Lexus CT200h 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 161 of 634

160
160160 1603-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Para ajustar o espelho, prima o inter-
ruptor.
Pa r a c i m a
Pa r a a d i re i t a
Pa r a b a i xo
Para a esquerda
XTi p o A
Prima o interruptor para dobrar os
espelhos.
Volte a pressioná-lo para estender os
espelhos para as suas posições origi-
nais.
XTi p o B
Estende os espelhos
Dobra os espelhos
Se colocar o interruptor de dobrar o
espelho retrovisor exterior na posição
neutra define os espelhos para o modo
automático. O modo automático per-
mite que a ação de dobrar ou estender
os espelhos fique ligada à ação de tran-
camento/destrancamento das portas.
Quando o interruptor de seleção do espelho está na posição "L" ou "R", os espe-
lhos retrovisores exteriores viram, automaticamente, para baixo quando o veí-
culo está em marcha-atrás a fim de proporcionar uma melhor visibilidade do
piso ao condutor.
Para desativar esta função, mova o interruptor de seleção do espelho para a
posição neutra (entre "L" e "R").
Dobrar e estender os espelhos
Função do espelho associada à marcha-atrás (apenas tipo B)

Page 162 of 634

161
161161 1613-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
3
Funcionamento de cada componente
■O ângulo do espelho pode ser ajustado quando
O interruptor Power está no modo ACCESSORY ou ON.
■Função de limpeza da chuva dos espelhos (apenas tipo B)
O revestimento do espelho tem um efeito (hidrófilo) de limpeza da chuva para tornar a
visibilidade traseira mais nítida quando chove. Quando as gotas de água se acumulam
na superfície do espelho, esse efeito faz com que as gotículas se espalhem numa
película.
●O efeito de limpeza da chuva fica temporariamente reduzido se o espelho estiver sujo
ou após ter estacionado o seu veículo durante um longo período de tempo em parques
subterrâneos, etc., onde não existe luz solar direta. Contudo, o efeito será gradual-
mente recuperado após 1 ou 2 dias de exposição direta do sol.
●Se pretender restaurar o efeito de limpeza de chuva imediatamente, realize o trabalho
de restauração (→P. 4 4 7 ) .
■Quando os espelhos estão embaciados
Os espelhos retrovisores exteriores podem ser desembaciados utilizando os desemba-
ciadores dos espelhos. Ligue o desembaciador do vidro traseiro para ligar os desemba-
ciadores dos espelhos retrovisores exteriores. (→P. 4 1 6 , 4 2 3 )
■Ajuste automático do ângulo do espelho (veículos com memorização da posição de
condução)
Um ângulo desejado da face do espelho pode ser memorizado e selecionado automati-
camente através da memorização da posição de condução. (→P. 1 4 9 )
■Função automática antiencadeamento (apenas tipo B)
Quando a função antiencandeamento do espelho retrovisor interior é definida para o
modo automático, os espelhos retrovisores exteriores ativarão em conjunto com o espe-
lho retrovisor interior antiencandeamento, para reduzir a luz refletida. (→P. 1 5 7 )
■Utilização do modo automático em tempo frio (apenas tipo B)
Quando utiliza o modo automático em tempo frio, o espelho da porta pode congelar
tornando impossível acondicioná-lo ou estendê-lo automaticamente. Neste caso,
remova o gelo e a neve do espelho da porta e depois opere o espelho usando o modo
manual ou mova-o à mão.
■Configuração
A operação de dobrar e estender os espelhos automaticamente pode ser alterada.
(Características de configuração: →P. 5 9 7 )

