Lancia Voyager 2014 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 211 of 420
Press Brake Pedal and Push Buttonto Start (Prima o Pedal dos Travões
e Prima o Botão para Iniciar)
Liftgate Ajar (Porta da Bagageira Entreaberta) (aviso sonoro quando
o veículo começar a andar)
Low Tire Pressure (Baixa Pressão dos Pneus)
Service TPM System (Verificar o Sistema TPM) (consulte “Sistema
de Verificação da Pressão dos
Pneus” em “Arranque e
Funcionamento”)
Premium system Tire Pressure dis- play screen With Low Tire(s) "In-
flate Tire to XX" (Sistema Pre-
mium Visor de Baixa Pressão dos
Pneus ["Encher pneu a XX"])
Turn Signal On (Indicador de Mu- dança de Direcção Ligado)
RKE Battery Low (Bateria do Transmissor RKE Fraca)
Service Keyless System (Reparar o Sistema do Comando à Distância
sem Chave) LOW WASHER FLUID (Pouco Lí-
quido nos Lava Pára-Brisas)
Oil Change Required (Mudança de Óleo Necessária)
Check Gascap (Verificar o Tampão do Depósito)
Left Front Turn Signal Lamp Out (Falha na Lâmpada do Indicador
de Mudança de Direcção Dianteiro
Esquerdo)
Left Rear Turn Signal Lamp Out (Falha na Lâmpada do Indicador
de Mudança de Direcção Traseiro
Esquerdo)
Right Front Turn Signal Lamp Out (Falha na Lâmpada do Indicador
de Mudança de Direcção Dianteiro
Direito)
Right Rear Turn Signal Lamp Out (Falha na Lâmpada do Indicador
de Mudança de Direcção Traseiro
Direito)
Park Assist Disabled (Auxiliar de Estacionamento Desligado) Service Park Assist System (Manu-
tenção do Sistema de Assistência ao
Estacionamento)
Personal Settings Not Available — Vehicle Not in Park (Definições
Pessoais Não Disponíveis - Veículo
não em P)
Blind Spot System Off (Sistema de Ângulo Morto Desligado) — Esta
mensagem é apresentada quando a
ignição é ligada para indicar que o
Sistema de Ângulo Morto foi
desligado.
Blind Spot System Not Available (Sistema de Ângulo Morto Não Dis-
ponível) — Esta mensagem é apre-
sentada para indicar que o sistema
Blind Spot Monitor (BSM - Monitor
de ângulo Morto) está temporaria-
mente indisponível devido a blo-
queios no sensor, interferências
electrónicas ou outras condições
"temporárias". Quando esta men-
sagem é apresentada, os ícones de
ambos os espelhos retrovisores ex-
teriores acendem-se. Se houver in-
terferências electrónicas, o sistema
205
Page 212 of 420
BSM acende o ícone apenas no lado
da interferência enquanto esta esti-
ver presente.
Service Blind Spot System (Reparar o Sistema de Ângulo Morto) — Esta
mensagem é apresentada para indi-
car que o sistema Blind Spot Moni-
tor (BSM - Monitor de Ângulo
Morto) está permanentemente in-
disponível. O condutor receberá
uma mensagem do EVIC e um
aviso no visor do BSM em ambos os
espelhos ficará permanentemente
aceso. Se esta mensagem estiver
presente, consulte um conces-
sionário autorizado.
Obstacle Detected (Obstáculo Detectado)
Driver Seatbelt Unbuckled (Cinto de Segurança do Condutor Não
Colocado)
Exhaust System — Regeneration Required Now (Sistema de Escape
— Regeneração Necessária Agora).
Em condições de ciclos de condu-
ção exclusivos de curta duração e a baixa velocidade, o motor e o sis-
tema de pós-tratamento dos gases
de escape podem nunca alcançar as
condições necessárias para retirar o
PM preso. Se isto ocorrer, a mensa-
gem "Exhaust System Regenera-
tion Required Now" (Regeneração
do Sistema de Escape Necessária
Agora) é apresentada no EVIC. Se
conduzir o seu veículo em veloci-
dade de estrada durante apenas 30
minutos, pode reparar o problema
no sistema do filtro de partículas,
removendo o PM preso para repor o
sistema no seu estado de funciona-
mento normal.
