Lancia Voyager 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 291 of 412

dos pneus. Não determine se os pneus
estão devidamente cheios apenas por
uma verificação visual. Os pneus ra-
diais poderão parecer que estão devi-
damente cheios, mesmo quando não
estão.CUIDADO!
Depois de inspeccionar ou ajustar a
pressão dos pneus, reinstale sempre
o tampão da haste da válvula. Isto
evitará que a humidade e a sujidade
entrem na haste da válvula, o que
poderia danificar a haste da vál­
vula.
As pressões dos pneus especificadas
na placa referem-se sempre à “Pres-
são de Enchimento a Frio”. A pressão
dos pneus a frio é definida como a
pressão dos pneus depois de o veículo
ter estado desligado durante pelo me-
nos três horas ou ter sido conduzido
menos de 1,6 quilómetros após um
período de três horas. A pressão dos
pneus a frio não deve exceder os valo-
res máximos gravados na parede late-
ral do pneu. Se o veículo estiver sujeito a grandes
diferenças da temperatura exterior,
verifique a pressão com mais frequên­
cia, dado que as pressões dos pneus
variam com as mudanças de tempera-
tura.
A pressão dos pneus muda em cerca
de 0,07 BAR por cada 7° C de varia-
ção na temperatura do ar. Não se es-
queça disso quando verificar a pres-
são dos pneus dentro de uma
garagem, sobretudo no Inverno.
Exemplo: Se a temperatura da gara-
gem for de 20 °C e a temperatura
exterior de 0 °C, então a pressão dos
pneus a frio deve ser aumentada em
0,21 BAR, o que equivale a 0,07 BAR
por cada 7 °C para esta temperatura
exterior.
A pressão dos pneus pode aumentar
dos 0,13 para os 0,4 BAR em anda-
mento. Não reduza esta acumulação
de pressão normal; caso contrário, a
pressão dos seus pneus será dema-
siado baixa.
PRESSÕES DOS PNEUS
PARA CONDUÇÃO A ALTA
VELOCIDADE
O fabricante aconselha a conduzir a
velocidades seguras e dentro dos limi-
tes de velocidade afixados. Nos locais
onde os limites de velocidade ou as
condições permitam que o veículo seja
conduzido a altas velocidades, é
muito importante manter a pressão
correcta dos pneus. Para o funciona-
mento do veículo a alta velocidade,
poderá ser necessário aumentar a
pressão dos pneus e reduzir a carga do
veículo. Consulte as informações do
equipamento original ou um revende-
dor de pneus autorizado para obter as
velocidades seguras recomendadas,
cargas e pressões dos pneus a frio.
285