Page 163 of 634

162
162162 1623-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
AVISO
■Pontos importantes a ter em consideração durante a condução
Cumpra com as seguintes precauções durante a condução.
Não o fazer pode resultar em perda de controlo do veículo causando um acidente,
resultando em morte ou ferimentos graves.
●Não ajuste os espelhos enquanto conduz.
●Não conduza com os espelhos dobrados.
●Ambos os espelhos do lado do condutor e do lado do passageiro devem ser estendi-
dos e devidamente ajustados antes da condução.
■Quando um espelho se estiver a mover
Para evitar ferimentos pessoais e avarias do espelho, tenha cuidado para que a sua
mão não seja apanhada pelo movimento do espelho.
■Quando os desembaciadores dos espelhos estão em funcionamento
Não toque nas superfícies do espelho retrovisor, uma vez que podem ficar muito
quentes e provocar queimaduras.
AT E N Ç Ã O
■Manusear o espelho com limpeza de chuva (apenas tipo B)
O efeito de limpeza da chuva é limitado. Observe as seguintes precauções a fim de
manter as propriedades de limpeza da chuva dos espelhos:
●Quando utilizar repelente de água, produtos para remoção de película de óleo, cera,
ou outros produtos de manutenção automóvel que contenham silicone, tenha cui-
dado para que não adiram à superfície do espelho.
●Não limpe a superfície do espelho usando um pano rugoso, produto de remoção de
película de óleo, agente abrasivo ou qualquer outra coisa que possa arranhar a
superfície do espelho.
●Se os espelhos ficarem cobertos de gelo, retire o gelo aplicando água morna, ou aci-
onando os desembaciadores dos espelhos retrovisores exteriores, etc. Nunca tente
raspar o gelo com uma placa de plástico, etc.
●Quando lavar o seu veículo usando shampoo com efeito repelente de água, lave a
superfície do espelho com bastante água e remova as gotas de água usando um
pano limpo e macio.

Page 164 of 634

163
163163 163
3 3-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto panorâmico
Funcionamento de cada componente
Vidros elétricos
Os vidros elétricos podem ser abertos e fechados usando os interruptores.
Ao acionar o interruptor movimenta os vidros como segue:
Fecha
Fecha com um toque
*
Abre
Abre com um toque
*
*
: Pressionar o interruptor na direção
oposta, fará parar o vidro a meio.
Pressione o interruptor para bloquear
os vidros dos passageiros.
Use este interruptor para evitar que as
crianças abram ou fechem acidental-
mente o vidro de um passageiro.
Procedimentos para abrir e fechar
Interruptor de trancamento dos vidros

Page 165 of 634

164
164164 1643-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto panorâmico
■Os vidros elétricos podem ser acionados quando
O interruptor Power está no modo ON.
■Funcionamento dos vidros elétricos depois de ter desligado o sistema híbrido
Os vidros elétricos podem ser acionados durante aproximadamente 45 segundos mesmo
depois do interruptor Power ter sido colocado no modo ACCESSORY ou desligado. Não
podem, contudo, ser acionados logo que uma das portas da frente é aberta.
■Função de proteção antientalamento
Se um objeto ficar preso entre o vidro e o aro, o vidro para e fica ligeiramente aberto.
■Função de proteção de paragem do vidro
Quando o vidro estiver a abrir, se um objeto estranho na porta fizer com que o vidro
fique preso, a operação para.
■Quando não é possível abrir e fechar o vidro
Quando a função de proteção antientalamento ou a função de proteção de paragem do
vidro operar de uma forma estranha ou se não for possível abrir e fechar completamente
o vidro, execute as operações que se seguem utilizando o interruptor do vidro elétrico
da respectiva porta.
●Pare o veículo com o interruptor Power no modo ON, operando continuadamente o
interruptor do vidro elétrico na posição de fecho com um só toque no espaço de 4
segundos depois da função de proteção antientalamento ou da função de proteção de
paragem do vidro ter sido ativada. Caso contrário, se operar continuadamente o inter-
ruptor do vidro elétrico na posição de abertura com um só toque, não será possível
abrir e fechar o vidro.
●Se não for possível abrir e fechar o vidro executando os procedimentos acima indica-
dos, implemente o procedimento a seguir indicado para inicializar a função.
Coloque o interruptor Power no modo ON.
Pressione e mantenha pressionado o interruptor do vidro elétrico na posição de um
só toque para fechar e feche completamente o vidro.
Liberte o interruptor do vidro eléctrico durante um momento e, de seguida, volte a
pressionar e a manter pressionado o interruptor na posição de um só toque para
fechar durante, aproximadamente, 4 segundos.
Pressione e mantenha pressionado o interruptor do vidro elétrico na posição de um
só toque para abrir e depois do vidro fechar por completo, continue a pressionar o
interruptor durante 1 segundo ou mais.
Mais uma vez pressione e mantenha pressionado o interruptor do vidro elétrico na
posição de um só toque para fechar e depois do vidro fechar por completo, conti-
nue a pressionar o interruptor durante 1 segundo ou mais.
Se libertar o interruptor enquanto o vidro estiver em movimento, reinicie o procedi-
mento desde o início.
Se o vidro inverter o movimento e não puder ser completamente fechado ou aberto,
leve o veículo a um concessionário ou reparador Lexus autorizado ou a outro profissio-
nal devidamente qualificado e equipado para que este proceda a uma inspeção.
■Funcionamento dos vidros ligado ao trancamento da porta
●Os vidros elétricos podem ser abertos e fechados utilizando a chave mecânica.*
(→P. 5 7 2 )
●Os vidros elétricos podem ser abertos e fechados utilizando o comando remoto sem
fios.
* (→P. 121)
*: Estas configurações devem ser efetuadas num concessionário Lexus autorizado,
reparador Lexus autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e equipado.

