Lexus CT200h 2017 Manuale del proprietario (in Italian)
Page 181 of 672
1813-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
3
Funzionamento di ciascun componente
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
■Chiusura dei finestrini
●Il conducente è responsabile dell’azionamento degli alzacristalli elettrici, anche di quelli
dei passeggeri. Per evitare l’azionamento involontario, in particolare da parte di un bam-
bino, non consentire l’utilizzo degli alzacristalli elettrici ai bambini. È infatti possibile che
parti del corpo di bambini e di altri passeggeri rimangano intrappolate durante il movi-
mento degli alzacristalli elettrici. Inoltre, se ci sono bambini a bordo, è consigliabile utiliz-
zare l’interruttore bloccaggio cristalli. (→P. 1 7 8 )
●Verificare che tutti i passeggeri non abbiano parti del corpo in posizione tale da interferire
con l’azionamento dei finestrini.
●Quando si utilizza il radiocomando a distanza o la chiave meccanica e si azionano gli
alzacristalli elettrici, azionare l’alzacristalli elettrico dopo aver verificato che tutti i passeg-
geri non abbiano parti del corpo in posizione tale da incastrarsi nel finestrino. Inoltre, non
lasciare un bambino azionare l’alzacristalli elettrico con il radiocomando a distanza o la
chiave meccanica. Bambini e altri passeggeri potrebbero rimanere incastrati durante il
movimento degli alzacristalli elettrici.
●Quando si scende dal veicolo, spegnere l’interruttore di alimentazione e portare la chiave
con sé. Non lasciare bambini a bordo del veicolo senza vigilanza. L’azionamento
potrebbe avvenire involontariamente, per scherzo, o per altri motivi e potrebbero verifi-
carsi incidenti.
■Funzione di protezione anti-schiacciamento
●Non usare mai alcuna parte del corpo per attivare intenzionalmente la funzione di prote-
zione anti-schiacciamento.
●La funzione di protezione anti-schiacciamento potrebbe non funzionare se un oggetto
rimane schiacciato poco prima della completa chiusura del finestrino. Prestare attenzione
a che una parte del corpo non rimanga schiacciata nel finestrino.
■Funzione di protezione anti-intrappolamento
●Non usare mai alcuna parte del corpo o degli abiti per attivare intenzionalmente la fun-
zione di protezione anti-intrappolamento.
●La funzione di protezione anti-intrappolamento potrebbe non funzionare se viene inter-
posto un oggetto immediatamente prima della completa apertura del finestrino. Prestare
attenzione a che una parte del corpo o degli abiti non rimanga intrappolata nel finestrino.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 181 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 182 of 672
1823-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Tetto apribile∗
Apertura del tetto apribile*
Tenere premuto “OPEN” per più di 1
secondo. Il tetto apribile si inclina verso
l’alto e quindi si apre automaticamente.
Chiusura del tetto apribile*
Tenere premuto “CLOSE” per più di 1
secondo. Il tetto apribile si chiude automa-
ticamente nella posizione di inclinazione
verso l’alto. Tenere nuovamente premuto
“CLOSE” per chiudere completamente il
tetto apribile.
*: premere lievemente su uno dei due lati dell’in terruttore tetto apribile per interrompere il
movimento del tetto in una posizione intermedia.
Inclinazione del tetto apribile verso
l’alto
*
Inclinazione del tetto apribile verso il
basso
*
*
: premere lievemente su uno dei due lati dell’interruttore tetto apribile per inter-
rompere il movimento del tetto in una
posizione intermedia.
∗: se in dotazione
Utilizzare gli interruttori padiglione per aprire, chiudere e inclinare verso
l’alto e verso il basso il tetto apribile.
Apertura e chiusura
1
2
Inclinazione verso l’alto e verso il basso
1
2
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 182 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 183 of 672
1833-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
3
Funzionamento di ciascun componente
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
■Il tetto apribile può essere azionato quando
L’interruttore di alimentazione è posizionato sulla modalità ON.
■Azionamento del tetto apribile dopo aver spento il sistema ibrido
Il tetto apribile può essere azionato per circa 45 secondi anche dopo che l’interruttore di ali-
mentazione è stato posizionato sulla modalità ACCESSORY o è stato spento. Tuttavia, non
può essere azionato una volta aperta una portiera anteriore.
■Funzione di protezione anti-schiacciamento
La presenza di un corpo estraneo tra il tetto apribile e la cornice durante la chiusura o l’incli-
nazione verso il basso del tetto apribile comporta l’arresto del movimento del tetto con con-
seguente leggera apertura dello stesso.
