Lancia Ypsilon 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 91 of 220

Grupo de pesos Cadeirinha para criançasTipo de cadeirinha para
criançasInstalação da cadeirinha para
crianças
Grupo 1: de 9 até a
18 kg
Fair G0/1S
Número de homologação: E4
04443718
Código de encomenda Lancia:
71807388
Cadeirinhas Universal/ISOFIX.
Pode ser instalado utilizando apenas
os cintos de segurança do veículo
(quer no sentido de marcha quer
contra o sentido de marcha) ou os
engates ISOFIX do veículo.
A FCA aconselha instalá-la, utilizando
a plataforma ISOFiX virada para trás
(RWF tipo "A" - vendido em separado),
ou a plataforma ISOFIX virada para o
sentido de marcha (FWF tipo "M" -
vendido em separado) e o apoio de
cabeça rígido (vendido em separado) e
os engates ISOFIX do veículo.
Deve ser instalada nos lugares
posteriores externos. ++
Plataforma Fair ISOFIX RWF
tipo "A" para G 0/1S
Código de encomenda Lancia:
71805368
ou
Plataforma Fair ISOFIX FWF
tipo "M" para G 0/1S
Código de encomenda Lancia:
71806374
++
Apoio de cabeça rígido FAIR
Código de encomenda Lancia:
71807387
89

Page 92 of 220

Grupo de pesos Cadeirinha para criançasTipo de cadeirinha para
criançasInstalação da cadeirinha para
crianças
Grupo 1: de 9 até a
18 kg
Britax Safefix TT
Número de homologação: E1
04301199
Código de encomenda Lancia:
71805956Só deve ser instalada virada para a
frente utilizando as ancoragens ISOFIX
e a correia superior, fornecida com a
cadeirinha.
Deve ser instalada nos lugares
posteriores externos.
Britax Roemer Duo Plus
Número de homologação: E1
04301133
Código de encomenda Lancia:
71803161Só deve ser instalada virada para a
frente utilizando as ancoragens ISOFIX
e a correia superior, fornecida com a
cadeirinha.
Deve ser instalada nos lugares
posteriores externos.
Grupo 2:de 15 a 36
kg
Fair Junior Fix
Número de homologação: E4
04443721
Código de encomenda Lancia:
71806570Instala-se apenas virada para a frente
utilizando o cinto de segurança de três
pontos e, se necessário, os engates
ISOFIX, do veículo, se estiverem
presentes no posto pré-seleccionado.
ATENÇÃO A FCA recomenda a instalação da cadeirinha para crianças de acordo com as instruções obrigatoriamente
fornecidas com a mesma.
90
SEGURANÇA

