Lancia Thesis 2007 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 81 of 386

80
É expressamente proi-
bido desmontar ou violar
os componentes do cinto
de segurança e do pré-tensor.
Qualquer intervenção deverá ser
realizada por pessoal qualificado
e autorizado. Dirigir-se sempre à
Rede de Assistência Lancia.
Se o cinto foi submetido a uma
forte solicitação, por exemplo,
após um acidente de certa gravi-
dade, deverá ser substituído com-
pletamente junto com as fixações,
os parafusos de aperto das fixação
e o pré-tensor; de facto, mesmo se
não apresenta defeitos visíveis, o
cinto poderia ter perdido as suas
propriedades de resistência.Cada cinto de segurança
deve ser utilizado somente
por uma pessoa: não
transportar crianças ao colo do
passageiro utilizando um cinto de
segurança só para a protecção de
ambos (fig. 74). Em geral não
apertar nenhum objecto a pessoa.
O uso dos cintos de segurança é ne-
cessário também para as mulheres
grávidaz: para elas e para o nascituro,
o risco de lesões em caso de impacto
é claramente menor se estiverem a
usar os cintos.
É óbvio que as mulheres grávidas
devem colocar a parte inferior do
cinto muito em baixo, de maneira que
passe sobre a bacia e sob o ventre (fig.
75).COMO MANTER SEMPRE
EFICIENTES OS CINTOS
DE SEGURANÇA
1) Utilizar sempre os cintos com
bem esticados, não torcidos; certifi-
car-se que estes deslizem livremente
sem impedimentos.
2) Após um acidente de certa gravi-
dade, substituir o cinto usado, mesmo
se aparentemente não estiver danifi-
cado. Substituir sempre o cinto em
caso de activação do pré-tensor.
3) Para limpar os cintos, lavá-los à
mão com água e sabão neutro, enxa-
guá-los e deixá-los enxugar na som-
bra. Não usar detergentes fortes, lixí-
vias, corantes ou qualquer outra
substância química que possa enfra-
quecer as fibras do cinto.
4) Evitar que os enroladores sejam
molhados: seu funcionamento co-
rrecto é garantido somente se não so-
frerem infiltrações de água.
5) Substituir o cinto quando apre-
senta sinais sensível desgaste ou cor-
tes.
fig. 75
L0A0005B
fig. 74
L0A0006b

Page 82 of 386

81
TRANSPORTAR
CRIANÇAS
COM SEGURANÇAGRAVE PERIGO
No caso em que
seja necessário
transportar uma criança no lugar
dianteiro no lado do passageiro,
com uma cadeirinha para criança
de berço virada no sentido contra
marcha, os air bag lado passageiro
devem ser desactivados mediante
o interruptor a chave e verificando
directamente a desactivação atra-
vés da luz avisadora Fsituada no
quadro de instrumentos (ver o pa-
rágrafo “Desactivação manual do
air bag passageiro”). Além disso, o
banco passageiro deverá ser regu-
lado na posição mais recuada pos-
sível, com a finalidade de evitar
eventuais contactos da cadeirinha
para crianças com o tablier.Para uma maior protecção em caso
de impacto, todos os passageiros de-
vem viajar sentados e usar os sistemas
de retenção adequados.
Isto é ainda mais importante para
crianças.
Tal prescrição é obrigatória, segundo
a directiva 2003/20/CE, em todos os
países membros da União Européia.
Essas, com respeito aos adultos, têm
a cabeça proporcionalmente maior e
mais pesada em relação ao resto do
corpo, enquanto que os músculos e a
estrutura óssea não estão completa-
mente desenvolvidos. Portanto, são
necessários, para segurá-los correcta-
mente em caso de impacto, sistemas
diferentes dos cintos dos adultos.
fig. 76
L0A0007b
Na presença de air bag lado
passageiro activo não dispor
as cadeirinhas para crianças
de berço viradas contra a marcha no
banco dianteiro. A activação do air
bag em caso de colisão pode produzir
lesões mortais para a criança trans-
portada independentemente da gra-
vidade da colisão. Aconselha-se de
transportar, sempre, as crianças sen-
tadas na própria cadeirinha no banco
traseiro, pois esta resulta a posição
mais protegida em caso de colisão.
AIRBAG

