Lancia Voyager 2012 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)

Page 81 of 340

Då fordonet startas tänds varnings-
lampan för BSM tillfälligt i de båda
yttre backspeglarna för att uppmärk­
samma föraren om att systemet är
aktiverat. BSM-systemet givare är ak-
tiverade då fordonet har någon fram-
åtväxel eller REVERSE ilagd och i
standbyläge då fordonet är i läge
PARK.
BSM:s övervakningszon täcker ca en
filbredd på båda sidor om fordonet,
eller 3,35 m. Zonen börjar vid yttre
backspegeln och sträcker sig bakåt ca
6 m bakom fordonet. BSM-systemet
övervakar zonerna på fordonets båda
sidor då fordonshastigheten översti­
ger 10 km/tim eller högre och påmin­
ner föraren om fordon som befinner
sig i dessa områden.OBS!
 BSM-systemet påminner INTE
föraren om fordon som snabbt
närmar sig och som befinner sig
utanför övervakningszonerna.
 BSM-systemets övervaknings­ zon ändras INTE om fordonet
bogserar en släpvagn. Därför
måste du visuellt kontrollera att
körfilen bredvid är fri för både
fordonet och släpvagnen innan
filbyte görs. Om släpvagnen eller
andra föremål (cyklar, sportut-
rustning eller liknande) skjuter
ut utanför fordonets sidolinje
kan det göra att BSM-
varningslampan förblir tänd
under hela tiden då fordonet har
framåtväxel ilagd.
Området på bakre stötfångaren där
radargivarna är monterade måste
hållas fria från snö, is och smuts/
vägdamm så att BSM-systemet kan
fungera korrekt. Området där radar-
givarna är placerade får inte block-
eras av främmande föremål (dekaler,
cykelhållare eller liknande). BSM-systemet uppmärksammar fö­
raren om föremål i övervakningszo­
nerna genom att tända BSM-
varningslampan på de yttre
backspeglarna och avge ett ljudlarm
(klockton) och minska radions volym.
Se "Funktionslägen" för mer infor-mation.
BSM-systemet övervakar under kör-
ning zonen från tre olika utgångs­
punkter (från sidan, bakifrån, frami-
Bakre övervakningszoner
Givarplacering
Varningslampa BSM
75

Page 82 of 340

från) för att kontrollera om varning är
nödvändig. BSM-systemet varnar vid
dessa typer av zoninträden.
Inträde från sidan
Fordon som flyttar sig in i sidofilen
från någon av ditt fordons sidor.
Inträde bakifrån
Fordon som närmar sig ditt fordon
bakifrån på någon sida och inträder i
den bakre övervakningszonen med en
relativ hastighet lägre än 48 km/tim.Omkörning
Om du långsamt kör om ett annat
fordon med en relativ hastighet lägre
än16 km/tim och fordonet blir kvar i
döda vinkeln under ca 1,5 sekunder
så tänds varningslampan. Om skillna-
den i hastighet mellan de två fordonen
överstiger 16 km/tim, så tänds intevarningslampan.
BSM-systemet är konstruerat för att
inte larma för fasta föremål som väg­räcken, stolpar, murar, växtlighet,
vallar och liknande. Systemet kan
emellertid tillfälligtvis larma för så­
dana föremål. Detta är normalt och
fordonet behöver inte repareras.
BSM-systemet larmar inte för föremål
som färdas i motsatt riktning i intil-
liggande filer.
SidoövervakningBakre övervakning
Omkörning/NärmandeOmkörning/Passera
Fasta föremålMötande trafik
76