Page 93 of 220

Principais avisos a seguir para
transportar crianças de forma
segura
Instalar as cadeirinhas para criança
no banco posterior, uma vez que esta é
a posição mais protegida em caso de
acidente.
Manter o mais tempo possível a
cadeirinha no sentido contrário ao do
andamento, se possível até 3-4 anos
de idade da criança.
Se instalar uma cadeirinha orientada
no sentido contrário ao do andamento
nos bancos posteriores, é
recomendável colocá-la numa posição
o mais avançada possível, de acordo
com a posição do banco anterior.
Em caso de desactivação do airbag
frontal do lado do passageiro, verificar
sempre a efectiva desactivação através
do acendimento com luz fixa da
respectiva luz avisadora no quadro de
instrumentos.
Seguir escrupulosamente as
instruções fornecidas com a cadeirinha.
Guardá-las no veículo juntamente com
os documentos e com o presente
manual. Não utilizar cadeirinhas
usadas, sem instruções para a sua
utilização.
Cada sistema de retenção é
rigorosamente relativo a um lugar;
nunca transportar duas crianças ao
mesmo tempo.
Certificar-se sempre de que os
cintos não ficam apoiados no pescoço
da criança.
Verificar sempre, com um teste de
tracção na fita, o engate efectivo dos
cintos de segurança.
Durante a viagem, não permitir que
a criança assuma posições anormais
ou desaperte os cintos de segurança.
Não permitir que a criança coloque
a parte diagonal do cinto de segurança
por baixo dos braços ou por trás das
costas.
Nunca transportar crianças ao colo,
nem no caso de recém-nascidos.
Ninguém consegue reter uma criança
em caso de acidente.
Em caso de acidente substituir a
cadeirinha por uma nova.
Em caso de utilização de
cadeirinhas viradas no sentido da
marcha, regular o apoio da cabeça do
banco do veículo para a posição de
regulação mais alta.
AVISO
80)PERIGO GRAVE: Na presença de air
bag frontal do lado do passageiro activo,
não instalar no banco anterior do
passageiro cadeirinhas para crianças que
se montam no sentido oposto ao sentido
de marcha. A activação do airbag, em
caso de colisão, pode produzir lesões
mortais nas crianças transportadas,
independentemente da gravidade da
colisão. É aconselhável, portanto, que as
crianças sejam sempre transportadas
sentadas na própria cadeirinha no banco
posterior, uma vez que esta é a posição
mais protegida em caso de colisão.
81)A obrigação de desactivar o airbag se
se instalar uma cadeirinha para crianças
virada contra o sentido de marcha está
indicada com um símbolo específico na
etiqueta situada na pala guarda-sol. Seguir
sempre as indicações presentes na pala
guarda-sol do lado do passageiro
(consultar o parágrafo "Sistema de
protecção suplementar (SRS) - Air bags").
91

Page 94 of 220

82)Caso seja necessário transportar uma
criança no banco anterior lado do
passageiro, com uma cadeirinha virada ao
contrário do sentido de andamento, os
airbags do lado do passageiro (frontal
e lateral de protecção torácica/pélvica (side
bag), devem ser desactivados através do
Menu de configuração, verificando a
efectiva desactivação através da luz
avisadora
situada no quadro de
instrumentos. Além disso, o banco do
passageiro deve ser regulado para a
posição mais recuada, para evitar
eventuais contactos da cadeirinha de
crianças com o tablier.
83)Não movimentar o banco anterior ou
posterior na presença de uma criança
sentada ou alojada na respectiva
cadeirinha.
84)Uma montagem incorrecta da
cadeirinha pode tornar ineficaz o sistema
de protecção. De facto, em caso de
acidente, a cadeirinha pode desapertar-se
e a criança pode sofrer lesões mesmo
mortais. Para a instalação de um sistema
de protecção para recém-nascido ou para
criança, seguir escrupulosamente as
instruções fornecidas pelo Fabricante.
85)Quando o sistema de protecção para
crianças não é utilizado, fixá-lo com o cinto
de segurança ou com as ancoragens
ISOFIX, ou removê-lo do veículo.
Não deixá-lo solto no interior do
habitáculo. Deste modo, evita-se que, em
caso de travagem brusca ou de acidente,
possa provocar lesões nos ocupantes.
86)Depois de ter instalado uma cadeirinha
para crianças, não movimentar o banco:
remover sempre a cadeirinha antes de
efectuar qualquer tipo de regulação.87)Certificar-se sempre de que o troço de
tiracolo do cinto de segurança não passa
por baixo dos braços ou por trás das
costas da criança. Em caso de acidente, o
cinto de segurança não será capaz de
reter a criança, com o risco de provocar
lesões mesmo mortais. A criança deve,
portanto, usar sempre correctamente
o seu cinto de segurança.
88)Não usar a mesma ancoragem inferior
para instalar mais de um sistema de
protecção para crianças.
89)Se uma cadeirinha ISOFIX Universal
não estiver fixada com as três ancoragens,
a cadeirinha não será capaz de proteger
a criança correctamente. Em caso de
acidente, a criança pode sofrer lesões
graves ou mesmo mortais.
90)Montar a cadeirinha apenas com o
veículo parado. A cadeirinha está
correctamente fixada aos suportes de
pré-instalação, quando se verificar que os
engates foram correctamente efectuados.
Consultar, em todo o caso, as instruções
de montagem, desmontagem e
posicionamento que o Fabricante da
cadeirinha é obrigado a fornecer
juntamente com a mesma.
SISTEMA DE
PROTECÇÃO
SUPLEMENTAR
(SRS) - AIR BAG
O veículo pode estar equipado com:
air bag frontal para o condutor;
air bag frontal para o passageiro;
air bags laterais anteriores para
a protecção da bacia, do tórax e das
costas (Side Bag) do condutor e do
passageiro (para versões/mercados,
onde previsto);
air bags laterais para a protecção da
cabeça dos ocupantes dos lugares
anteriores e dos ocupantes dos lugares
posteriores laterais (Window bags).
AIRBAGS FRONTAIS
91)
Os air bags frontais (condutor e
passageiro) protegem os ocupantes
dos lugares dianteiros nas colisões
frontais de gravidade médio-alta,
através da interposição da almofada
entre o ocupante e o volante ou o
tablier porta-instrumentos.
A não activação dos air bags nos
outros tipos de embate (lateral,
posterior, capotamento, etc...) não é
portanto sinónimo de funcionamento
irregular do sistema.
92
SEGURANÇA