Page 83 of 386

82
Os resultados da pesquisa sobre a
melhor protecção para as crianças
estão sintetizados na Norma Européia
ECE-R44 que, além de torná-los obri-
gatórios, subdivide os sistemas de re-
tenção em cinco grupos:
Grupo 0 - até a 10 kg de peso
Grupo 0+ - até a 13 kg de peso
Grupo 1 9-18 kg de peso
Grupo 2 15-25 kg de peso
Grupo 3 22-36 kg de peso
Como se pode ver, há uma sobrepo-
sição parcial entre os grupos e, com
efeito, existe em comércio dispositivos
que abrangem mais do que um grupo
de peso (fig. 76).Todos os dispositivos de retenção de-
vem indicar os dados de homolo-
gação, junto com a marca de controlo,
numa placa fixada firmemente na ca-
deirinha, a qual não deve ser absolu-
tamente removida.
Acima de 1,50 m de estatura, as
crianças, do ponto de vista dos siste-
mas de retenção, são equiparadas aos
adultos e usam normalmente os cin-
tos.
Na Lineaccessori Lancia, há à dis-
posição cadeirinhas para criança,
para cada grupo de peso. Aconselha-
se esta escolha, tendo sido projectadas
e testadas especificamente para os ve-
ículos Lancia.GRUPO 0 e 0+
Os bebés até a 13 kg devem ser
transportados virados para trás numa
cadeirinha-berço que, sustendo a ca-
beça, não força o pescoço em caso de
travagens bruscas.
O berço é segurado pelos cintos de
segurança do veículo, como indicado
(fig. 77) e deve, por sua vez, segurar
a criança com os seus próprios cintos.
A figura é somente indi-
cativa para a montagem.
Montar o cadeirinha de
acordo com as instruções obriga-
toriamente anexadas à mesma.
fig. 77
L0A0011b

Page 84 of 386

83
GRUPO 1
A partir de 9 até aos 18 kg de peso,
as crianças podem ser transportadas
viradas para a frente, com cadeirin-
has equipadas com almofada à frente
(fig. 78), através da qual o cinto de
segurança do veículo segura a criança
e a cadeirinha.Existem cadeirinhas ade-
quadas que abrangem os
grupos de peso 0 e 1 com
um engate traseiro para os cintos
do veículo e cintos próprios para
segurar a criança. Devido à sua di-
mensão, podem ser perigosos se
forem montados impropriamente
(por exemplo; se forem presos aos
cintos do veículo colocando uma
almofada no meio). Respeitar es-
crupolosamente as instruções de
montagem anexadas.GRUPO 2
A partir de 15 até aos 25 kg de peso,
as crianças podem ser seguradas di-
rectamente pelos cintos do veículo. As
cadeirinhas têm só a função de posi-
cionar correctamente a criança com
relação aos cintos, de forma que a
parte diagonal aperte o tórax e nunca
o pescoço e que a parte horizontal
aperte a bacia e não o abdómen da
criança (fig. 79).
A figura é somente indi-
cativa para a montagem.
Montar o cadeirinha se-
gundo as instruções obrigatoria-
mente anexadas à mesma.A figura é somente indi-
cativa para a montagem.
Montar a cadeirinha de
acordo com as instruções obriga-
toriamente anexadas à mesma.
fig. 78
L0A0010b
fig. 79
L0A0009b

Page 85 of 386

84
GRUPO 3
A partir de 22 até aos 36 kg de peso,
a espessura do tórax da criança já
permite que esta viaje sem o encosto
distanciador.
Afig. 80ilustra um exemplo de co-
rrecto posicionamento da criança no
banco traseiro.
Acima de 1,50 m de estatura, as
crianças podem usar os cintos como
os adultos.IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS
PARA O USO DE CADEIRINHAS PARA CRIANÇAS
O THESIS é conforme a nova Directriz Européia 2000/3/CE que regulamenta
a montabilidade das cadeirinhas para crianças nos vários assentos do veículo de
acordo com as tabelas a seguir:
Grupo
Grupo 0, 0+
Grupo 1
Grupo 2
Grupo 3
Legenda:
U
= Idóneo para os sistemas de retenção da categoria “Universal” de acordo com o Re-
gulamento Europeu ECE-R44 para os “Grupos” indicados
B= Sistema de retenção incorporado e homologado para esta faixa de idade (opc. banco
para as crianças integrado)
L= Idóneo para determinados sistemas de retenção para as crianças disponíveis na Li-
neaccessori Lancia para o grupo prescrito
fig. 80
L0A0008b
BANCO
Passageiros
dianteiros
U
U
U
UPassageiros
traseiros
laterais
L-U
L-U
L-U
L-UPassageiro
traseiro
central
U
U
U
U Faixas
de peso
até a 13 kg
9 -18 kg
15 -25 kg
22 -36 kg