Page 83 of 340

VARNING!
Övervakningssystemet för döda vin-
keln är endast ett hjälpmedel för att
upptäcka föremål i den döda vin-
kelns zoner. BSM-systemet är inte
konstruerat för att upptäcka gå­
ende, cyklister eller djur. Även om
ditt fordon är utrustat med BSM-
system, ska du alltid kontrollera i
fordonets speglar, titta snett bakåt åt
sidorna och använda körriktnings­
visaren innan du byter fil. Dålig
uppsikt kan leda till allvarliga ska-
dor eller dödsfall.
KORSANDE TRAFIK VID BACKNING
Funktionen som varnar för korsande
trafik vid backning (RCP) är avsedd
att assistera föraren vid utbackning
från parkeringsplats då det är svårt
att se om fordon närmar sig. Kör ut
från parkeringsplatsen sakta och för-
siktigt tills fordonets bakände kom-
mer ut. RCP-systemet får då uppsikt
över korsande trafik och uppmärk­
sammar föraren om det närmar sig ett
fordon. RCP övervakar de bakre zonerna på
fordonets båda sidor och upptäcker
föremål som närmar sig fordonets si-
dor med en minimihastighet av ca 1
till 3 km/tim, till föremål som rör sig
med en maximal hastighet av ca
16 km/tim, såsom i parkeringssitua-
tioner. OBS!
I parkeringssituationer kan for-
don som närmar sig skymmas av
fordon som är parkerade på si-
dorna. Om givaren blockeras av
andra föremål eller fordon, så kan
systemet inte uppmärksamma fö­raren.
Då RCP är aktiverat och fordonet är i
läge REVERSE, uppmärksammas fö­raren med visuellt och hörbart larm,
samtidigt som radions volym mins-kas.
VARNING!
RCP är inte ett backvarningssystem.
Det är avsett att hjälpa föraren upp-
täcka fordon som närmar sig i par-
keringssituationer. Föraren måste
vara försiktig vid backning, även om
RPC är aktiverat. Kontrollera alltid
noga bakom fordonet och titta sär-
skilt efter fotgängare, djur, andra
fordon, hinder och döda vinklar
innan du backar. Dålig uppsikt kan
leda till allvarliga skador eller döds­fall.
ANVÄNDNINGSLÄGEN
Det finns tre användningslägen för
elektroniskt fordonsinformationscen-
ter (EVIC). Se "Elektronisk informa-
tionscenter (EVIC)/Personliga in-
ställningar (Programmerbara
funktioner)" i avsnittet "Förstå in-
strumentpanelen" för ytterligare in-formation.
Övervakningszoner för RCP
77

Page 84 of 340

Blind Spot Alert (varning för döda vinkeln)
I läget för varning för döda vinkeln,
ger BSM-systemet en visuell varning i
motsvarande sidospegel baserat på ett
upptäckt objekt. Men då systemet är
aktiverat i läge RCP, uppmärksam­
mas föraren med visuellt och hörbart
larm då ett objekt upptäcks. Närhelst
ett hörbart larm krävs, så sänks radi-
ons volym.
Lampor och ljudsignal vid varning
för döda vinkeln
I läget för varning för döda vinkeln
med lampor/ljudsignal, ger BSM-
systemet en visuell varning i motsva-
rande sidospegel baserat på ett upp-
täckt objekt. Om körriktningsvisaren
därefter aktiveras på samma sida som
varningen gäller, hörs även ett ljud-
larm. Så snart körriktningsvisaren
aktiveras samtidigt som ett föremål
upptäcks på samma sida så uppmärk­
sammas föraren både visuellt och
med ljudlarm. Samtidigt med ljudlar-
met så sänks radions volym (om den
är på).OBS!
 Närhelst ett hörbart larm krävs
av BSM-systemet, så sänks radi-
ons volym.
 Om varningsblinkers är aktive- rade, kommer systemet att en-
dast aktivera det visuella lar-met.
Då systemet är aktiverat i läge RCP,
kommer systemet uppmärksamma
föraren med visuellt och hörbart
larm då ett objekt upptäcks. När-
helst ett hörbart larm krävs, så
sänks radions volym. Status för
körriktningsvisare/
varningsblinkers ignoreras; RCP-
status aktiverar alltid ljudlarmet.
Varning för döda vinkeln avstängt
När BSM-systemet är avstängt så
kommer inga visuella eller ljudlarm
att aktiveras av varken BSM- ellerRCP-systemet. OBS!
BSM-systemet lagrar föreliggande
användningsläge då fordonet
stängs av. Var gång fordonet star-
tas så aktiveras det tidigare lag-
rade läget. Astronomizon — Systemet
tillfälligt ur funktion
Då fordonet går in i denna zon försätts
systemet för varning för döda vinkeln
tillfälligt ur funktion och EVIC visar
meddelandet "Blind spot system
unavailable-Astronomy zone”. Sido-
speglarnas lysdioder tänds och förblir
tända tills fordonet lämnar dennazon. UCONNECT™­TELEFON
(för de versioner/
marknader där denna
funktion finns) OBS!
För UConnect™­telefon med
navigations- eller multimediara-
dio, se handboken för navigations-
eller multimediaradio (separat
häfte), i avsnittet UConnect™­telefon.
Uconnect™ Phone är ett röstaktiverat
kommunikationssystem med
handsfree-funktion för fordon. Med
Uconnect™ Phone kan du ringa upp
ett telefonnummer med din mobilte-
lefon* med enkla röstkommandon,
78