Page 292 of 412

AVISO!É perigoso conduzir o veículo carre-
gado a altas velocidades. O esforço
adicional sobre os pneus do veículo
pode causar a respectiva falha. Pode
sofrer uma colisão grave. Não con-
duza um veículo carregado até à ca-
pacidade máxima a velocidades con-
tínuas superiores a 120 km/h.PNEUS RADIAISAVISO!
A combinação de pneus radiais com
outro tipo de pneus agrava o com-
portamento do veículo. A instabili-
dade pode causar uma colisão. Uti-
lize sempre os pneus radiais em
conjuntos de quatro. Não os com-
bine nunca com outros tipos de
pneus.
Os cortes e os furos nos pneus radiais
só podem ser reparados na área do
piso, devido à curvatura das paredes
laterais. Consulte um revendedor de
pneus autorizado para informações
sobre reparações nos pneus radiais. PNEU SOBRESSELENTE
IGUAL AO PNEU E RODA
ORIGINAL (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
O seu veículo poderá estar equipado
com um pneu sobresselente, com as-
pecto e funcionalidade iguais ao do
pneu original, que se encontra no eixo
dianteiro ou traseiro do veículo. Este
pneu sobresselente pode ser utilizado
na rotação dos pneus do veículo. Se o
veículo tiver esta opção, consulte um
concessionário de pneus autorizado
para saber qual o padrão de rotação
dos pneus recomendado.
Se o veículo não estiver equipado com
um pneu e roda original como pneu
sobresselente, é porque pode estar equi-
pado com um pneu sobresselente desi-
gual para uso temporário. Os pneus
sobresselentes para uso temporário fo-
ram concebidos para serem utilizados
apenas com o próprio veículo. O veículo
pode estar equipado com um dos se-
guintes tipos de pneu sobresselente
para uso temporário: compacto, tama-
nho completo ou uso limitado. Não ins-
tale mais do que um pneu sobresselente
desigual para uso temporário em simul-
tâneo no veículo.
CUIDADO!
Devido à pouca altura ao solo, não
vá a uma lavagem automática
quando o veículo estiver equipado
com um pneu sobresselente tempo-
rário compacto, tamanho completo
ou uso limitado. Poderão resultar
danos no veículo.
PNEU SOBRESSELENTE
COMPACTO (para
versões/mercados onde
esteja disponível)O pneu sobresselente compacto
destina-se apenas a uma utilização de
emergência temporária. Pode identifi-
car se o seu veículo está equipado com
um pneu sobresselente compacto vendo
a descrição do pneu sobresselente na
Placa de Informações de Carga e Pneus
localizada na abertura da porta do lado
do condutor ou na parede do pneu. As
286

Page 293 of 412

descrições dos pneus compactos come-
çam com a letra "T" ou "S" antes da
designação do tamanho. Exemplo:
T145/80D18 103M.
T, S = Pneu Sobresselente Temporário.Uma vez que este pneu tem um piso
de duração limitada, o pneu original
deve ser reparado (ou substituído) e
instalado de novo no veículo logo que
possível.
Não instale um tampão de roda nem
tente montar um pneu convencional
na roda do sobresselente compacto,
visto que esta está concebida especifi-
camente para este pneu sobresselente.
Não instale mais do que um sobresse-
lente compacto em simultâneo no ve-
ículo.
AVISO!
Os sobresselentes compactos
destinam-se apenas ao uso de emer-
gência temporário. Com estes so-
bressalentes, não conduza a mais
de 80 km/h. Os sobresselentes de
uso temporário têm um tempo de
vida limitado. Quando o piso do
pneu estiver gasto até ao indicador
de desgaste do piso, o pneu sobres-
selente de utilização temporária
precisa de ser substituído.
Certifique-se de que segue os avisos
que se aplicam ao seu pneu sobres-
selente. O seu incumprimento pode
causar a falha do pneu e perda do
controlo do veículo.
PNEU SOBRESSALENTE
DE DIMENSÃO NORMAL
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
O pneu sobresselente de tamanho
completo destina-se apenas a uma
utilização de emergência temporária.
Este pneu pode parecer-se com o pneu
original, no eixo dianteiro ou traseiro
do seu veículo, mas não é igual. Este pneu sobresselente poderá ter um piso
de duração limitada. Quando o piso
do pneu estiver gasto até ao indicador
de desgaste do piso, o pneu sobresse-
lente de utilização temporária precisa
de ser substituído. Uma vez que não é
igual ao pneu original, repare (ou
substitua) o pneu original e instale-o
de novo no veículo logo que possível.
PNEU SOBRESSELENTE
DE USO LIMITADO (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
A O pneu sobresselente de uso limi-
tado destina-se exclusivamente a
emergências. Este pneu é identificado
por uma etiqueta localizada na roda
sobresselente de uso limitado. Esta
etiqueta contém as limitações de con-
dução deste pneu sobresselente. Este
pneu pode parecer-se com o pneu ori-
ginal, no eixo dianteiro ou traseiro do
seu veículo, mas não é igual. A insta-
lação deste pneu sobresselente de uso
limitado afecta o manuseamento do
veículo. Uma vez que não é igual ao
287