Page 95 of 220

Os airbags frontais (condutor e
passageiro) não são substituíveis, mas
complementares ao uso dos cintos
de segurança, que é sempre
recomendável, como prescrito pela
legislação na Europa e na maior parte
dos Países extra-europeus.
Em caso de colisão, uma pessoa que
não utilize os cintos de segurança é
projectada para a frente e pode
embater na almofada ainda em fase de
abertura. Nesta situação, a protecção
oferecida pela almofada fica
prejudicada.
Os airbags frontais podem não
activar-se nos seguintes casos:
embates frontais contra objectos muito
deformáveis, que não envolvem a
superfície frontal do veículo (por
exemplo, embate do guarda-lamas
contra o rail); encaixe do veículo por
baixo de outros veículos ou barreiras de
protecção (por exemplo, por baixo de
camiões ou rails de protecção).
A não activação nas condições acima
descritas deve-se ao facto de os air
bags poderem não oferecer qualquer
protecção adicional relativamente
aos cintos de segurança e, por isso, a
respectiva activação revelar-se-ia
inoportuna. A não activação, nestes
casos, não indica, portanto uma avaria
do sistema.Air bag frontal lado condutor
92)
É constituído por uma almofada de
enchimento instantâneo contida num
vão específico localizado no centro do
volante fig. 63.
Air bag frontal lado passageiro
É constituído por uma almofada de
enchimento instantâneo contida num
vão específico situado no tablier
porta-instrumentos fig. 64e com
almofada de maior volume em relação
à do lado do condutor.
Airbag frontal do lado do
passageiro e cadeirinhas para
crianças
93)
SeguirSEMPREas recomendações
presentes na etiqueta aplicada em
ambos os lados da pala pára-sol (fig.
65).Desactivação dos air bags do lado
do passageiro: airbag frontal e
air bag lateral
Caso seja absolutamente necessário
transportar uma criança numa
cadeirinha virada no sentido oposto ao
sentido de marcha no banco anterior,
é necessário desactivar o air bag frontal
do lado do passageiro e o air bag
lateral anterior (Side Bag) (para
versões/mercados, onde previsto).
63L0F0402C
64L0F0073C
65F0Y0708C
93

Page 96 of 220

Com airbags desactivados, no painel
de instrumentos acende-se a luz
avisadora
.
ATENÇÃO Para a desactivação manual
do air bag frontal do lado do
passageiro e do air bag lateral anterior
(Side Bag) (para versões/mercados,
onde previsto), actuar no Menu de
Setup do display.
94
SEGURANÇA

Page 97 of 220

Airbag frontal do lado do passageiro e cadeirinhas para crianças: ATENÇÃO
66F0S1025
95

