Lancia Voyager 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 231 of 396
Elementy sterujące
Wskaźnik zasilania i elementy sterujące
znajdują się na prawej słuchawce.
INFORMACJA:
System wideo dla pasażerów na tylnym
siedzeniu musi być włączony, aby
słuchawki odtwarzały dźwięk. Aby
zachować sprawność baterii,
słuchawki automatycznie wyłączają się
około trzy minuty po wyłączeniu
systemu wideo dla pasażerów na
tylnym siedzeniu.
Z miana trybu audio słuchawek
1. Sprawdzić, czy przełącznik wyboru
kanału/ekranu pilota zdalnegosterowania znajduje się w takim samym
położeniu, jak przełącznik słuchawek. .
INFORMACJA:
• Gdy obydwa przełączniki są
ustawione w położeniu Kanał 1,
pilot steruje Kanałem 1, a słuchawki
odtwarzają dźwięk Kanału 1
systemu VES™.
• Gdy obydwa przełączniki są ustawione w położeniu Kanał 2,
pilot steruje Kanałem 2, a słuchawki
odtwarzają dźwięk Kanału 2
systemu VES™.
2. Nacisnąć przycisk MODE (tryb)
pilota zdalnego sterowania.
3. Jeśli wyświetlacz wideo odtwarza plik
wideo (np. z płyty DVD), naciśnięcie
przycisku STATUS (stan) powoduje
wyświetlenie stanu w nowym oknie, w
dolnej części wyświetlacza. Naciśnięcie
przycisku MODE (tryb) powoduje
uruchomienie następnego trybu. Gdy
wybrany jest tryb odtwarzania samego
dźwięku (np. stacji radiowej FM), na
wyświetlaczu pojawia się menu Wyborutrybu.
4. Gdy wyświetlacz wyświetla menu
Wyboru trybu, przyciski ze strzałkami na pilocie zdalnego sterowania
umożliwiają przeglądanie dostępnych
trybów. Naciśnięcie przycisku ENTER
powoduje wybór nowego trybu.
5. Aby wyłączyć menu Wyboru trybu,
nacisnąć przycisk BACK (wstecz) na
pilocie zdalnego sterowania.
Wymiana baterii w
słuchawkach
Każda para słuchawek wymaga do
prawidłowego działania baterii AAA.
W celu wymiany baterii:
• Przesunąć w dół pokrywę baterii
znajdującą się na lewej słuchawce.
• Wymienić baterie, przestrzegając oznaczeń biegunowości.
• Zamocować pokrywę baterii.
Ograniczona gwarancja na
bezprzewodowe słuchawki
stereo Unwired®
Kto może korzystać z gwarancji?
Gwarancja obejmuje pierwszego
użytkownika lub właściciela ("Ty",
"Ciebie") bezprzewodowych słuchawek
("Produkt") firmy Unwired Technology
LLC ("Unwired"). Gwarancji nie można
przenosić na inne osoby.1. Element sterowania poziomem
głośności
2. Przycisk zasilania
3. Przełącznik wyboru kanału
4. Wskaźnik zasilania
225
Page 232 of 396
Przez jaki okres obowiązuje
gwarancja?Gwarancja obowiązuje
przez cały okres korzystania z Produktu.
Co obejmuje gwarancja? Z wyjątkiem
przypadków podanych poniżej,
gwarancja obejmuje wady wykonania
lub wady materiałowe każdego
Produktu użytkowanego zgodnie z
przeznaczeniem.
Czego nie obejmuje gwarancja?
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń lub
usterek powstałych w wyniku
nieprawidłowego użycia, zaniedbania
lub modyfikacji Produktu przez osoby,
które nie są przedstawicielami firmy
Unwired. Gwarancja nie obejmuje
elementów wykończenia słuchawek
wykonanych z gąbki, które ulegają
zużyciu wskutek normalnego
użytkowania Produktu (zamienne gąbki
są dostępne w cenie produkcyjnej).