Exhaust Service Require — See De- aler Now (Reparação do Sistema de
Escape Necessária — Consulte o
Concessionário Agora). O regime
do motor é reduzido para evitar
danos permanentes no sistema de
pós-tratamento. Se esta situação
ocorrer, leve o seu veículo para o
serviço de manutenção do seu
concessionário autorizado local. Exhaust System — Regeneration
Completed. (Sistema de Escape -
Regeneração Concluída). Indica
que a limpeza automática do Filtro
de Partículas Diesel (DPF) está
concluída. Se esta mensagem for
apresentada, ouvirá um sinal so-
noro para o alertar relativamente a
esta condição.
Exhaust System — Regeneration In Process (Sistema de Escape - Rege-
neração em Curso). Indica que a
limpeza automática do Filtro de
Partículas Diesel (DPF) está em
curso. Mantenha a sua condição de
condução actual até a regeneração
concluir.
Exhaust Filter Full — Power Redu- ced See Dealer (Filtro de Escape
Cheio - Potência Reduzida Con-
sulte o Concessionário). O PCM re-
duz o regime do motor para limitar
a probabilidade de danos perma-
nentes no sistema de pós-
-tratamento. Se esta condição não
206
Page 213 of 420
for corrigida e não solicitar a repa-
ração pela parte de um conces-
sionário, podem ocorrer danos gra-
ves no sistema de pós-tratamento
dos gases de escape. Para corrigir
esta condição, leve o seu veículo
para o serviço de manutenção do
seu concessionário autorizado lo-
cal. Consulte o seu concessionário
autorizado, visto que podem ocor-
rer rapidamente danos no sistema
de escape devido à utilização
contínua.
Exhaust Filter % Full (Filtro do Combustível % Cheio)
LUZES DE AVISO
BRANCAS DO EVIC
Esta área mostra as luzes de aviso
brancas reconfiguráveis. Entre estas
luzes de aviso contam-se:
Estado do Selector Electrónico do
Ponto (ERS)
Os estados da alavanca das mudanças
“6,5,4,3,2,1” são apresentados a in-
dicar a posição da alavanca das mu-
danças. As luzes de aviso
“6,5,4,3,2,1” indicam que a função Electronic Range Select (ERS - Selec-
ção Electrónica da Mudança) foi acti-
vada e a mudança seleccionada é
apresentada. Para obter mais infor-
mações sobre a ERS (para versões/
mercados onde esteja disponível),
consulte “Arranque e funciona-
mento”
Controlo Electrónico de Veloci-
dade Pronto
Esta luz acende-se quando
o controlo electrónico de ve-
locidade está pronto. Para
obter mais informações,
consulte "Controlo Electrónico da Ve-
locidade", em "Compreender as Ca-
racterísticas do Veículo".
Electronic Speed Control SET
(Controlo Electrónico de Velocidade
DEFINIDO)
Esta luz acende-se quando
o controlo electrónico de ve-
locidade é definido. Para
obter mais informações,
consulte "Controlo Electrónico da Ve-
locidade", em "Compreender as Ca-
racterísticas do Veículo".
LUZES DE AVISO
ÂMBARES DO EVIC
Esta área mostra as luzes de aviso
âmbares reconfiguráveis. Entre estas
luzes de aviso contam-se:
Luz de Reserva do Combustível
Quando o nível de combustível
atingir aproximadamente os
11,0 l, esta luz acende-se e permanece
acesa até ser adicionado mais
combustível.
Indicador de Tampão do Depó-
sito Solto (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Se o sistema de diagnóstico
do veículo determinar que o
tampão do depósito de
combustível está solto, mal
instalado ou danificado, a luz indica-
dora de tampão de depósito solto
acende-se na área de apresentação
das luzes de aviso. Aperte o tampão do
depósito de combustível correcta-
mente e prima o botão SELECT (SE-
LECCIONAR) para desligar a mensa-
gem. Se o problema continuar, a
207
Page 214 of 420
mensagem é apresentada da próxima
vez que o veículo for ligado.
Um tampão do depósito de combustí-
vel solto, mal instalado ou danificado
pode também fazer acender a Luz
Indicadora de Activação/Avaria
(MIL).
Indicador de Nível Baixo do Lí-
quido do Lava-pára-brisasEsta luz acende-se para in-
dicar que o nível do líquido
do lava-pára-brisas está
baixo.