Page 85 of 340

t.ex. "Call" (ring) "Hans" "Work"
(arbete) eller "Dial" (slå) "151-1234
-5555". Mobiltelefonens ljud överförs
via fordonets ljudsystem. Systemet
stänger automatiskt av radioljudet
när du använder UConnect™­telefonen.
Med Uconnect™ kan du överföra
samtal mellan Uconnect™­telefonen
och din mobiltelefon när du stiger i
eller ur fordonet, och stänga av
Uconnect™­telefonens mikrofon för
privata samtal.
Uconnect™­telefonen drivs av din
mobiltelefon med Bluetooth®
"handsfree-profil". Uconnect™­
telefonen använder Bluetooth®­
teknik, den globala standard som
möjliggör anslutning av elektroniska
enheter till varandra utan ledningar
eller dockningsstation. Därför fung-
erar Uconnect™ oavsett var du place-
rar din mobiltelefon (i handväskan,
fickan eller portföljen) så länge den är
påslagen och har anpassats till fordo-
nets Uconnect™­telefon.
Uconnect™­telefonen kan ansluta
upp till sju mobiltelefoner till syste-
met. Endast en länkad (eller parad)mobiltelefon åt gången kan användas
i Uconnect™­systemet. Uconnect™­
telefonen finns på språken engelska,
nederländska, franska, tyska, italien-
ska och spanska (beroende på försälj­ningsland).
VARNING!
Röststyrda system ska endast an-
vändas under säkra körförhållanden
och i beaktande av lokala lagar och
telefonanvändning. All uppmärk­
samhet ska ägnas åt körningen.
Följden kan annars bli kollision med
risk för allvarliga skador eller döds­fall.
Uconnect™ Phone-knapp Radions eller rattens kon-
troller (för de versioner/
marknader där denna
funktion finns) har två
knappar (knapp för Uconnect™Phone
och knapp för röststyrning
) med vilka systemet kan skötas.
När man trycker på knappen hörs
ordet "Uconnect™" följt av ett pip.
Pipet betyder att du ska ge ett kom-mando. Knapp för röststyrning
Knappens faktiska place-
ring beror på radion. De in-
dividuella knapparna be-
skrivs i avsnittet
"Funktion".
Uconnect™­telefonen kan användas
med Bluetooth® mobiltelefoner som
har handsfree-profil. En del telefoner
stöder inte alla Uconnect™­
funktioner. Kontrollera med mobilte-
lefonleverantören eller tillverkaren
för mer information.
Uconnect™ Phone är helt integrerad
med fordonets ljudsystem.
Uconnect™­telefonens ljudvolym
kan ställas in med antingen radions
volymkontroll eller med radioregla-
gen på ratten (tillval).
Radions display används i vissa fall
för meddelanden från Uconnect™­
telefonen, som CELL (mobil) eller
uppringande nummer på vissa radio-
enheter.
79