UNWIRED TECHNOLOGY NIE
PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
ŻADNE OBRAŻENIA I SZKODY
OSÓB LUB MIENIA POWSTAŁE
W WYNIKU UŻYTKOWANIA
LUB USZKODZENIA
PRODUKTU. UNWIRED NIE PONOSI RÓWNIEŻ
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
ŻADNE OGÓLNE, SPECJALNE,
BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE,
UBOCZNE, WYNIKŁE,
PRZYKŁADOWE, MORALNE
LUB INNE SZKODY
JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU
LUB TYPU. Niektóre kraje i systemy
prawne nie dopuszczają wyjątków lub
ograniczeń związanych ze szkodami
ubocznymi lub wynikłymi, zatem
powyższe ograniczenie może nie
obowiązywać w Twoim przypadku.
Niniejsza gwarancja nadaje specjalne
prawa użytkownikowi. Możliwe jest
obowiązywanie innych praw, które
zależą od obowiązującego systemuprawnego.
Jakie czynności podejmie Unwired®?
Firma Unwired® oraz jej przedstawiciele
zobowiązują się naprawić lub wymienić
niesprawny Produkt. Unwired®
zastrzega sobie prawo wymiany
Produktu, którego produkcja została
zakończona, na inny produkt będący
jego odpowiednikiem.
NINIEJSZA GWARANCJA JEST
PODSTAWOWĄ GWARANCJĄ NA
TEN PRODUKT, CHRONIĄCĄ
KONSUMENTA W PRZYPADKU
WADY PRODUKTU. JEST
RÓWNIEŻ NADRZĘDNA W
STOSUNKU DO WSZYSTKICH
INNYCH GWARANCJI
(UZUPEŁNIAJĄCYCH LUB
DOROZUMIANYCH),
WŁĄCZAJĄC WSZELKIE
GWARANCJE, UMOWY
HANDLOWE LUB
DOSTOSOWANIE PRODUKTU DO
SZCZEGÓLNEGO
ZASTOSOWANIA.
Informacje o systemie
Tryby współużytkowania
Pozwalają systemowi VES™ na
kierowanie sygnałów źródłowych z
radioodtwarzacza do słuchawek, a
radioodtwarzaczowi na kierowanie
sygnałów źródłowych z systemu VES™
do głośników pojazdu. Gdy kanały 1 lub
2 radioodtwarzacza i systemu VES™
mają ten sam (współużytkowany) tryb,
na wyświetlaczu radioodtwarzacza jest
widoczna ikona VES™ dla danego
kanału, a na ekranie systemu VES™ jest
widoczna ikona współużytkowania. W
trybie współużytkowania to samo źródło
226
Page 233 of 396
dźwięku jest odtwarzane we
współużytkowanym kanale słuchawek 1
lub 2.
Jeśli funkcje radia (FM, AM lub SAT)
systemu VES™ działają w trybie
współużytkowania, funkcjami można
sterować wyłącznie za pomocą radia. W
takim przypadku system VES™ może
obsługiwać współużytkowanie trybu
radiowego, nie można jednak zmieniać
stacji radiowych aż do przestawienia
radia w tryb inny niż ten, który jest
wybrany w systemie VES™. W trybie
współużytkowania radio ma wyższy
priorytet od systemu VES™ lub
wszystkich trybów radiowych (FM, AM
i SAT). System VES™ może korzystać
z funkcji przełączania pasma tunera
(AM/FM), SEEK (Wyszukiwanie),
SCAN (Skanowanie), TUNE
(Strojenie) oraz przywracania
zapisanych stacji radiowych w trybach
radioodtwarzacza, o ile nie jest to tryb
współużytkowania.