Page 98 of 220

AIR BAGS LATERAIS
(Side bag - Window bag)
Para aumentar a protecção dos
ocupantes, em caso de choque lateral,
o veículo está equipado com air bags
laterais anteriores (Side bag) (para
versões/mercados, onde previsto) e air
bags de cortina (Window bag) (para
versões/mercados, onde previsto).
Os air bags laterais protegem os
ocupantes nas colisões laterais de
gravidade média-alta, através da
interposição da almofada entre
o ocupante e as partes internas da
estrutura lateral do veículo.
A não activação dos air bag laterais nas
outras tipologias de colisão (frontal,
traseira, inclinação, etc...) não é
sintoma de funcionamento irregular do
sistema.
Side bags
São constituídos por dois tipos de
almofadas nos encostos dos bancos
anteriores fig. 67 que protegem as
zonas do tórax e das costas dos
ocupantes em caso de colisão lateral
de gravidade média-alta.Window bag
É constituído por duas almofadas “de
cortina” alojadas por trás dos
revestimentos laterais do tecto fig. 68 e
cobertas por acabamentos adequados.
Este tem o objectivo de proteger a
cabeça dos ocupantes anteriores
e posteriores em caso de colisão
lateral, graças à sua ampla superfície
de desenvolvimento.Em caso de embates laterais de baixa
gravidade, a activação dos airbags
laterais não é necessária.
A melhor protecção por parte do
sistema em caso de colisão lateral
obtém-se mantendo uma correcta
posição no banco permitindo, deste
modo, um correcto desdobramento do
window bag.
Avisos
Não lavar os bancos com água ou
vapor sob pressão (à mão ou nas
estações de lavagem automáticas para
bancos).
A activação dos air bags frontais e/ou
laterais é possível se o veículo for
submetido a fortes colisões
respeitantes à zona inferior da
carroçaria (ex. colisões violentas contra
grades, passeios, quedas do veículo
em grandes buracos ou depressões de
estrada, etc.).
67L0F0203C
68L0F0226C
96
SEGURANÇA

Page 99 of 220

A entrada em funcionamento dos
airbags liberta uma pequena
quantidade de pós: estes não são
nocivos e não indicam um princípio de
incêndio. No entanto, o pó poderá
irritar a pele e os olhos: neste caso,
lavar com sabão neutro e água.
Todas as intervenções de controlo,
reparação e substituição inerentes aos
airbags devem ser efectuadas na
Rede de Assistência Lancia.
Em caso de eliminação do veículo,
dirigir-se à Rede de Assistência Lancia
para desactivar o sistema de airbags.
A activação de pré-tensores e air bags
é decidida de modo diferenciado,
com base no tipo de colisão. A não
activação de um ou mais airbags não
indica um mau funcionamento do
sistema.
94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104) 105)
106)
AVISO
91)Não aplicar autocolantes ou outros
objectos no volante, no tablier na zona do
airbag do lado do passageiro, no
revestimento lateral do lado do tejadilho e
nos bancos. Não colocar objectos no
tablier no lado do passageiro (por
exemplo, telemóveis), uma vez que
poderiam interferir com a correcta abertura
do airbag do passageiro e, por outro
lado, causar lesões graves aos ocupantes
do veículo.
92)Conduzir mantendo sempre as mão na
coroa do volante, de modo que, em caso
de activação do airbag, este possa
encher-se sem encontrar obstáculos. Não
conduzir com o corpo debruçado para a
frente, manter o encosto numa posição
erecta, apoiando-se bem no encosto.93)Na presença de airbag do lado do
passageiro activo, NÃO instalar no banco
anterior do passageiro cadeirinhas para
crianças que se montam no sentido
oposto ao andamento. Em caso de
colisão, a activação do airbag pode
produzir lesões mortais na criança
transportada, independentemente da
gravidade da colisão. Portanto, desactivar
sempre o airbag do lado do passageiro
quando no banco anterior do passageiro
for instalada uma cadeirinha para crianças
montada no sentido oposto ao de
andamento. Além disso, o banco anterior
do passageiro deve ser regulado para a
posição mais recuada, para evitar
possíveis contactos da cadeirinha para
crianças com o tablier. Reactivar
imediatamente o airbag do passageiro
assim que tiver desinstalado a própria
cadeirinha.
94)Não prender objectos rígidos nos
ganchos de pendurar roupas e nas pegas
de sustentação.
95)Não apoiar a cabeça, os braços ou os
cotovelos na porta, nos vidros e na área do
window bag para evitar possíveis lesões
durante a fase de enchimento.
96)Nunca colocar a cabeça, os braços e
os cotovelos fora da janela.
97