Page 294 of 412

pneu original, repare (ou substitua) o
pneu original e instale-o de novo no
veículo logo que possível.AVISO!
Os pneus sobresselentes de uso li-
mitado destinam-se apenas a uso
de emergência. A instalação deste
pneu sobresselente de uso limitado
afecta o manuseamento do veículo.
Com este pneu, não circule a uma
velocidade superior à indicada na
roda sobresselente de uso limitado.
Mantenha o pneu cheio à pressão de
enchimento a frio indicada na
Placa de Informações de Carga e
Pneus localizada na abertura da
porta do lado do condutor. Substi-
tua (ou repare) o pneu original as-
sim que puder e volte a instalá­lo no
seu veículo. Se não o fizer, pode
ocasionar a perda do controlo do
veículo.PATINAGEM DOS PNEUS
Quando o veículo estiver preso em
lama, neve ou condições de gelo, não
faça girar as rodas do veículo a mais
de 48 km/h ou durante mais de 30
segundos continuamente, sem parar.
Para mais informações, consulte "Li-
bertar um Veículo Atascado", em
"Em Caso de Emergência".
AVISO!
 A rotação elevada dos pneus pode
ser perigosa. As forças geradas
pela rotação excessiva dos pneus
podem causar danos ou falha dos
mesmos. Um pneu pode rebentar
e ferir alguém.
 Não faça rodar as rodas do veí­ culo a mais de 48 km/h ou du-
rante mais de 30 segundos conti-
nuamente quando o veículo
estiver preso e não deixe ninguém
aproximar-se de uma roda em ro-
tação, independentemente da ve-
locidade. INDICADORES DO
DESGASTE DO PISO DOS
PNEUS
Os indicadores do desgaste dos pneus
estão incorporados nos pneus origi-
nais para o ajudar a determinar a
altura em que os deve substituir.
Estes indicadores estão moldados no
fundo das ranhuras do piso dos pneus.
Surgem como bandas quando a pro-
fundidade do piso alcançar os 2 mm.
Quando o piso do pneu estiver gasto
até ao indicador de desgaste do piso, o
pneu precisa de ser substituído.
1 — Pneu Desgastado
2 — Pneu Novo
288

Page 295 of 412

VIDA ÚTIL DO PNEU
A vida útil de um pneu depende de
vários factores, incluindo, entre ou-
tros:
 Tipo de condução
 Pressão dos pneus
 Distância percorridaAVISO!
Os pneus e o pneu sobresselente
devem ser substituídos após seis
anos, independentemente do estado
do piso. O não cumprimento deste
aviso pode resultar em falhas re-
pentinas nos pneus. Poderá perder
o controlo e ter uma colisão resul-
tando em ferimentos graves ou
morte.
Mantenha os pneus não montados
num local fresco e seco, com o mínimo
possível de exposição à luz. Proteja os
pneus contra o contacto com óleo, lu-
brificante e gasolina. PNEUS DE SUBSTITUIÇÃO
Os pneus do veículo proporcionam
um equilíbrio de muitas característi­
cas. Devem ser verificados regular-
mente, no que diz respeito ao desgaste
e à correcta pressão a frio. O fabri-
cante recomenda vivamente a utiliza-
ção de pneus equivalentes aos origi-
nais, em tamanho, qualidade e
desempenho, quando for necessária a
sua substituição. Consulte “Indicado-
res do Desgaste do Piso dos Pneus” e
“Placa de Informações sobre Pneus e
Capacidade de Carga”, para obter a
designação do tamanho dos seus
pneus. O Índice de Carga e o Símbolo
de Velocidade referentes ao pneu po-
dem ser encontrados na parede lateral
do pneu original. Consulte o exemplo
da Tabela de Tamanhos de Pneus que
pode encontrar na secção Informações
sobre a Segurança dos Pneus deste
manual para mais informações relati-
vas ao Índice de Carga e ao Símbolo
de Velocidade de um pneu.
Recomenda-se substituir os dois
pneus dianteiros ou os dois pneus tra-
seiros como um conjunto. Substituir
apenas um pneu pode afectar seria-
mente a condução do veículo. Se al-
guma vez mudar um pneu,
certifique-se de que as especificações
correspondem às dos pneus originais.
Recomenda-se que contacte o conces-
sionário do equipamento original ou
outro concessionário autorizado para
esclarecer quaisquer dúvidas que
possa ter sobre as características ou as
capacidades dos pneus. A não utiliza-
ção de pneus de substituição equiva-
lentes poderá afectar desfavoravel-
mente a segurança, o comportamento
e a marcha do veículo.
NOTA: Respeite sempre os tama-
nhos dos pneus indicados no
Documento/Certidão de Registo.
289