Page 86 of 340

KOMPATIBLA TELEFONER
* Telefonsystemet Uconnect™ krä­
ver en mobiltelefon med
handsfree-profil för Bluetooth®,
version 1.0 eller högre.
Gå igenom följande menyer för att se
en lista över kompatibla mobiltelefo-ner:
 Välj årsmodell för fordonet
 Välj fordonstyp
 Välj kompatibla telefoner i flikenstarta här.
FUNKTION
Du kan använda röstkommandon för
att styra Uconnect™ Phone och för
att navigera bland Uconnect™
Phone-menyerna. Röstkommandon
krävs efter de flesta Uconnect™
Phone-meddelanden. Du blir uppma-
nad ett ge ett specifikt kommando och
sedan blir du guidad genom de till-
gängliga alternativen.
 Innan man ger ett röstkommando måste man vänta på pipet som föl­
jer på meddelandet "Ready" (klar)
eller annat meddelande.  För vissa funktioner måste man an-
vända flera kommandon i rad. Is-
tället för att till exempel säga
"Setup" (inställningar) och sedan
"Phone Pairing" (telefonparning)
kan du säga: "Setup Phone Pai-
ring" (inställningar telefonpar-ning).
 När funktionerna förklaras i hand- boken anges bara den kombinerade
formen av röstkommandot. Du kan
också dela på kommandon och
säga varje del i kommandot när du
tillfrågas. Det går till exempel att
använda den kombinerade formen
av röstkommandot "Phonebook
New Entry" (telefonbok ny post)
eller dela upp det i två röstkom­
mandon: "Phonebook" (telefon-
bok) och "New Entry" (ny post).
Kom ihåg att Uconnect™ Phone
fungerar bäst när du talar i normal
samtalston, som om du talar med
någon som sitter några meter ifråndig.
Röstkommandon
Se "Röstträd". Kommandot Help (hjälp)
Om man behöver hjälp vid något
meddelande, eller om man vill veta
vilka alternativ man har, säger man
bara ”Help” (hjälp) efter pipet.
Uconnect™­telefonen spelar upp
dina alternativ om du ber om hjälp.
Om du vill aktivera Uconnect™­
telefonen när den är i viloläge trycker
du bara på
-knappen och följer
röstmeddelandena. Alla sessioner
med Uconnect™ Phone börjar med
att du trycker på
-knappen på
radiokontrollen.
Kommandot Cancel (avbryt)
Vid alla uppmaningar kan du efter
tonen säga ”Cancel” (avbryt) och
återgå till huvudmenyn. I några fall
kommer emellertid systemet att
återgå till föregående meny.
Para ihop (länka) Uconnect™
Phone med en mobiltelefon
För att kunna använda din
Uconnect™­telefon måste du para
ihop den med din Bluetooth®­
kompatibla mobiltelefon (se avsnittet
"Kompatibla telefoner" för informa-
tion om telefontyper).
80

Page 87 of 340

För ihopparningen kan du behöva
bruksanvisningen till din mobiltele-
fon. Uconnect™­webbplatsen kan
också innehålla detaljerade instruk-
tioner för hopparning.
Här nedan följer allmänna anvis-
ningar för hur du parar ihop din tele-
fon med Uconnect™­telefonen.
 Tryck på
-knappen för att
börja.
 Efter meddelandet "Ready" (klar) och pipet säger du "Setup Phone
Pairing" (ställ in telefonparning).
 Säg sedan "Pair a Phone" (para ihop en telefon) efter meddelandet
och pipet och följ röstmeddelan­dena.
 Du kommer uppmanas att ange en fyrsiffrig PIN-kod, som du kommer
att behöva senare för att komma åt
din mobiltelefon. Du kan välja vil-
ken PIN-kod du vill. Du behöver
inte komma ihåg PIN-koden efterihopparningen.
 För identifieringsändamål uppma- nas du att ge Uconnect™­telefonen
ett namn på din mobiltelefon. Varje mobiltelefon som paras ska ges ett
unikt telefonnamn.
 Du kommer sedan att uppmanas ge din mobiltelefon en prioritetsnivå
mellan 1 och 7, där 1 är högsta
prioritet. Du kan länka upp till sju
mobiltelefoner till din Uconnect™­
telefon. Vid varje tillfälle kan emel-
lertid endast en telefon anslutas till
UConnect™­systemet. Prioritets-
systemet gör att Uconnect™­
telefonen vet vilken mobiltelefon
den ska använda om flera telefoner
finns i fordonet samtidigt. Om till
exempel två telefoner med prioritet
3 respektive 5 finns i fordonet sam-
tidigt, använder Uconnect™­
mobiltelefonen med prioritet 3 när
du ringer ett samtal. Man kan välja
att använda en telefon med lägre
prioritet när man vill (se "Avance-
rad telefonanslutning").
Ringa upp genom att säga ettnummer
 Tryck på
-knappen för att
börja.  Efter meddelandet "Ready" (klar)
och pipet säger man "Dial" (slå nummer).
 Systemet uppmanar dig att säga det nummer du vill slå.
 Du kan till exempel säga "08- 123456".
 Uconnect™­telefonen bekräftar te- lefonnumret och ringer sedan upp.
På vissa radioapparater visas num-
ret på displayen.
Ringa upp genom att säga ettnamn
 Tryck på
-knappen för att
börja.
 Efter meddelandet "Ready" (klar) och tonen säger du "Call" (ring upp).
 Systemet uppmanar dig att säga namnet på personen du vill ringaupp.
 Efter meddelandet "Ready" (klar) och pipet säger man namnet på den
person man vill ringa upp. Du kan
till exempel säga "Johan Johans-
son" om du har sparat det namnet i
Uconnect™­telefonboken eller i
81