Page 100 of 220

97)Se a luz avisadoranão se acender
ao rodar a chave para a posição MAR
ou permanecer acesa durante a marcha, é
possível que esteja presente uma anomalia
nos sistemas de retenção; neste caso, os
air bags ou os pré-tensores podem não
se activar em caso de acidente ou, num
mais limitado número de casos, activar-se
de modo errado. Antes de prosseguir,
contactar a Rede de Assistência Lancia
para o imediato controlo do sistema.
98)Para versões/mercados, onde previsto,
em caso de avaria da luz avisadora
,
acende-se a luz avisadorae são
desactivadas as cargas pirotécnicas do
airbag do passageiro.
99)Na presença de Side bags, não cobrir
o encosto dos bancos anteriores com
revestimentos ou coberturas.
100)Não viajar com objectos ao colo, em
frente ao tórax nem com cachimbos ou
lápis na boca, etc. Em caso de colisão
com intervenção do airbag, poderão
causar danos graves.
101)Se o veículo tiver sido objecto de
roubo ou tentativa de roubo, se tiver
sofrido actos de vandalismo, inundações
ou alagamentos, mandar verificar o
sistema de air bags na Rede de
Assistência Lancia.102)Com a chave da ignição inserida na
posição MAR, mesmo com o motor
desligado, os air bags podem ser
activados também com o veículo parado,
caso este sofra embate de outro veículo
em andamento. Assim, mesmo com o
veículo parado, as cadeirinhas para
crianças que se montam no sentido
oposto ao de andamento NÃO devem ser
instaladas no banco anterior do passageiro
na presença de airbag do passageiro
activo. A activação do airbag, em caso de
colisão, pode produzir lesões mortais à
criança transportada. Portanto, desactivar
sempre o airbag do lado do passageiro
quando no banco anterior do passageiro
for instalada uma cadeirinha para crianças
montada no sentido oposto ao de
andamento. Além disso, o banco anterior
do passageiro deve ser regulado para a
posição mais recuada, para evitar
possíveis contactos da cadeirinha para
crianças com o tablier. Reactivar
imediatamente o airbag do passageiro
assim que tiver desinstalado a própria
cadeirinha. Por fim, recorda-se que se a
chave for rodada para a posição de STOP,
nenhum dispositivo de segurança (airbag
ou pré-tensor) é activado em caso de
colisão. A falta de activação de tais
dispositivos, nestes casos, não pode ser
considerada como sinal de avaria do
sistema.
103)Ao rodar a chave de arranque para a
posição MAR, a luz avisadora
acende-se durante alguns segundos;
depois disso, em caso de air bag activo,
deve apagar-se.104)A luz avisadora
acesa no modo
intermitente assinala eventuais anomalias
da luz avisadora
. Nesse caso, a luz
avisadorapoderá não assinalar
eventuais anomalias dos sistemas de
retenção. Antes de prosseguir, contactar a
Rede de Assistência Lancia para o
imediato controlo do sistema.
105)A intervenção do airbag frontal está
prevista para colisões de gravidade
superior à dos pré-tensores. Para colisões
incluídas no intervalo entre os dois limites
de activação é, portanto, normal que só
entrem em funcionamento os pré-tensores.
106)O air bag não substitui os cintos de
segurança, mas aumenta a sua eficácia.
Uma vez que os airbags frontais não
intervêm em caso de colisões frontais a
baixa velocidade, colisões laterais, colisões
posteriores ou capotamentos, os
ocupantes estão protegidos, para além
dos eventuais airbags laterais, pelos cintos
de segurança que devem estar sempre
apertados.
98
SEGURANÇA

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 220 next >