W trybie współużytkowania
odtwarzacza płyt zarówno
radioodtwarzacz, jak i system VES™
mają kontrolę nad funkcjami wideo.System VES™ może sterować
następującymi trybami wideo:
1. Odtwarzacz CD: dostępne są funkcje
przewijania do przodu, przewijania do
tyłu, odsłuchiwania początków utworów
i wybierania następnego/poprzedniegoutworu.
2. Z mieniarka płyt CD (w
radioodtwarzaczu): dostępne są funkcje
wybierania następnej/poprzedniej płyty
CD oraz wszystkie wymienione powyżej
funkcje odtwarzacza CD (przewijanie
do przodu, przewijanie do tyłu,
odsłuchiwanie początków utworów i
wybieranie następnego/poprzedniegoutworu).
System VES™ może sterować trybami
radiowymi lub trybami wideo przy
wyłączonym radioodtwarzaczu. System
VES™ może uzyskać dostęp do trybów
radiowych lub trybów odtwarzania płyt
kompaktowych poprzez wyszukanie
tych trybów w systemie VES™ i
uruchomienie żądanego trybu działania.
Ekran trybu informacyjnego
1. Tryb kanału 1
2. Stan współużytkowania kanału 1
3. Tylko dźwięk/wyciszenie dla kanału 1
4. Tryb kanału 2
5. Stan współużytkowania kanału 2
6. Tylko dźwięk/wyciszenie dla kanału 2
7. Działanie przycisku ENTER dla
kanału 1
8. Działanie przycisku ENTER dla
kanału 2
9. Zegar
10. Blokada funkcji wideo
Ekran odtwarzacza wideo w trybie
informacyjnym
227
Page 234 of 396
11. Niedostępne / błąd
12. Stan zmieniarki płyt
Menu klawiatury numerycznej
Jeśli na ekranie kanału 1 lub kanału 2 jest
widoczna opcja DIRECT TUNE
(Bezpośrednie strojenie), naciśnięcie
przycisku ENTER na pilocie zdalnego
sterowania uaktywnia menu klawiatury
numerycznej. Ekran umożliwia
wpisanie określonej częstotliwości
radiowej, kanału satelitarnego lub
numeru utworu. Aby wpisać wybraną
cyfrę:
1. Nacisnąć przyciski zdalnego
sterowania systemem nawigacji (▲,▼ ,
► ,◄ ), aby wybrać odpowiednią cyfrę.
2. Gdy cyfra jest podświetlona, nacisnąć
przycisk ENTER pilota zdalnego
sterowania, aby potwierdzić wybór
cyfry. Powtórzyć opisaną powyżej
procedurę w celu wpisania wszystkich
cyfr.
3. Aby usunąć ostatnio wpisaną cyfrę,
podświetlić przycisk Del (Usuń) i
nacisnąć przycisk ENTER pilota
zdalnego sterowania. 4. Po wpisaniu wszystkich cyfr
podświetlić przycisk Go (Dalej) i
nacisnąć przycisk ENTER pilota
zdalnego sterowania.
Menu listy stacji
Naciśnięcie przycisku MENU na pilocie
zdalnego sterowania podczas słuchania
dźwięku ze stacji satelitarnej wyświetla
listę wszystkich dostępnych kanałów.
Po tej liście można się poruszać za
pomocą przycisków nawigacyjnych (
▲,
▼ ) pilota zdalnego sterowania, a
zaznaczoną stację można włączyć,
naciskając przycisk ENTER. W celu
szybszego przewinięcia listy można użyć
ikon Page Up (Góra strony) i Page
Down (Dół strony) na ekranie.
Menu płyty kompaktowej
Podczas odtwarzania płyty z muzyką lub
danymi, nacisnąć przycisk MENU
pilota zdalnego sterowania w celu
wyświetlenia listy dostępnych poleceń
sterujących odtwarzaniem płyty.