Luzes Aguardar para Arrancar
— Só Motores a Diesel
A Luz Aguardar para Arrancar
acende-se quando a chave de
ignição é colocada na posição ON/
RUN (Ligado/A Trabalhar). Espere
até que a Luz Aguardar para Arran-
car se desligue para arrancar o motor.
(Consulte "Procedimentos de Arran-
que" em "Arranque e Funciona-
mento" para obter mais informações). Luz Indicadora de Água no Com-
bustível — Apenas Motores a
Diesel
Indica que foi detectada água
no filtro do combustível. Se
esta luz permanecer acesa,
NÃO arranque o veículo até
drenar a água do filtro de combustível,
para impedir danos no motor. Consulte
"Procedimentos de Manutenção/
Drenagem do Combustível/Filtro do Se-
parador da Água" em "Manutenção do
Veículo" para obter o procedimento de
drenagem de água.
LUZES DE AVISO
VERMELHAS DO EVIC
Esta área apresenta as luzes de aviso
vermelhas reconfiguráveis. Entre es-
tas luzes de aviso contam-se:
Porta entreaberta
Esta luz fica acesa para in-
dicar que uma ou mais por-
tas podem estar
entreabertas. Luz de Aviso da Pressão do Óleo
Esta luz indica pressão baixa
do óleo do motor. Esta luz deve
acender-se momentaneamente
quando põe o motor a trabalhar. Se a
luz se acender enquanto conduz, pare
o veículo e desligue o motor logo que
possível. Soará um sinal sonoro
quando esta luz se acender.
Não ponha o veículo a trabalhar en-
quanto não resolver o problema. Esta
luz não indica a quantidade de óleo
que existe no motor. O nível do óleo do
motor deve ser verificado por baixo do
capô.
Luz do sistema de carga
Esta luz mostra o estado do
sistema de carga eléctrica. A
luz deve acender-se quando se ligar o
interruptor de ignição e permanecer
acesa durante um breve período para
verificação da lâmpada. Se a luz ficar
acesa ou acender durante a condução,
desligue alguns dos dispositivos eléc-
tricos não essenciais do veículo ou au-
mente a velocidade do motor (se esti-
ver ao ralenti). Se a Luz do Sistema de
208
Page 215 of 420
Carga Eléctrica ficar acesa, isso signi-
fica que o veículo está a ter um pro-
blema com o sistema de carga. Con-
tacte a ASSISTÊNCIA TÉCNICA DE
IMEDIATO. Consulte um conces-
sionário autorizado.
Se for necessário arrancar com bate-
ria auxiliar, consulte "Procedimento
de Arranque com Cabos Auxiliares"
na secção "O que Fazer em Caso de
Emergências".
Luz do Controlo Electrónico do
Acelerador (ETC)Esta luz informa-o da exis-
tência de um problema no
sistema do Controlo Elec-
trónico do Acelerador
(ETC). A luz acender-se-á quando se
ligar a ignição e permanecerá ligada
durante um breve período para veri-
ficação da lâmpada. Se a luz não se
acender durante o arranque, solicite a
verificação do sistema num conces-
sionário autorizado.
Se for detectado um problema, a luz
acende-se enquanto o motor estiver a
trabalhar. Faça um ciclo com a chave
de ignição quando o veículo estiver completamente parado e a alavanca
das mudanças estiver colocada na po-
sição PARK (Estacionar). A luz deve
apagar-se.
Se a luz permanecer acesa com o mo-
tor a funcionar, normalmente, o veí-
culo poderá ser conduzido. Contudo,
consulte o seu concessionário autori-
zado o mais depressa possível. Se a luz
estiver a piscar com o motor a funcio-
nar, é necessária assistência imediata.
Poderá notar um desempenho infe-
rior, um ralenti elevado/duro ou o es-
trangulamento do motor e o veículo
pode necessitar de ser rebocado.
Luz de Aviso da Temperatura do
Motor
Esta luz alerta para a ocorrên-
cia de um estado de sobrea-
quecimento do motor. À medida que o
indicador da temperatura do líquido
de refrigeração se vai aproximando da
marca "H", este indicador acende-se
e soa um sinal sonoro quando atingir
um limite predefinido. O aumento do
sobreaquecimento fará com que o in-
dicador de temperatura ultrapasse a marca
He um sinal sonoro contínuo é
emitido até que o motor possa come-
çar a arrefecer.