Page 166 of 634

165
165165 1653-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto panorâmico
3
Funcionamento de cada componente
■Configuração
As definições (por ex. o funcionamento ligado ao trancamento da porta) podem ser alte-
radas.
(Características de configuração:
→P. 5 9 7 )
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
■Fechar os vidros
●O condutor é responsável por todas as operações aplicadas aos vidros, incluindo os
vidros dos passageiros. Para evitar funcionamento acidental, sobretudo se tiver cri-
anças dentro do veículo, não permita que uma criança opere os vidros elétricos.
Tanto as crianças como os outros passageiros podem ficar com partes do corpo pre-
sas durante o movimento dos vidros elétricos. Para além disso, quando viajar com
uma criança, recomenda-se que utilize o interruptor de bloqueio dos vidros.
(→P. 1 6 3 )
●Certifique-se que nenhum passageiro tem nenhuma parte do corpo numa posição
em que possa ficar presa quando o vidro for acionado.
●Quando utilizar o comando remoto sem fios ou a chave mecânica e operar os vidros
elétricos, opere o vidro elétrico depois de se certificar que não existe nenhuma pos-
sibilidade de um passageiro ficar com uma parte do seu corpo presa num vidro. Para
além disso, não permita que as crianças operem o vidro utilizando o comando
remoto sem fios ou a chave mecânica. É possível que as crianças e os outros passa-
geiros fiquem presos nos vidros elétricos.
●Quando sair do veículo, desligue o interruptor Power e leve a chave consigo. Não
deixe crianças sozinhas dentro do veículo. Pode haver uma operação acidental ou
uma brincadeira, etc. que, eventualmente, pode provocar um acidente.
■Função de proteção antientalamento
●Nunca utilize uma parte do corpo para intencionalmente ativar a função de proteção
antientalamento.
●A função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficar preso na
altura exata em que o vidro fecha completamente.
■Função de proteção de paragem do vidro
●Nunca permita que os passageiros utilizem as mãos, roupas, etc. para, intencional-
mente ativar a função de proteção de paragem do vidro.
●A função de proteção de paragem do vidro pode não funcionar se um objeto estra-
nho ficar preso precisamente antes do vidro abrir por completo. Tenha cuidado para
que as mãos, braços, roupas, etc., não fiquem presos no vidro.

Page 167 of 634

166
166166 1663-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto panorâmico
Teto de abrir∗
Abre o teto de abrir*
Prima e mantenha pressionado
"OPEN" por mais de 1 segundo. O teto
de abrir inclina para cima e depois abre
automaticamente.
Fecha o teto de abrir*
Prima e mantenha pressionado
"CLOSE" por mais de 1 segundo. O teto
de abrir fecha automaticamente para a
posição de inclinado para cima. Prima e
mantenha pressionado "CLOSE" nova-
mente para fechar completamente o
teto de abrir.
*: Prima ligeiramente um dos lados do
interruptor do teto de abrir para o parar
a meio.
Inclina o teto de abrir para cima*
Inclina o teto de abrir para baixo*
*
: Prima ligeiramente um dos lados do
interruptor do teto de abrir para o parar
a meio.
∗: Se equipado
Use os interruptores superiores para abrir e fechar o teto de abrir e incliná-lo
para cima e para baixo.
Abrir e fechar
Inclinar para cima e para baixo

