Lancia Voyager 2012 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)

Lancia Voyager 2012 Drift- och underhållshandbok (in Swedish) Voyager 2012 Lancia Lancia https://www.carmanualsonline.info/img/41/31371/w960_31371-0.png Lancia Voyager 2012 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Trending: Telefon, pairing phone, gas type, warning, keyless entry, batteri, fuel

Page 51 of 340

Lancia Voyager 2012  Drift- och underhållshandbok (in Swedish) Sidokrockkuddarna ger tillsammans 
med bilbältena ökat passagerar-skydd. 
Här följer några enkla åtgärder man 
kan vidta för att minska risken för att
skadas av en krockkudde som löserut: 
B

Page 52 of 340

Lancia Voyager 2012  Drift- och underhållshandbok (in Swedish) GIVARE OCH 
STYRENHETER FÖRKROCKKUDDAR 
Styrenhet för säkerhetssystem 
(Occupant Restraint Controller -ORC)
StyrenhetenORCär en del av det
säkerhetssystem som krävs för detta
fordon. 
ORC-syste

Page 53 of 340

Lancia Voyager 2012  Drift- och underhållshandbok (in Swedish) Det omfattar också ett diagnossystem 
som tänder varningslampan för
krockkuddesystemet om ett fel upp-
står som kan påverka systemet. Diag-
nostiksystemet registrerar även vilken
typ av fel det

Page 54 of 340

Lancia Voyager 2012  Drift- och underhållshandbok (in Swedish) Uppblåsningsenheter för 
kompletterande sidokrockgardin(SABIC)
Vid en kollision där krockkraften
koncentreras till ett specifikt område
på fordonet kan ORC-enheten lösa ut
SABIC-krockkuddarna be

Page 55 of 340

Lancia Voyager 2012  Drift- och underhållshandbok (in Swedish) kalier. De är inte bestående och lä­ 
ker normalt snabbt. Men om man
inte blivit mycket bättre inom ett
par dagar eller om man fått blåsor,
ska man snarast uppsöka en läkare.
 När krockkudd

Page 56 of 340

Lancia Voyager 2012  Drift- och underhållshandbok (in Swedish) Varningslampa för krockkuddeKrockkuddarna ska alltid 
vara klara för uppblåsning
så att de skyddar vid en kol-
lision. Varningslampan för
krockkudde övervakar de inre kret-
sarna och kablaget so

Page 57 of 340

Lancia Voyager 2012  Drift- och underhållshandbok (in Swedish) kan andra, t.ex. polismyndigheten, 
som har tillgång till specialutrustning
avläsa den informationen om de har
tillgång till fordonet eller registre-ringsenheten. 
SÄKERHETSSYSTEM FÖR BARN 
Alla

Page 58 of 340

Lancia Voyager 2012  Drift- och underhållshandbok (in Swedish) ViktgruppSittplats (eller annan plats)
Främre passage- rarplats Baksätets ytter-
platser Baksätets
mittplats Mellansätets
ytterplatser Mellansätets
mittplats
Grupp 0 – upp till 10 kg X U U U X

Page 59 of 340

Lancia Voyager 2012  Drift- och underhållshandbok (in Swedish) Tabell över fordonets ISOFIX-positioner
Viktgrupp Storlek Fäste Främre
passagerar- plats Baksätets
ytterplatser Baksätets
mittplats Mellansä­
tets ytter- platserSSnG Mellansä­
tets mitt-
plat

Page 60 of 340

Lancia Voyager 2012  Drift- och underhållshandbok (in Swedish) X = ISOFIX-position inte lämplig för 
ISOFIX-barnstolar i denna viktgrupp
och/eller storleksklass. 
* = Både vänster och höger säte på 
andra raden måste vara i använd­
ningsläge. (Sätena
Trending: instrument panel, Instrumentpanel, sat nav, belt, pairing phone, warning, TPMS