Se a luz se acender ao conduzir, en-
coste e pare o veículo. Se o sistema de
ar condicionado estiver ligado,
desligue-o. Além disso, coloque a
transmissão em NEUTRAL (Ponto-
-morto) e o motor ao ralenti. Se a
leitura da temperatura não voltar ao
normal, desligue imediatamente o
motor e chame a assistência técnica.
Para mais informações, consulte "Se o
Motor Sobreaquecer", em "O que Fa-
zer em Caso de Emergências".
Luz de aviso da temperatura da
transmissão
Esta luz indica que a tem-
peratura do fluido da trans-
missão está alta. Esta situa-
ção pode ocorrer numa
utilização exigente, como o reboque
de um atrelado. Se esta luz se acender,
encoste em segurança e pare o veículo.
Depois, coloque a transmissão em
NEUTRAL (Ponto-morto) e deixe o
motor a trabalhar ao ralenti ou mais
rápido até a luz se apagar.
209
Page 216 of 420
CUIDADO!
A condução contínua com a Luz de
aviso da temperatura da transmis-
são acesa resultará eventualmente
em falha ou danos graves na trans-
missão.
AVISO!
Se a Luz de aviso da temperatura
da transmissão estiver acesa e con-
tinuar a conduzir, o fluido pode fer-
ver, entrar em contacto com o mo-
tor quente ou com componentes do
escape e provocar um incêndio.
MUDANÇA DE ÓLEO
RECOMENDADA
O seu veículo está equipado com um
sistema de indicação de mudança de
óleo do motor. Após um aviso sonoro,
a mensagem "Oil Change Due" (Mu-
dança de Óleo Recomendada) pisca
no visor do EVIC durante cerca de 10segundos, para indicar o próximo in-
tervalo de mudança de óleo progra-
mado. O sistema de indicação de mu-
dança de óleo do motor baseia-se nos
ciclos de serviço, o que significa que o
intervalo para a mudança do óleo do
motor poderá variar consoante o seu
estilo pessoal de condução.
A menos que seja redefinida, esta
mensagem continuará a aparecer
sempre que colocar a ignição na posi-
ção ON/RUN (Ligado/A Trabalhar).
Para desligar a mensagem tempora-
riamente, prima e liberte o botão
BACK (Retroceder). Para repor o sis-
tema indicador de mudança de óleo,
consulte um Concessionário Lancia.
CONSUMO DE
COMBUSTÍVEL
Prima e solte o botão UP (CIMA) ou
DOWN (BAIXO) até aparecer “Fuel
Economy” (Consumo de Combustí-
vel) em destaque no EVIC e prima o
botão SELECT (SELECCIONAR).
As seguintes funções de Consumo de
Combustível são apresentadas no
EVIC:
Consumo Médio de Combustível
(AVG)
Distância até Vazio (DTE)
Consumo de combustível instantâ- neo (IFE)
Consumo Médio de Combustível
Indica o consumo médio de combus-
tível desde a última vez em que foi
reposto a zero. O Consumo Médio de
Combustível pode ser reiniciado, se-
guindo a indicação no EVIC para uti-
lizar o botão SELECT (Seleccionar).
Quando o consumo de combustível é
reiniciado, o visor indicará “zero” du-
rante dois segundos. Depois, a infor-
mação será apagada do histórico e o
cálculo da média continua desde a
última leitura da média de consumo
de combustível antes da reposição a
zero.
210
Page 217 of 420
Distância até Vazio (DTE)
Indica a distância estimada que pode
percorrer com o combustível que se
encontra no depósito. Esta distância
estimada é determinada por uma mé-
dia ponderada do consumo de com-
bustível instantâneo e médio, de
acordo com o nível do depósito de
combustível actual. A DTE não pode
ser reposta através do botão SELECT
(SELECCIONAR).
NOTA: Mudanças significativas
no estilo de condução ou na carga
do veículo afectarão bastante a
distância que o veículo poderá
percorrer, independentemente do
valor DTE apresentado.Quando o valor DTE for inferior a
48 km, o ecrã da DTE muda para
uma mensagem de "LOW FUEL"
(Pouco combustível). Este visor
mantém-se até o veículo ficar sem
combustível. Depois de adicionar uma
quantidade significativa de combustí-
vel ao veículo, o texto "LOW FUEL"
(Pouco combustível) desaparece e
aparece um novo valor DTE.