Korzystając z tych opcji, można włączyć
lub wyłączyć odtwarzanie początków
utworów lub odtwarzanie w kolejności
losowej. Ustawienia wyświetlacza
Naciśnięcie przycisku SETUP
(KONFIG URACJA) pilota zdalnego
sterowania podczas odtwarzania plików
wideo (płyta DVD w trybie
odtwarzania, Aux Video itd.) powoduje
wyświetlenie menu ustawień
wyświetlacza. Ustawienia umożliwiają
zmianę wyglądu ekranu podczas
odtwarzania pliku wideo. Ustawienia
fabryczne zapewniają optymalną jakość
obrazu, w normalnym trybie
odtwarzania nie ma potrzeby ich
modyfikacji.
Aby zmienić ustawienia, nacisnąć
przyciski (
▲,▼ ) zdalnego sterowania
systemem nawigacji, aby wybrać żądany
element, następnie zmienić
odpowiadającą mu wartość za pomocą
Ustawienia wyświetlacza dla odtwarzania materiału wideo
228
Page 235 of 396
przycisków (►,◄ ) zdalnego sterowania
systemem nawigacji. Aby przywrócić
fabryczne wartości wszystkich
elementów, wybrać opcję Ustawienia
domyślne i nacisnąć przycisk ENTER
pilota zdalnego sterowania.
Funkcje płyty umożliwiają zmianę
ustawień niezależnego odtwarzacza płyt
DVD (zależnie od wyposażenia).
Odtwarzanie dźwięku przy
zamkniętym wyświetlaczu
Aby odsłuchać ścieżkę audio danego
kanału przy zamkniętym wyświetlaczu:
• Ustawić źródło i kanał dźwięku.
• Zamknąć wyświetlacz.
• Aby zmienić bieżący tryb audio, nacisnąć przycisk MODE (TRYB)
pilota zdalnego sterowania.
Spowoduje to automatyczny wybór
następnego dostępnego trybu audio,
bez konieczności korzystania z menu
Wybór trybu.
• Po ponownym otwarciu wyświetlacza ekran wideo zostanie automatycznie
przywrócony i wyświetli menu
odpowiedniego wyświetlacza bądź
urządzenia multimedialnego. Jeśli po zamknięciu wyświetlacza nie
słychać dźwięku, sprawdzić, czy
słuchawki są włączone (zapalona
lampka kontrolna) i czy przełącznik
wyboru jest ustawiony na odpowiedni
kanał. Jeśli słuchawki są włączone,
nacisnąć przycisk zasilania na pilocie
zdalnego sterowania, aby włączyć
dźwięk. Jeśli nadal nie słychać dźwięku,
sprawdzić obecność naładowanych
baterii w słuchawkach.
Formaty płyt
Odtwarzacz płyt DVD systemu VES™
może obsługiwać następujące typy płyt
(o średnicy 120 lub 80 mm):
• Płyty DVD Video (kompresja wideo
MPEG -2) (patrz uwaga o kodach
regionów DVD)
• Płyty DVD Audio (tylko 2-kanałowy sygnał wyjściowy audio)
• Płyty Audio CD (CD)
• Płyty CD z danymi, zawierające pliki dźwiękowe w formatach
skompresowanych MP3 i WMA
• Płyty Video CD (kompresja wideo MPEG -1) Kody regionów DVD
Odtwarzacz DVD systemu VES™ oraz
wiele płyt DVD s
ą oznaczone kodem
regionu geograficznego. Warunkiem
odtworzenia płyty jest zgodność jej kodu
z kodem odtwarzacza. Jeśli kod regionu
płyty DVD nie jest taki sam jak kod
regionu odtwarzacza, płyta zostanie
wysunięta.
Obsługa płyt DVD Audio
Po włożeniu do odtwarzacza DVD
systemu VES™ płyty DVD Audio
domyślnie odtwarzana jest ścieżka
dźwiękowa znajdująca się na płycie
(większość płyt DVD Audio ma także
ścieżkę wideo, ale jest ona ignorowana).
