangokat. Az érté-
keket a beállításra szolgáló + és – gyors-
gombokkal, vagy a skálán a + és – gyors-
gombok közötti bármelyik pont
kiválasztásával beállíthatja. Majd érintse
meg a visszafelé mutató nyíllal jelölt
gyorsgombot.
MEGJEGYZÉS: A mély/közepes/
magas hangok beállításához elég, ha
egyszerűen fel-le mozgatja az ujját, és
ezáltal módosítja a beállítást, de köz-
vetlenül is megérintheti a kívánt
beállítást.
• Speed Adjusted Volume (Sebesség-
függő hangerő)
Ez a gépkocsi sebességével arányosan
növeli vagy csökkenti a hangerőt. A se-
bességfüggő hangerő módosításához
nyomja meg az Off (Ki), az 1, 2 vagy 3
gyorsgombot. Majd érintse meg a
visszafelé mutató nyíllal jelölt
gyorsgombot.• Music Info Cleanup (Zenei adatok
rendszerezése) (olyan változatok/piacok
esetében, ahol rendelkezésre áll)
Ez a funkció segít rendszerezni a zene-
fájlokat a közöttük történő optimális tá-
jékozódáshoz. A kiválasztáshoz érintse
meg a Music Info Cleanup (Zenei ada-
tok rendszerezése) gyorsgombot, vá-
lassza az On (Be) vagy Off (Ki) lehető-
séget, majd nyomja meg a visszafelé
mutató nyíl gyorsgombot.
• Surround Sound (Térhangzás) (olyan
változatok/piacok esetében, ahol rendel-
kezésre áll)
Ez a funkció térhangzást szimulál. A
kiválasztáshoz érintse meg a Surround
Sound (Térhangzás) gyorsgombot, vá-
lassza az On (Be) vagy Off (Ki) lehető-
séget, majd nyomja meg a visszafelé mu-
tató nyíl gyorsgombot.
201
Page 208 of 364
Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth)
A Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth)
gyorsgomb megnyomásával a következő
beállítások válnak elérhetővé.
• Párosított eszközök
Ez a funkció megjeleníti, hogy milyen
telefonokat párosították a telefon/
Bluetooth rendszerrel. További infor-
mációkért lásd a Uconnect® mellékletet.
AUDIORENDSZER
Lásd az audiorendszerről szóló füzetet.
NAVIGÁCIÓS
RENDSZER (azoknál a
változatoknál/piacoknál,
ahol rendelkezésre áll)
Lásd a Uconnect® kezelési útmutatóját.
ANALÓG ÓRA
BEÁLLÍTÁSA
A műszerfal közepén felül lévő analóg
óra beállításához tartsa lenyomva a gom-
bot, amíg el nem éri a megfelelő beállí-
tást.
iPod®/USB/MP3
VEZÉRLÉS (azoknál a
változatoknál/országoknál,
ahol ez a felszereltség része)
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy iPod®
készüléket vagy külső USB-eszközt
csatlakoztassanak az USB-portra.
Az iPod® kezelés támogatja a Mini, 4G,
Photo, Nano, 5G iPod® és iPhone® esz-
közöket. Néhány iPod® szoftververzió
lehet, hogy nem támogatja teljes körűenaz iPod® vezérlőfunkciókat. A szoft-
verfrissítéseket keresse az Apple honlap-
ján.
További információkért lásd a
Uconnect® Kezelési útmutatóját.
HARMAN KARDON®
Logic7® NAGY
TELJESÍTMÉNYŰ,
TÖBBCSATORNÁS
TÉRHANGRENDSZER, A
VEZETŐ ÁLTAL
VÁLASZTHATÓ
TÉRHANGZÁS MÓDDAL
(DSS) (olyan változatok/
piacok esetében, ahol
rendelkezésre áll)
A gépkocsiban Harman Kardon® audi-
orendszer található GreenEdge™ tech-
nológiával, amely kiváló hangminősé-
get, magasabb hangnyomásszinteket
(SPL), és kisebb energiafogyasztást je-
lent. Az új rendszer saját erősítő és
hangszóró technológiával produkál je-
lentős növekedést az egyes összetevők és
a teljes rendszer hatékonyságára nézve.
Az analóg óra beállítása
202
Page 209 of 364
A 12 csatornás, D osztályú, nagy haté-
konyságú GreenEdge erősítőt nagy fe-
szültségű kúszóáramú tápforrás látja el.
A rendszer 7,5 csatornás lejátszási szer-
kezetben működik. A Harman Kardon®
audiorendszerben Logic 7 térhangzás-
rendszer választható minden hangfor-
ráshoz. A nagy hatékonyságú Green-
Edge hangszóró garantálja a rendszer
magasabb SPL szintjét, és a dinamikus
hangminőség drámai növekedését. A
hangszórók maximális hatékonyságra
vannak beállítva, és remekül illeszked-
nek az erősítő kimeneti szintjéhez. Ez-
által többpontos térhangfeldolgozás tör-
ténik.