Consumo de combustível
instantâneo (IFE)
Este ecrã apresenta os litros por
100 km (L/100 km) ou milhas por
galão (MPG) instantâneos sob a
forma de um gráfico de barras du-
rante a condução. Esta função moni-
toriza a quilometragem da gasolina
em tempo real enquanto conduz e
pode ser utilizada para mudar os há-
bitos de condução para melhorar o
consumo de combustível.
VELOCIDADE DO
VEÍCULO
Prima e solte o botão CIMA ou BAIXO
até “Vehicle Speed” (Velocidade do
veículo) ser apresentada em destaqueno EVIC e prima o botão SELECT
(SELECCIONAR). Prima o botão SE-
LECT (Seleccionar) para apresentar
a velocidade actual em km/h ou mph.
Se premir no botão SELECT (Selec-
cionar) uma segunda vez, alternará a
unidade de medida entre km/h
ou mph.
NOTA: Alterar a unidade de me-
dida no menu Vehicle Speed (Velo-
cidade do veículo) não altera a
unidade de medida no EVIC.
INFORMAÇÕES DE
VIAGEM
Prima e solte o botão UP (Cima) ou
DOWN (Baixo) até “Trip Info” (Infor-
mações da Deslocação) ficar realçada
no EVIC e prima o botão SELECT
(Seleccionar). Prima e solte os botões
UP/DOWN (Cima/Baixo) para real-
çar uma das seguintes funções se pre-
tender reiniciar:
Trip A (Viagem A)
Indica a distância total percorrida na
Viagem A desde a última vez que se
repôs a zero.
Visor do Consumo Médio de
Combustível
211
Page 218 of 420
Trip B (Viagem B)
Indica a distância total percorrida na
Viagem B desde a última vez que se
repôs a zero.
Elapsed Time (Tempo Decorrido)
Mostra o tempo total decorrido desde
a última reposição quando a chave da
ignição estiver na posição ACC. O
tempo decorrido aumenta quando a
chave da ignição estiver nas posições
ON ou START.
Para Reiniciar a Função
Deslocação A
A função de reposição só funciona se a
função que pode ser reiniciada estiver
seleccionada (realçada). Prima e
mantenha premido o botão SELECT
(Seleccionar) para limpar a função
apresentada nesse momento.
TIRE BAR (PSI dos Pneus)
Prima e solte o botão UP (Cima) ou
DOWN (Baixo) até a indicação ”Tire
BAR” (PSI dos Pneus) ficar realçada
no EVIC. Prima o botão SELECT(Seleccionar) para aceder a uma ima-
gem do veículo com uma válvula de
pressão do pneu em cada canto da
imagem.
VEHICLE INFO
(INFORMAÇÕES DO
VEÍCULO) FUNÇÕES
INFORMATIVAS PARA O
CLIENTE
Prima e solte o botão UP (CIMA) e
DOWN (BAIXO) até que “Vehicle
Info” (Informações do Veículo) apa-
reça no EVIC e prima o botão SE-
LECT (SELECCIONAR). Prima o
botão UP (Cima) ou DOWN (Baixo)
para percorrer as seguintes selecções:
Coolant Temp (Temperatura do
líquido de refrigeração)
Apresenta a temperatura actual do
líquido de refrigeração.
Oil Pressure (Pressão do óleo)
Apresenta a pressão actual do óleo.
Engine Hours (Horas do motor)
Apresenta o número de horas de fun-
cionamento do motor.
MENSAGENS
Prima e solte o botão UP (Cima) ou
DOWN (Baixo) até a indicação “Mes-
sages: XX” (Mensagens: XX) ficar re-
alçada no EVIC. Caso exista mais de
uma mensagem, ao premir o botão
SELECT (Seleccionar) é apresentada
uma mensagem de aviso guardada.
Prima e liberte os botões UP (CIMA) e
DOWN (BAIXO), caso exista mais do
que uma mensagem, para percorrer as
restantes mensagens guardadas. Caso
não existam mensagens, não acontece
nada ao premir o botão SELECT (Se-
leccionar).