Wszystkie materiały nagrane w formacie
wielokanałowym są przetwarzane na
sygnał dwukanałowy, co może
powodować, że poziom głośności
dźwięków będzie wydawał się niższy. W
przypadku zwiększenia poziomu
głośności w związku z tą
niedogodnością należy pamiętać, aby
zmniejszyć głośność przed zmianą płyty
lub wybraniem innego trybu działania.
229
Page 236 of 396
Płyty nagrane samodzielnie
Odtwarzacz DVD systemu VES™
obsługuje samodzielnie nagrane płyty
CD-R i CD-RW w formatach Audio
CD lub Video CD, atakże płytyCD-
ROM zawiera jące pliki MP3 lub
WMA. Odtwarzana jest także
zawartość DVD Video nagrana na płyty
DVD-R lub DVD-RW. Płyty DVD-
ROM (tłoczone lub nagrane) nie s ą
obsługiwane.
Jeśli płyta zostanie nagrana za pomocą
komputera osobistego, mogą wystąpić
sytuacje, w których odtwarzacz DVD
systemu VES™ nie będzie mógł
odtworzyć fragmentu lub całej płyty,
nawet gdy nagranie jest w zgodnym
formacie i można je odtwarzać w innych
urządzeniach. Poniższe wskazówki
dotyczące nagrywania płyt mogą pomóc
uniknąć problemów z odtwarzaniem.
• Otwarte sesje są ignorowane. Odtwarzane są wyłącznie sesje zamknięte.
• W przypadku wielosesyjnych płyt CD zawierających wyłącznie kilka sesji
Audio CD odtwarzacz zmienia numerację ścieżek tak, aby każdy
utwór miał niepowtarzalny numer.
• W przypadku płyt CD z danymi (lub płyt CD-ROM) zawsze należy
wybierać format IS O-9660 (Level 1
lub Level 2), Joliet albo Romeo. Inne
formaty (np. UDF czy HFS) nie s ą
obsługiwane.
• Na płycie CD-R lub CD-RW
odtwarzacz rozpoznaje do 512 plików
i 99 folderów.
• W przypadku płyt DVD z nagranymi ró żnymi rodzajami multimediów
odtwarzana jest wyłącznie zawartość
Video_TS.
Jeśli nadal występują problemy z
nagraniem płyty, która będzie
obsługiwana przez odtwarzacz DVD
systemu VES™, zapoznać się z
materiałami od producenta
oprogramowania do nagrywania płyt w
celu uzyskania informacji na temat
nagrywania płyt zgodnych z różnymi
odtwarzaczami.
Płyty nagrane samodzielnie (CD-R,
CD-RW i DVD-R) zaleca s ię oznaczać
za pomocą trwałego markera. Nie
używać naklejek, ponieważ mogą odkleić się od płyty, zablokować
mechanizm i spowodować trwałe
uszkodzenie odtwarzacza DVD.
Skompresowane pliki audio (MP3 i WMA)
Odtwarzacz DVD może odtwarzać pliki
MP3 (MPEG
-1 Audio Layer 3) i
WMA (Windows Media Audio) z płyt
CD z danymi (zwykle z płyt CD-R lub
CD-RW).
• Odtwarzacz DVD zawsze wykorzystuje rozszerzenie pliku do
określania formatu audio, w związku z
czym pliki MP3 zawsze muszą
kończyć się rozszerzeniem „.mp3” lub
„.MP3”, a pliki WMA zawsze muszą
kończyć się rozszerzeniem „.wma” lub
„.WMA”. W celu uniknięcia
problemów z odtwarzaniem nie
stosować tych rozszerzeń w
przypadku plików innego typu.
• W przypadku plików MP3 obsługiwane są wyłącznie informacje
ID3 w wersji 1 (wykonawca, tytuł
utworu, album itp.).
• Pliki zabezpieczone przed kopiowaniem (np. pliki pobrane z
wielu internetowych sklepów
230
Page 237 of 396
muzycznych) nie są odtwarzane.