Page 88 of 340

den nedladdade telefonboken. Se
"Lägga till namn i din Uconnect™­
telefonbok" för information om hur
du sparar namn i telefonboken.
 Uconnect™­telefonen bekräftar namnet och ringer sedan upp mot-
svarande nummer, vilket kan visas
på displayen på vissa radioenheter.
Lägga till namn i dinUconnect™­telefonbok OBS!
Lägg inte in namn i telefonboken
när fordonet är i rörelse.
 Tryck på
-knappen för att
börja.
 Efter meddelandet "Ready" (klar) och pipet säger man "Phonebook
New Entry" (telefonbok ny post).
 Säg namnet på den nya posten efter uppmaningen. Långa namn under-
lättar röstigenkänningen och re-
kommenderas därför. Säg exempel-
vis "Niklas Nilsson" i stället för"Niklas."
 Säg numrets beteckning (t.ex. Home," (hem) "Work,"(arbete)
"Mobil,"(mobil), eller "Other" (an- nat) när du uppmanas till det. Det
här gör att du kan ange flera tele-
fonnummer för varje telefonboks-
post, om du vill.
 Säg numret som hör till telefonbok- sposten när du får uppmaningen.
När du har lagt till en post i telefon-
boken ges du möjlighet att lägga till
fler telefonnummer till den aktuella
posten eller återgå till huvudmenyn.
Uconnect™­telefonen låter dig ange
upp till 32 namn i telefonboken och
varje namn kan ha upp till fyra asso-
cierade telefonnummer och nummer-
typer. Varje språk har en separat tele-
fonbok med 32 namn som bara kan
nås på det språket. Om telefonen (för
de versioner/marknader där denna
funktion finns) är utrustad med och
stöder funktionen, laddar
Uconnect™­telefonen automatiskt
ner mobiltelefonens telefonbok.
Nedladdning av telefonbok –
automatisk överföring av
telefonbok från mobiltelefon
Om, (för de versioner/marknader där
denna funktion finns) Uconnect-
™Phone stöds av din telefon, laddar den automatiskt ned namn (text-
namn) och nummer från mobiltelefo-
nens telefonbok. Specifika
Bluetooth®­telefoner med profil för
åtkomst av telefonbok kan stödja
denna funktion. Se webbplatsen för
Uconnect™ för de telefoner somstöds.
 Följ tillvägagångssättet i avsnittet
"Ringa genom att säga ett namn"
för att ringa ett namn i en nedlad-
dad telefonbok (eller Uconnect™­telefonbok).
 Om funktionen stöds börjar den automatiska nedladdningen och
uppdateringen så fort telefonens
trådlösa Bluetooth®­enhet upprät­
tat en anslutning till Uconnect™­
telefonen. T.ex. när du startat for-donet.
 Max 1000 poster per telefon kan laddas ner och uppdateras varje
gång en telefon ansluts tillUconnect™­telefonen.
 Beroende på det maximala antalet poster som laddas ner kan det upp-
stå en liten tidsfördröjning innan
det sist nedladdade namnet kan
82