Page 86 of 386

85
Recapitulamos a seguir as nor-
mas de segurança a realizar para
o transporte das crianças:
1)A posição aconselhada para a ins-
talação das cadeirinhas para crianças
é no banco traseiro, pois é a mais pro-
tegida em caso de impacto.4)Verificar sempre, puxando o
cinto, se o mesmo está engatado.
5)Cada sistema de retenção tem só
um lugar: não transportar duas
crianças ao mesmo tempo.
6)Verificar sempre se os cintos não
estão contra o pescoço da criança.
7)Durante a viagem, não deixar a
criança ficar em posições estranhas ou
soltar os cintos.
8)Nunca transportar crianças no
colo, nem mesmo recém-nascidos.
Ninguém, por mais forte que seja, é
capaz de segurá-las em caso de im-
pacto.
9)Em caso de acidente, substituir a
cadeirinha por uma nova.PREDISPOSIÇÃO PARA A
MONTAGEM DA CADEIRINHA
“TIPO ISOFIX”
O THESIS é predisposto para a
montagem das cadeirinhas tipo Isofix,
um novo sistema unificado europeu
para o transporte de crianças. Isofix é
uma possibilidade adicional, que não
pré-exclui o uso de cadeirinhas tradi-
cionais. A cadeirinha tipo Isofix
abrange três grupos de peso: 0, 0+ e
1.
Devido ao diferente sistema de en-
gate, a cadeirinha deve ser vinculada
mediante os apropriados estribos me-
tálicos, posicionados entre o encosto e
a almofada traseira, identificáveis nas
figuras 81e82.
É possível efectuar uma montagem
mista das cadeirinhas, ou seja, mon-
tar uma cadeirinha tradicional e uma
tipo Isofix. É possível também, mon-
tar no banco traseiro até um máximo
de duas cadeirinhas tipo Isofix en-
ganchando-as aos apropriados enga-
tes.
No banco dianteiro passageiro é pos-
sível montar somente cadeirinhas tra-
dicionais. Com air bag do lado do
passageiro, não posicionar
no banco dianteiro cadei-
rinhas para crianças, porque as
crianças nunca devem viajar no
banco dianteiro.
2)Em caso de desactivação do air
bag passageiro, controlar sempre,
através do acendimento permanente
da respectiva luz avisadora Fno
quadro de instrumentos, se foi desac-
tivado.
3)Respeitar escrupolosamente as
instruções fornecidas com a cadei-
rinha, que o fornecedor deve obriga-
toriamente anexar. Guardá-las no ve-
ículo junto com os documentos e este
manual. Não usar cadeirinhas usadas
sem as instruções de uso.

Page 87 of 386

86
Lembramos que, no caso de uso de
cadeirinhas tipo Isofix, podem ser uti-
lizadas somente aquelas especifica-
mente projectadas, testadas e homo-
logadas para este veículo.Montar a cadeirinha so-
mente com o veículo pa-
rado. A cadeirinha estará
correctamente fixada nos suportes
de predisposição quando se ouvi-
rem os estalidos que certificam o
seu engate. Respeitar sempre e de
qualquer maneira, as instruções
de montagem, desmontagem e po-
sicionamento, que o Fabricante da
cadeirinha forneceu com à mesma.Montagem da cadeirinha
TIPO ISOFIX
Grupos 0 e 0+
Para as crianças que pertencem a
este grupo de peso (até 13 kg) a ca-
deirinha é virada para trás e a criança
é segurada pelos cintos D(fig. 83) da
cadeirinha.
fig. 81
L0A0271b
fig. 82
L0A0270b
fig. 83
L0A0254b

Page 88 of 386

87
fig. 84
L0A0420b
fig. 85
L0A0255b
Para a montagem correcta da ca-
deirinha no sentido oposto de mar-
cha, proceder como indicado a seguir:
– remover o cinto suplementar (up-
per tether) posicionado na parte de
trás da cadeirinha;
– certifique-se que a alavanca de de-
sengateB(fig. 83) esteja na posição
de repouso (reentrada);– identificar os estribos de predispo-
siçãoA(fig. 83) e sucessivamente po-
sicionar a cadeirinha com os disposi-
tivos de engate C(fig. 83) alinhados
aos estribos;
– empurrar a cadeirinha até ouvir os
estalidos que certificam o engate;
– verifique o bloqueio tentando de
mover com força a cadeirinha: os me-
canismos de segurança incorporados,
de facto, inibem o engate com so-
mente um dos engates bloqueado;
– posicionar o pé de sustentação in-
troduzindo-o no suporte B (fig. 84),
fixado no encosto da cadeirinha; para
esta operação, puxar para o externo o
selectorA (fig. 84), introduzir o pé no
suporte, soltar o selector A e empurrar
para cima o pé até ouvir o estalido do
perno de bloqueio;
– desparafusar completamente o se-
lectorC (fig. 84)e alongar as duas
pernas do suporte até quando as mes-
mas se apoiem completamente no pa-
vimento do veículo; aparafusar nova-
mente o selector C em correspondên-
cia de um dos furos predispostos.Grupo 1
Quando a criança cresce e passa
para o grupo de peso 1(9-18 kg) a
cadeirinha deve ser remontada no
sentido de marcha fazendo referência
as instruções da própria cadeirinha.