Odtwarzacz DVD automatycznie
pominie plik i rozpocznie odtwarzanie
następnego dostępnego pliku.
• Inne formaty kompresji, np. AAC, MP3 Pro, Ogg Vorbis i ATRAC3,
nie są obsługiwane. Odtwarzacz
DVD automatycznie pominie plik i
rozpocznie odtwarzanie następnego
dostępnego pliku.
• W przypadku tworzenia własnych plików zaleca się stosowanie stałej
przepływności danych w zakresie od
96 do 192 kb/s w przypadku plików
MP3 oraz od 64 do 192 kb/s w
przypadku plików WMA.
Obsługiwana jest również zmienna
przepływność danych. Dla obu
formatów zalecana częstotliwość
próbkowania wynosi 44,1 kHz lub
48 kHz.
• W celu zmiany bieżącego pliku użyć przycisku ▲na pilocie zdalnego
sterowania lub na odtwarzaczu DVD,
aby przejść do następnego pliku, bądź
przycisku ▼, aby powrócić do
początku bieżącego pliku albo przejść
do poprzedniego pliku. • W celu zmiany bieżącego folderu użyć
przycisku PROG ze strzałkami w górę
i w dół na pilocie zdalnego sterowania.
Błędy odczytu płyt
Jeśli odtwarzacz DVD nie może
odczytać płyty, na wyświetlaczu systemu
VES™ i radioodtwarzacza pojawia się
komunikat „Disc Error” (Błąd płyty), a
płyta jest automatycznie wysuwana.
Potencjalne przyczyny pojawiania się
komunikatu „Disc Error” (Błąd płyty) to
zabrudzenie, uszkodzenie lub
niezgodny format płyty.
Jeśli płyta ma uszkodzoną ścieżkę, co
objawia się słyszalnymi lub widocznymi
błędami trwającymi 2 sekundy,
odtwarzacz DVD stara się kontynuować
odtwarzanie poprzez przewijanie
materiału do przodu o 1–3 sekundy. Po
osiągnięciu końca płyty odtwarzacz
DVD powraca do jej początku i
podejmuje próbę rozpoczęcia
odtwarzania pierwszej ścieżki.
Odtwarzacz DVD może wyłączyć się w
przypadku bardzo wysokiej
temperatury, gdy wnętrze samochodu
rozgrzeje się do ponad 48°C. W takiej
sytuacji odtwarzacz DVD wyświetli komunikat „VES High Temp” (Wysoka
temperatura systemu VES) i wyłączy
wyświetlacze systemu VES™ do czasu
spadku temperatury do bezpiecznego
poziomu. Takie wyłączenie jest
konieczne w celu ochrony podzespołów
optycznych odtwarzacza DVD.
Wyświetlacz
Ustawianie innego języka
Wszystkie ustawienia języka mają
specjalną opcję „Other” (Inny), która
pozwala na obsługę języków innych niż
japoński lub angielski. Języki te wybiera
się za pomocą specjalnego
czterocyfrowego kodu.
Menu języka odtwarzacza DVD
231
Page 238 of 396
W celu wprowadzenia nowego kodu
języka przejść do menu konfiguracji
DVD. Aby włączyć menu konfiguracji
DVD, zatrzymać płytę DVD, wybrać w
radioodtwarzaczu tryb odtwarzania, a
następnie wybrać opcję DVD setup
(Konfiguracja DVD) i postępować
zgodnie z następującymi instrukcjami
dodatkowymi:
• Za pomocą przyciskównawigacyjnych w górę i w dół na
pilocie podświetlić pozycję ze słowem
Language (Język), która ma zostać
zmieniona, a następnie nacisnąć
przycisk ENTER na pilocie.
• Za pomocą przycisku nawigacyjnego w dół wybrać ustawienie „Other”
(Inny), a następnie nacisnąć przycisk
nawigacyjny w prawo na pilocie, aby
rozpocząć edycję ustawienia.