Page 296 of 412

AVISO!
 Não use pneus ou rodas com ta-manhos ou especificações dife-
rentes dos especificados para o
seu veículo. Algumas combina-
ções de pneus e rodas não aprova-
dos podem alterar as dimensões
da suspensão e as características
de desempenho, resultando em
alterações na direcção, comporta-
mento e travagem do veículo. Isto
pode causar um comportamento
imprevisível e esforço adicional
nos componentes da direcção e da
suspensão. Poderá perder o con-
trolo e ter uma colisão resultando
em ferimentos graves ou morte.
Use somente os tamanhos de
pneus e de rodas com capacida-
des de carga aprovados para o
veículo.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
 Nunca utilize um pneu com um índice ou capacidade de carga in-
ferior àquele que foi original-
mente instalado no seu veículo. A
utilização de um pneu com menor
capacidade de carga pode causar
a sobrecarga do pneu e o seu mau
funcionamento. Poderá perder o
controlo e ter um acidente.
 Não dotar o veículo com pneus que tenham as capacidades ade-
quadas de velocidade pode resul-
tar numa inesperada falha dos
pneus e na perda do controlo do
veículo.CUIDADO!
A substituição dos pneus originais
por outros com um tamanho dife-
rente pode resultar em leituras in-
correctas do velocímetro e do
conta­quilómetros. INFORMAÇÕES SOBRE A
SEGURANÇA DOS PNEUS
Marcas de pneus
1 — Código de
Normas de Segu-
rança DOT dos
EUA (TIN)
4 — Carga
Máxima
2 — Designação
do Tamanho 5 — Pressão
Máxima
3 — Descrição de
Manutenção 6 — Graus de
Desgaste, Tracção
e Temperatura
290

Page 297 of 412

NOTA:
 O sistema de identificação dostamanhos dos pneus P
(Passageiro)-Metric baseia-se
nas normas de concepção dos
Estados Unidos. Os pneus
P-Metric têm a letra “P” mol-
dada na parede lateral, antes da
designação do tamanho. Exem-
plo: P215/65R15 95H.
 O sistema métrico europeu de identificação dos tamanhos dos
pneus baseia-se nas normas de
concepção europeias. Os pneus
concebidos com base nesta
norma têm o tamanho moldado na parede lateral, a começar
pela largura da secção. A letra
"P" está ausente nesta designa-
ção de tamanhos de pneus.
Exemplo: 215/65R15 96H.
 O sistema de identificação dos tamanhos dos pneus LT (Light
Truck)-Metric baseia-se nas
normas de concepção dos Esta-
dos Unidos. A designação do ta-
manho para os pneus LT-Metric
é a mesma dos pneus P-Metric,
com excepção das letras “LT”
que estão moldadas na parede
lateral, antes da designação do
tamanho. Exemplo:
LT235/85R16.  Os pneus sobresselentes tempo-
rários são sobresselentes conce-
bidos apenas para emergências.
Os pneus sobresselentes com-
pactos de alta pressão temporá­
rios têm a letra "T" ou "S" mol-
dada na parede do pneu antes
da designação do tamanho.
Exemplo: T145/80D18 103M.
 Os tamanhos de pneus "high flo- tation" baseiam-se em normas
de concepção dos Estados Uni-
dos e começam com o diâmetro
do pneu moldado na parede la-
teral. Exemplo: 31x10.5 R15 LT.
291