Page 89 of 340

ringas upp. Till dess är den tidigare
nedladdade telefonboken, om det
finns en sådan, tillgänglig för an-vändning.
 Endast telefonboken för den mobil- telefon som är ansluten för tillfället
är tillgänglig.
 Det är bara mobiltelefonens tele- fonbok som laddas ned. Telefon-
böcker på SIM-kort är inte en del avmobiltelefonboken.
 Den nedladdade telefonboken kan inte redigeras eller tas bort i Ucon-
nect™ Phone. Den nedladdade te-
lefonboken kan bara redigeras i
mobiltelefonen. Ändringarna upp-
dateras och förs över till Ucon-
nect™ Phone vid nästa telefonans-lutning.
Redigera Uconnect™­telefonboksposter
Redigering av namn i telefonboken
bör inte utföras när fordonet är i rö­
relse.
Automatiskt nedladdade telefonboks-
poster kan inte tas bort eller redige-ras.  Tryck på
-knappen för att
börja.
 Efter meddelandet "Ready" (klar) och pipet säger du "Phonebook
Edit" (redigera telefonbok).
 Du blir sedan ombedd att uppge namnet på den telefonbokspost du
vill redigera.
 Sedan väljer du vilken typ av num- merbeteckning (hem, arbete, mo-
biltelefon eller personsökare) du
vill redigera.
 När du uppmanas göra det säger du telefonnumret för telefonbokspos-
ten du ska redigera.
När du har redigerat en post i telefon-
boken ges du möjlighet att redigera en
annan post, ringa numret du just re-
digerat eller gå tillbaka till huvudme-nyn.
"Phonebook Edit" (telefonboksredi-
gering) kan användas för att lägga till
ett annat nummer till en namnpost
som redan finns i telefonboken. Pos-
ten Johan Johansson kan till exempel
redan ha ett mobil- och ett hemnum-
mer inlagt, och du kan då lägga till numret till arbetsplatsen senare med
funktionen "Phonebook Edit" (tele-
fonbok redigera). OBS!
Redigering av namn i telefonbo-
ken bör inte utföras när fordonet
är i rörelse.
Ta bort Uconnect™­ telefonbokspost
 Tryck på
-knappen för att
börja.
 Efter meddelandet "Ready" (klar) och pipet säger du "Phonebook De-
lete" (ta bort telefonbok).
 Telefonbokens borttagningsmeny visas och du blir ombedd att ange
namnet på posten som du vill ta
bort. Du kan antingen säga namnet
på telefonboksposten som du vill ta
bort eller säga "List Names"
(namnlista) för att höra en lista
med posterna i telefonboken som
du sedan väljer från. Om du vill ta
bort en post från listan trycker dupå
-knappen och säger "De-
lete" (ta bort) samtidigt som
Uconnect™­telefonen läser upp
önskad post.
83

Page 90 of 340

 När du sagt namnet frågarUconnect™­telefonen vilket av
numren du vill radera: hem, arbete,
mofordon, annat eller alla. Säg vil-
ken typ du vill ta bort.
 Observera att det bara är posten på det aktuella språket som tas bort.
 Automatiskt nedladdade telefon- boksposter kan inte tas bort eller
redigeras.
Ta bort/radera alla Uconnect™­telefonboksposter
 Tryck på
-knappen för att
börja.
 Efter meddelandet "Ready" (klar) och pipet säger du "Phonebook
Erase All" (telefonbok, ta bortalla).
 Uconnect™­telefonen ber dig be- kräfta att du vill ta bort alla poster
i telefonboken.
 Efter bekräftelsen tas telefonboks- posterna bort.
 Observera att borttagningen bara sker i telefonboken på det aktuellaspråket.  Automatiskt nedladdade telefon-
boksposter kan inte tas bort eller
redigeras.
Lista alla Uconnect™­telefonboksnamn
 Tryck på
-knappen för att
börja.
 Efter meddelandet "Ready" (klar) och pipet säger du "Phonebook List
Names" (telefonbok, namnlista).
 Uconnect™­telefonen läser upp namnen på alla telefonboksposter,
inklusive de nedladdade telefon-
boksposterna, om de är tillgäng­liga.
 Om man vill ringa upp ett namn i listan trycker man på
-knappen medan det aktuella
namnet läses upp, och säger "Call"
(ring upp).
OBS!
Man kan också använda funktio-
nerna "Edit" (redigera) eller "De-
lete" (ta bort) när listan läses upp.
 Uconnect™­telefonen frågar då vilken typ av nummer du vill ringa.
 Det valda numret rings upp. SAMTALSFUNKTIONER
Följande funktioner kan användas
med Uconnect™ Phone om funktio-
nerna stöds av din mobiltjänstleve­
rantör. Om din mobiltjänstleverantör
stöder trepartssamtal kan denna
funktion användas via Uconnect™
Phone. Kontrollera med mobiltjänst­
leverantören vilka funktioner du har.
Svara på eller avvisa ett
inkommande samtal – inget
samtal pågår
När du får ett samtal till din mobilte-
lefon avbryter Uconnect™ Phone for-
donets ljudsystem, om det är på, och
frågar om du vill ta emot samtalet.
Tryck på
-knappen för att ta emot
samtalet. Om du vill avvisa samtalet
håller du ner
-knappen tills en ton
bekräftar att det inkommande samta-
let inte togs emot.
Svara på eller avvisa ett
inkommande samtal – samtalpågår
Om du är upptagen i ett samtal och
får ett annat inkommande samtal,
hörs de toner som du normalt hör för
”samtal väntar” när du använder mo-
biltelefonen. Tryck på
-knappen
84

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 340 next >