• Za pomocą przycisku nawigacyjnego w górę i w dół na pilocie wybrać cyfrę
dla bieżącej pozycji. Po wybraniu cyfry
nacisnąć przycisk nawigacyjny w
prawo na pilocie, aby wybrać następną
cyfrę. Powtórzyć sekwencję
wybierania wartości dla wszystkich
czterech cyfr. • Po wpisaniu całego czterocyfrowego
kodu nacisnąć przycisk ENTER na
pilocie zdalnego sterowania. Jeśli kod
języka okaże się nieprawidłowy, cyfry
zmienią się z powrotem na symbole
„*”. W przypadku, gdy cyfry pozostają
widoczne po przejściu do kolejnego
kroku, kod języka jest prawidłowy.
Poniżej zamieszczono skróconą listę
kodów języków. Aby uzyskać więcej
kodów, należy skontaktować się z
dealerem, u którego zakupiono
samochód.
Język Kod Język Kod Dutch(Holenderski)
2311 French (Francuski) 1517
German
(Niemiecki) 1304 Italian
(Włoski) 1819
Portuguese(Portugalski) 2519 Spanish
(Hiszpański) 1418
Konfiguracja klasyfikacji treści i hasła
Ustawienia klasyfikacji treści i hasła
można wykorzystywać jednocześnie w
celu kontroli zawartości płyt DVD,
które są oglądane przez całą rodzinę.
Większość płyt DVD Video ma
przypisaną klasyfikację treści (od 1 do
8), gdzie najniższe cyfry oznaczają treści przeznaczone dla wszystkich widzów, a
wyższe — treści przeznaczone dla
widzów dorosłych.
Po wsunięciu płyty DVD Video jej
klasyfikacja jest porównywana z
ustawieniami odtwarzacza DVD. Jeśli
klasyfikacja treści płyty jest wyższa niż
ustawienie wybrane dla odtwarzacza,
wyświetlany jest ekran Password
(Hasło). Aby odtworzyć płytę, pasażer
na tylnym siedzeniu musi wprowadzić
poprawne hasło, korzystając z metody
wprowadzania haseł opisanej poniżej.
Aby można było odtwarzać wszystkie
płyty bez konieczności wprowadzenia
hasła, ustawić klasyfikację treści
odtwarzacza DVD na poziom 8.
Ustawienie klasyfikacji na poziomie 1
spowoduje, że wprowadzenie hasła
będzie warunkiem odtworzenia każdej
płyty DVD. Nie wszystkie płyty DVD
mają zakodowaną klasyfikację treści, w
związku z czym istnieje ryzyko, że
dostęp do płyt dla widzów dorosłych nie
będzie chroniony hasłem.
Domyślnym ustawieniem klasyfikacji
treści jest poziom 8 (odtwarzanie
232
Page 239 of 396
wszystkich płyt bez podawania hasła), a
domyślnym hasłem jest 0000.
W celu ustawienia hasła przejść do
menu konfiguracji DVD i postępować
zgodnie z dalszymi instrukcjami:
• Za pomocą przyciskównawigacyjnych w lewo i w prawo na
pilocie wybrać kartę Rating
(Klasyfikacja).
• Podświetlić pozycję „Change Password” (Z mień hasło), a następnie
nacisnąć przycisk ENTER na pilocie. • Wpisać aktualne hasło. Za pomocą
przycisków nawigacyjnych w górę i w
dół na pilocie wybrać wartość dla
bieżącej cyfry, a następnie nacisnąć
przycisk nawigacyjny w prawo na
pilocie, aby wybrać następną cyfrę.
Powtórzyć sekwencję wybierania
wartości dla wszystkich czterech cyfr.
• Po wpisaniu czterocyfrowego hasła nacisnąć przycisk ENTER pilota
zdalnego sterowania. Jeśli hasło
będzie poprawne, zostanie
wyświetlony ekran ustawiania hasła.