Page 298 of 412

Tabela de Tamanhos de Pneus
EXEMPLO:
Designação do Tamanho: P= Tamanho de pneus de veículos de passageiros baseado nas normas de concepção dos EUA
"....vazio...." = Tamanho de pneus de veículos de passageiros baseado nas normas de concepção europeias
LT = Tamanho de pneus de camiões ligeiros baseado nas normas de concepção dos EUA
T ou S = Pneu sobresselente temporário
31 = Diâmetro global em polegadas (pol.)
215 = Largura da secção em milímetros (mm)
65 = Relação largura/altura em percentagem (%)
— Relação entre a altura da secção e a largura da secção do pneu
10,5 = Largura da secção em polegadas (pol.)
R = Código de construção
— "R" significa construção radial
— "D" significa construção diagonal ou enviesada
15 = Diâmetro das jantes em polegadas (pol.)
292

Page 299 of 412

EXEMPLO:
Descrição do Tipo de Uso: 95= Índice de Carga
— Um código numérico associado à carga máxima que um pneu pode suportar
H = Símbolo de Velocidade
— Um símbolo a indicar o intervalo de velocidades a que um pneu consegue suportar uma carga
correspondente ao seu índice de carga em determinadas condições operacionais
— A velocidade máxima correspondente ao símbolo de velocidade só deve ser alcançada em deter-
minadas condições de funcionamento (i.e., pressão dos pneus, carga do veículo, condições da es-
trada e limites de velocidade indicados)
Identificação da Carga: "....vazio...." = A ausência de qualquer texto na parede lateral do pneu indica um pneu de carga padrão (SL,
Standard Load)
Extra Load (XL) = Pneu de carga extra (ou reforçado)
Light Load (LL) = Pneu de carga ligeira
C, D, E, F, G = Intervalo de carga associado à carga máxima que um pneu pode suportar a uma determinada
pressão
Maximum Load— A carga máxima indica a máxima carga que este pneu está concebido para suportar
Maximum Pressure— A pressão máxima indica a máxima pressão de enchimento dos pneus a frio para este pneu
293

Page 300 of 412

Número de identificação do
pneu (TIN)
O TIN pode ser encontrado num dos
lados do pneu ou de ambos os lados;
porém, o código da data pode estarapenas de um dos lados. Os pneus
com paredes laterais brancas terão
um TIN completo, incluindo o código
da data, localizado do lado da parede
lateral branca do pneu. Procure o TIN
no lado exterior dos pneus de paredelateral preta, conforme montados no
veículo. Se o TIN não for localizado no
lado exterior, deverá encontrá­lo no
lado interior do pneu.
EXEMPLO:
DOT MA L9 ABCD 0301
DOT = Departamento de Transportes dos EUA
— Este símbolo certifica que o pneu está em conformidade com as normas de segurança de pneus do Depar-
tamento de Transportes dos EUA, estando aprovado para utilização em auto-estrada
MA = Código representativo do local de fabrico dos pneus (dois dígitos)
L9 = Código representativo do tamanho dos pneus (dois dígitos)
ABCD = Código utilizado pelo fabricante dos pneus (um a quatro dígitos)
03 = Número representativo da semana em que o pneu foi fabricado (dois dígitos)
—03 significa a terceira semana.
01 = Número representativo do ano em que o pneu foi fabricado (dois dígitos)
—01 significa o ano 2001
— Antes de Julho de 2000, os fabricantes de pneus só tinham de ter um número para representar o ano em
que o pneu foi fabricado. Exemplo: 031 poderia representar a 3ª semana do ano 1981 ou 1991
294

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 420 next >