A többcsatornás Logic7® térhang tech-
nológia lenyűgöző és pontos hangél-
ményt nyújt, bárhol üljön is a hallgató. A
térhangzás bármilyen hangforrásnál
működik (AM/FM/CD vagy műszerfali
AUX bemenet), és a Uconnect® rend-
szer segítségével működtethető. To-
vábbi információkért lásd az „Ismerke-
dés a műszerfallal” című fejezet
„Uconnect® beállítások” részének „Tér-
hangzás” című szakaszát.Ha az Audio Surround (Audio térhang-
zás) elemet választja ki a DSS üzemmó-
dok közül, ez aktiválja a gépkocsi Har-
man Kardon® Logic7® többcsatornás
térhang technológiáját. A Video Surro-
und (Video térhangzás) elem működését
a vezető által választható térhangzás
(DSS) funkciónál ismertetjük. A videó
térhangzás mód csak videoforrások ese-
tén használható (DVD, videó CD, vagy
a rádió által támogatott egyéb videohor-
dozó). Van olyan hangelem, ami jobban
szól DSS módban, mások pedig sztereó
módban szólnak jól.
Audio Surround (Audio térhangzás)
módban a balansz beállítása automati-
kus. Térhangzás módban van faderve-
zérlés, de ezt középállásba kell tenni az
optimális térhangzás érdekében.
AUDIORENDSZER
VEZÉRLÉSE A
KORMÁNYKERÉKRŐL
Az audiorendszer távvezérlői a kor-
mánykerék hátsó oldalán találhatók, há-
rom és kilenc óránál.
A jobb oldali billenőkapcsoló a közepén
nyomógombbal a hangerőt szabályozza,
és egyben az audioberendezés üzem-
módkapcsolója. A billenőkapcsoló felső
részének megnyomásával növelhető, az
alsó részének megnyomásával pedig
csökkenthető a hangerő.
A középső gomb megnyomásakor a rá-
dió vált a különböző elérhető üzemmó-
dok között (MW/LW/CD stb.).
A bal oldalon billenőkapcsoló található,
a közepén nyomógombbal. A bal oldali
billenőkapcsoló funkciói attól függenek,
hogy a berendezés milyen üzemmódban
van.
Az alábbi leírás a bal oldali kapcsoló
működését ismerteti az egyes üzemmó-
dokban.
Audiorendszer távvezérlői (a
kormánykerék hátulnézete)
203
Page 210 of 364
A RÁDIÓ MŰKÖDTETÉSE
A kapcsoló felső részének megnyomásá-
val megkereshető a következő magasabb
frekvenciájú, az alsó részének megnyo-
másával pedig a következő alacsonyabb
frekvenciájú hallgatható állomás.
A bal oldali vezérlő közepén levő gomb a
következő tárolt állomásra hangol, amit
a rádió előbeállító nyomógombjával be-
programoztak.
CD-LEJÁTSZÓ
A CD-n lévő következő zeneszám meg-
hallgatásához nyomja meg egyszer a
kapcsoló tetejét. Nyomja meg egyszer a
kapcsoló alját, ha az éppen játszott ze-
neszámot szeretné elölről hallani; ha az
előző zeneszámot szeretné meghall-
gatni, akkor a jelenlegi zeneszám leját-
szásának elindulását követő egy másod-
percen belül nyomja meg ismét a
kapcsoló alját.
Ha kétszer nyomja fel vagy le a kapcso-
lót, az a második számot játssza le; há-
rom megnyomásra a harmadikat stb.A bal billenőkapcsoló középső gombja
egylemezes CD-lejátszó esetén nem ak-
tív. Többtálcás CD-lejátszó esetén
azonban a középső gombbal válthat a
lejátszóban lévő következő CD-re.
CD/DVD-LEMEZEK
KARBANTARTÁSA
Ahhoz, hogy jó állapotban tarthassa a
CD/DVD-lemezeit, tegye meg a követ-
kező óvintézkedéseket:
1. A lemezeket az élüknél fogja meg,
kerülje a felület érintését.
2. Ha a lemez foltos, tisztítsa meg a
felületét puha ronggyal, középről a szé-
lek felé haladva.
3. Ne használjon papírt vagy ragasztó-
szalagot a lemezen, kerülje a karcolást.
4. Ne használjon oldószereket, pl. ben-
zint, hígítót, tisztítószereket vagy an-
tisztatikus spray-ket.
5. A lemezt lejátszás után tárolja tok-
ban.
6. Ne tegye ki a lemezt közvetlen nap-
sütés hatásának.7. Ne tárolja a lemezt olyan helyen, ahol
túl magas hőmérséklet fordulhat elő.
MEGJEGYZÉS: Ha problémát ta-
pasztal egy lemez lejátszásakor, akkor
lehet, hogy az sérült (pl. karcos, a
visszaverő rétegét eltávolították, haj,
nedvesség vagy pára van a lemezen),
túlméretes vagy kódolt. Próbáljon ki
egy biztosan hibátlan lemezt, mielőtt a
lejátszót javíttatni vinné.
MOBILTELEFONOK
HATÁSA A RÁDIÓ
MŰKÖDÉSÉRE
Bizonyos körülmények között a gépko-
csiban lévő, bekapcsolt állapotú mobil-
telefon akadozó és zajos jelenségeket
okozhat a rádióadásban. Ezt a körül-
ményt csökkentheti vagy kiküszöböl-
heti, ha a mobiltelefon antennáját más-
hová helyezi. Ez a körülmény a rádióra
nézve nem káros. Ha a rádióadás nem
kielégítően „tiszta” az antenna áthelye-
zését követően, akkor ajánlatos lehalkí-
tani vagy kikapcsolni a rádiót a mobilte-
lefon használata közben.
204