• Za pomocą przycisków nawigacyjnych w górę i w dół na
pilocie wybrać wartość dla bieżącej
cyfry, a następnie nacisnąć przycisk
nawigacyjny w prawo na pilocie, aby
wybrać następną cyfrę. W ten sposób
wprowadzić nowe hasło.
• Po wpisaniu czterocyfrowego hasła nacisnąć przycisk ENTER na pilocie
zdalnego sterowania w celu
zatwierdzenia zmiany. W celu ustawienia klasyfikacji treści
przejść do menu konfiguracji DVD i
postępować zgodnie z dalszymiinstrukcjami:
• Za pomocą przycisków
nawigacyjnych w lewo i w prawo na
pilocie wybrać kartę Rating
(Klasyfikacja).
• Podświetlić pozycję „Change Rating” (Z mień klasyfikację), a następnie
nacisnąć przycisk ENTER na pilocie.
• Wpisać aktualne hasło. Za pomocą przycisków nawigacyjnych w górę i w
dół na pilocie wybrać wartość dla
bieżącej cyfry, a następnie nacisnąć
przycisk nawigacyjny w prawo naWprowadzanie hasła dla odtwarzacza DVD
Menu poziomu klasyfikacji płyt DVD
233
Page 240 of 396
pilocie, aby wybrać następną cyfrę.
Powtórzyć sekwencję wybierania
wartości dla wszystkich czterech cyfr.
• Po wpisaniu czterocyfrowego hasła nacisnąć przycisk ENTER pilota
zdalnego sterowania. Jeśli hasło
będzie poprawne, zostanie
wyświetlone menu Rating Level
(Poziom klasyfikacji).
• Za pomocą przycisków nawigacyjnych w górę i w dół na
pilocie wybrać nowy poziom
klasyfikacji, a następnie nacisnąć
przycisk ENTER na pilocie, aby
zatwierdzić zmianę.
Umowa dotycząca korzystania zproduktu
Produkt zawiera technologię chronioną
prawem autorskim, patentami U.S. oraz
innymi prawami własności. Korzystanie
z technologii chronionej prawami
autorskimi jest dozwolone wyłącznie po
uzyskaniu zgody firmy Macrovision.
Technologia jest przeznaczona do
zastosowań prywatnych. W przypadku
wszelkich innych typów zastosowań
konieczne jest uzyskanie zgody firmy Macrovision. Analiza wsteczna
produktu lub jego rozmontowywanie są
zabronione.
Dolby® Digital i MLP Lossless:
wyprodukowano na licencji firmy
Dolby Laboratories. „Dolby”, „MLP
Lossless” oraz symbol podwójnej litery
D są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Materiały nieopublikowane są poufne.
Copyright 1992–1997 Dolby
Laboratories. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Informacje ogólne
Ten system jest zgodny z częścią 15
przepisów FCC. Eksploatacja podlega
następującym dwóm warunkom:
1. Urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń.
2. Urządzenie musi tolerować wszelkie
odbierane zakłócenia, włączając w to
zakłócenia, które mogą powodować
niepożądane efekty w związku z
działaniem. PRZYCISKI NA
KIEROWNICY
STERUJĄCE SYSTEMEM
AUDIO (zależnie od
wyposażenia)
Przyciski zdalnego sterowania
systemem audio znajdują się na tylnej
powierzchni kierownicy, „na godzinie”
trzeciej i dziewiątej.
Prawy przełącznik kołyskowy ma
usytuowany pośrodku przycisk i
umożliwia sterowanie głośnością oraz
trybem działania systemu audio.
Naciśnięcie górnej części przełącznika
powoduje zwiększenie głośności. Z
kolei naciśnięcie jego dolnej części
skutkuje zmniejszeniem głośności.
Przyciski zdalnego sterowania systemem
audio (Widok tylnej strony kierownicy)
234