Page 89 of 386

88
fig. 86
L0A0067b
AIR BAG FRONTAIS
E LATERAIS
O veículo está equipado de air bag
frontais (Multistage) para o condutor
(fig. 86) e para o passageiro B(fig.
87), de air bag laterais dianteiros (Side
bag)C(fig. 88), de Window bag D
(fig. 89) e (se previsto) de air bag la-
terais traseiros (Side bag) E(fig. 90).
SISTEMA “SMART BAG”
(AIR BAG MULTISTAGE
FRONTAIS)
Descrição e funcionamento
O air bag frontal (condutor e passa-
geiro) é um dispositivo de segurança
que intervém em caso de impacto
frontal/angulado. Para a montagem correcta da cadei-
rinha no sentido de marcha, proceder
como indicado a seguir:
– remover o cinto suplementar (up-
per tether) posicionado na parte de
trás da cadeirinha;
– remover a chapa preta na parte de
trás da cadeirinha, desparafusando
completamente os três parafusos a se-
lector;
– certifique-se que a alavanca de de-
sengateB(fig. 85) esteja na posição
de repouso (reentrada);
– identificar os estribos de predispo-
siçãoA(fig. 85) e sucessivamente po-
sicionar a cadeirinha com os disposi-
tivos de engate C(fig. 85) alinhados
aos estribos;
– empurrar a cadeirinha até ouvir os
estalidos que certificam o engate;
– verifique o bloqueio tentando de
mover com força a cadeirinha: os me-
canismos de segurança incorporados,
de facto, inibem o engate com so-
mente um dos engates bloqueado.
Neste caso a criança é segurada tam-
bém pelos cintos do veículo (fig. 85).
Fazer referência ao manual da ca-
deirinha para a correcta passagem dos
cintos do veículo na mesma.É constituído por uma almofada de
enchimento instantâneo contida num
apropriado compartimento:
– no centro do volante para o con-
dutorA(fig. 86);
– na tablier porta-instrumentos e
com almofada de maior volume para
o passageiro B(fig. 87).
fig. 87
L0A0068b
fig. 88
L0A0069b

Page 90 of 386

89
O air bag frontal (condutor e passa-
geiro) é um dispositivo projectado
para proteger os ocupantes em caso
de impactos frontais/angulados de se-
veridade média-alta, mediante a in-
terposição da almofada entre o ocu-
pante e o volante ou o tablier porta-
instrumentos.
Em caso de impacto frontal, uma
unidade electrónica elabora os sinais
provenientes do sensor de desacele-
ração, do sensor dos cintos de segu-
rança apertados e activa, quando ne-
cessário, o enchimento da almofada
com uma intensidade e velocidade
que dependem das informações le-
vantadas.A almofada enche-se instantanea-
mente, colocando-se como protecção
entre o corpo dos passageiros diantei-
ros e as estruturas que poderiam cau-
sar lesões. Imediatamente depois a al-
mofada esvazia-se.
O air bag frontal (condutor e passa-
geiro) não substitui, mas comple-
menta o uso dos cintos de segurança,
que é sempre recomendado, como,
aliás, prescrito pela lei na Europa e na
maior parte dos países extra-euro-
peus. Em caso de impacto, uma pes-
soa que não estiver usando os cintos
de segurança avança e pode entrar em
contacto com a almofada ainda em
fase de abertura. Nesta situação a
protecção oferecida pela almofada re-
sulta reduzida.
fig. 89
L0A0070b
fig. 90
L0A0071b
Os air bag frontais são destinados à
protecção dos ocupantes nos impac-
tos frontais/angulados e portanto a
ausência da activação nos outros tipos
de impacto (lateral, traseiro, capota-
mente, etc...) não é índice de funcio-
namento irregular do sistema.
Nos impactos frontais contra objec-
tos muito deformáveis (os quais pos-
tes de sinalização das estradas, mon-
tes de brita ou neve, etc…) ou que
não interessam a superfície frontal do
veículo (por exemplo; impacto do
pára-lamas contra o parapeito) ou em
caso de penetração embaixo de outros
veículos ou barreiras de protecção
(por exemplo; embaixo de camiões ou
parapeitos), os air bag podem não ser
activados, pois não oferece alguma
protecção adicional em relação aos
cintos de segurança e, consequente-
mente, a activação é inoportuna.
Portanto, a não activação nestes ca-
sos não é sinal de funcionamento irre-
gular do sistema.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 390 next >