Page 168 of 634

167
167167 1673-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto panorâmico
3
Funcionamento de cada componente
■O teto de abrir pode ser acionado quando
O interruptor Power está no modo ON.
■Funcionamento do teto de abrir depois de ter desligado o sistema híbrido
O teto de abrir pode ser acionado durante aproximadamente 45 segundos mesmo
depois do interruptor Power ter sido colocado no modo ACCESSORY ou desligado.
Contudo não pode ser acionado a partir do momento em que uma das portas da frente
é aberta.
■Função de proteção antientalamento
Se um objeto for detetado entre o teto de abrir e o aro enquanto fecha ou baixa o teto
panorâmico, o movimento é interrompido e o teto de abrir abre ligeiramente.
■Cortina do tecto de abrir
A cortina do tecto de abrir pode ser aberta e fechada manualmente. Contudo, abrirá
automaticamente para a posição totalmente aberta um pouco antes do teto de abrir ser
aberto.
■Se o teto de abrir não fechar normalmente
Execute o procedimento seguinte:
●Se o teto de abrir fechar mas reabrir ligeiramente
Pa re o ve í c u l o.
Prima e mantenha pressionado o interruptor "CLOSE".
*1
O teto de abrir fecha, reabre e para durante aproximadamente 10 segundos.*2 Em
seguida fecha de novo e inclina para baixo. Finalmente é ligeiramente ajustado e
depois para.
Certifique-se que o teto de abrir parou completamente e, em seguida, solte o inter-
ruptor.
●Se o teto de abrir baixa mas volta a levantar
Pa re o ve í c u l o.
Prima e mantenha pressionado o interruptor "DOWN".
*1
O teto de abrir fecha, reabre e para durante aproximadamente 10 segundos na
posição elevada.
*2 Em seguida fecha de novo e inclina para baixo. Finalmente é
ligeiramente ajustado e depois para.
Certifique-se que o teto de abrir está completamente parado e, em seguida, solte o
interruptor.
*1: Se o interruptor for solto no momento errado, tem de repetir todo o procedimento
desde o início.
*2: Se o interruptor for solto após a pausa de 10 segundos acima referida, a operação
automática será desativada. Nesse caso, prima e mantenha pressionado o interrup-
tor "CLOSE" ou "DOWN" e o teto de abrir fecha, é ligeiramente ajustado e depois
para. Certifique-se que o teto de abrir está completamente parado e, em seguida,
solte o interruptor.
Se o teto de abrir não fechar totalmente mesmo após ter executado corretamente os pro-
cedimentos acima descritos, mande-o verificar num concessionário Lexus autorizado,
reparador Lexus autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e equipado.
■Sinal sonoro de aviso de abertura do teto de abrir
O sinal sonoro soa e é exibida uma mensagem no mostrador de informações múltiplas
no agrupamento de instrumentos quando desliga o interruptor Power e a porta do con-
dutor é aberta com o teto de abrir aberto.

Page 169 of 634

168
168168 1683-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto panorâmico
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
■Abertura do teto de abrir
●Não permita que nenhum passageiro coloque as mãos ou a cabeça fora do veículo
enquanto este estiver em movimento.
●Não se sente em cima do teto panorâmico.
■Fecho do teto de abrir
●O condutor é responsável por todas as operações de abertura e fecho do teto de
abrir. Para evitar funcionamento acidental, sobretudo se tiver crianças dentro do veí-
culo, não permita que uma criança opere o teto de abrir. Tanto as crianças como os
outros passageiros podem ficar com partes do corpo presas durante o movimento
do teto de abrir.
●Certifique-se que nenhum passageiro tem nenhuma parte do corpo numa posição
em que possa ficar presa quando o vidro for acionado.
●Quando sair do veículo, desligue o interruptor Power e saia do veículo levando a
chave e as crianças que se encontrarem dentro do veículo consigo. Pode haver uma
operação acidental ou uma brincadeira, etc. que, eventualmente, pode provocar um
acidente.
■Função de proteção antientalamento
●Nunca use uma parte do corpo para intencionalmente ativar a função de proteção
antientalamento.
●A função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficar preso na
altura exata em que o teto panorâmico fecha completamente.

Page 170 of 634

169
169169 169
4Condução
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo................ 170
Carga e bagagem........................177
Reboque de atrelado................. 178
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor Power (ignição) .....179
Modo de condução EV............ 183
Caixa de velocidades
híbrida ........................................... 185
Alavanca do indicador de
mudança de direção .............. 190
Travão de estacionamento ........1914-3. Funcionamento das luzes e do
limpa-vidros
Interruptor dos faróis .................192
Interruptor da luz de
nevoeiro ....................................... 196
Limpa e lava para-brisas .......... 198
Limpa e lava vidro traseiro ..... 202
Interruptor do limpa-faróis .... 203
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível...... 204
4-5. Utilização dos sistemas de apoio
à condução
Controlo da velocidade de
cruzeiro ....................................... 207
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar.................................... 210
Sensor Lexus de auxílio
ao estacionamento................. 224
Monitor do sistema de visão
traseira......................................... 232
Interruptor de seleção do
modo de condução.................242
Sistemas de apoio à
condução ................................... 243
PCS (Sistema de segurança
pré-colisão) ............................... 248
4-6. Sugestões de condução
Sugestões de condução
de veículos híbridos ............... 255
Sugestões para condução
no inverno ..................................258

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 640 next >