UNIDADES
Prima e solte o botão CIMA ou BAIXO
até “Units” (Unidades) ser apresen-
tada em destaque no EVIC e prima o
botão SELECT (SELECCIONAR).
As unidades do EVIC e do conta-
-quilómetros (para versões/mercados
onde esteja disponível) podem ser al-
teradas entre o sistema Inglês e o sis-
tema Métrico. Para fazer a sua selec-
ção, suba ou desça até a definição
212
Page 219 of 420
pretendida estar realçada e, em se-
guida, prima ou solte o botão SE-
LECT (Seleccionar) até uma marca
de verificação aparecer junto à defini-
ção, mostrando que ela foi seleccio-
nada.
VISOR DO KEYLESS
ENTER-N-GO™ (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
Quando o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o motor) é
premido para alterar a posição do in-
terruptor de ignição, o estado actual
da ignição é apresentado no canto in-
ferior direito do visor do EVIC situado
à direita do valor do conta-
-quilómetros.
Consulte "Keyless Enter-N-Go™" em
"Arranque e Funcionamento" para
obter mais informações.
VISOR DA BÚSSOLA/
TEMPERATURA
EXTERIOR (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
As leituras da bússola indicam a di-
recção que o veículo está a tomar. O
EVIC apresenta uma das oito leituras
da bússola e a temperatura exterior.
NOTA: Ao ligar o veículo, o sis-
tema apresentará a última tempe-
ratura exterior conhecida; poderá
ter de conduzir durante alguns mi-
nutos antes de a temperatura estar
actualizada. A temperatura do
motor também pode afectar a tem-
peratura apresentada, por isso a
leitura da temperatura não é actu-
alizada quando o veículo não está
em movimento.Calibragem Automática da
Bússola
Esta bússola é auto-calibrada, o que
elimina a necessidade de a redefinir
manualmente. Quando o veículo for
novo, a bússola poderá parecer errá-
tica e a indicação "CAL" aparece no
visor do EVIC até a bússola ficar ca-
librada. Pode também calibrar a bús-
sola fazendo uma ou mais viragens de
360° (numa área afastada de grandes
objectos de metal) até o indicador
CAL se apagar no EVIC. Agora, a
bússola funcionará normalmente.
NOTA: Uma boa calibração re-
quer uma superfície nivelada e um
ambiente livre de objectos de me-
tal, tais como edifícios, pontes, ca-
bos subterrâneos, carris de
caminho-de-ferro, etc.
213
Page 220 of 420
Calibragem Manual da Bússola
(para versões/mercados onde
esteja disponível)
Se a bússola parecer errática e a indi-
cação CAL não surgir no visor do
EVIC, deve colocá-la manualmente
no Modo de Calibração, da seguinte
forma:
1. Ligue o interruptor da ignição.
2. Prima o botão PARA CIMA ou
PARA BAIXO até atingir o menu Se-
tup (Customer-Programmable Featu-
res) (Configuração (Funções Progra-
máveis Pelo Cliente). Em seguida,
prima o botão SELECT (Seleccio-
nar).
3. Prima o botão DOWN (Baixo) até
aparecer “Calibrate Compass” (Cali-
brar bússola) no EVIC.4. Prima e liberte o botão SELECT
(Seleccionar) para iniciar a calibra-
ção. A indicação “CAL” aparece no
EVIC.
5. Faça uma ou mais viragens de
360° (numa área afastada de grandes
objectos de metal) até a indicação
“CAL” se apagar. Agora, a bússola
funcionará normalmente.
Variação da Bússola
A Variação da Bússola é a diferença
entre o Norte Magnético e o Norte
Geográfico. Para compensar as dife-
renças, a variação deve ser definida
para a zona onde o veículo está a ser
conduzido, de acordo com o mapa da
zona. Uma vez definida correcta-
mente, a bússola compensa automati-
camente as diferenças e fornece uma
leitura com a maior exactidão. Para
um desempenho mais preciso da bús-
sola, esta deve ser definida através dos
seguintes passos.NOTA: Mantenha materiais mag-
néticos, como iPods, telemóveis,
computadores portáteis e radares,
afastados da parte superior do
painel de instrumentos. É aqui que
se encontra o módulo da bússola e
esses materiais podem causar in-
terferência no sensor da bússola e
fornecer leituras falsas.
214