■Tendina parasole
La tendina parasole può essere aperta e chiusa manualmente. Tuttavia, quando si apre il tetto
apribile la tendina parasole si apre automaticamente avvicinandosi alla posizione di apertura
completa.
■Quando il tetto apribile non si chiude normalmente
Eseguire la seguente procedura:
●Se il tetto apribile si chiude ma poi si riapre leggermente
Fermare il veicolo.
Tenere premuto l’interruttore “CLOSE”.
*1
Il tetto apribile si chiuderà, si riaprirà e rimarrà fermo per circa 10 secondi.*2 Quindi si
richiuderà, inclinandosi verso il basso. Infine, si muoverà ancora leggermente in posi-
zione prima di fermarsi.
Assicurarsi che il tetto apribile sia completame nte fermo e quindi rilasciare l’interruttore.
●Se il tetto apribile si inclina verso il basso ma poi torna ad inclinarsi verso l’alto
Fermare il veicolo.
Tenere premuto l’interruttore “DOWN”.
*1
Il tetto apribile si chiuderà, si riaprirà e rimarrà fermo per circa 10 secondi nella posi-
zione di inclinazione verso l’alto.
*2 Quindi si richiuderà, inclinandosi verso il basso.
Infine, si muoverà ancora leggermente in posizione prima di fermarsi.
Assicurarsi che il tetto apribile sia completame nte fermo e quindi rilasciare l’interruttore.
*1: se l’interruttore viene rilasciato al momento sbagliato, la procedura dovrà essere ripe-
tuta dall’inizio.
*2: se l’interruttore viene rilasciato dopo la pausa di 10 secondi citata sopra, il funziona-mento automatico verrà disattivato. In questo caso, tenere premuto l’interruttore
“CLOSE” o “DOWN” e il tetto apribile si chiuderà, si muoverà ancora leggermente in
posizione prima di fermarsi. Assicurarsi che il tetto apribile sia completamente fermo e
quindi rilasciare l’interruttore.
Se il tetto apribile non si chiude completame nte anche dopo aver eseguito correttamente la
procedura sopra citata, fare controllare il veicolo da un concessionario o da un’officina auto-
rizzata Lexus, o da un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
1
2
3
1
2
3
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 183 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 184 of 672
1843-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
■Cicalino di allarme tetto apribile aperto
Il cicalino suona e sul display multi-informazioni del quadro strumenti viene visualizzato un
messaggio quando l’interruttore di alimentazione viene spento e la portiera del conducente
viene aperta con il tetto apribile aperto.
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni può esse re causa di lesioni gravi, anche letali.
■Apertura del tetto apribile
●Non consentire ai passeggeri di sporgere la testa o le mani fuori dal veicolo durante la
marcia.
●Non sedersi sul tetto apribile.
■Chiusura del tetto apribile
●Il conducente ha la responsabilità delle operazioni di apertura e chiusura del tetto apribile.
Per prevenire l’azionamento accidentale, in particolare da parte dei bambini, impedire a
questi ultimi di azionare il tetto apribile. È infatti possibile che parti del corpo di bambini e
di altri passeggeri rimangano intrappolate durante il movimento del tetto apribile.
●Verificare che i passeggeri non abbiano parti del corpo in posizione tale da interferire con
l’azionamento del tetto apribile.
●Quando si esce dal veicolo, spegnere l’interruttore di alimentazione, prendere la chiave e
portare i bambini con sé. L’azionamento potrebbe avvenire involontariamente, per
scherzo, ecc., il che potrebbe causare incidenti.
■Funzione di protezione anti-schiacciamento
●Non usare mai alcuna parte del corpo per attivare intenzionalmente la funzione di prote-
zione anti-schiacciamento.
●La funzione di protezione anti-schiacciamento potrebbe non funzionare se viene interpo-
sto un oggetto poco prima della completa chiusura del tetto apribile.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 184 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 185 of 672
185
4Guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida del veicolo............................... 186
Carico e bagagli ..................................193
Traino di un rimorchio........................194
4-2. Procedure di guida Interruttore di alimentazione (accensione) ......................................195
Modalità di guida EV .......................200
Trasmissione ibrida ........................... 202
Leva indicatore di direzione ......... 207
Freno di stazionamento ..................208 4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Interruttore fari ...................................209
Interruttore luci fendinebbia ...........213
Tergicristalli e lavavetro ................... 215
Tergilunotto e lavalunotto ............... 219
Interruttore lavafari........................... 220
4-4. Rifornimento di carburante Apertura del tappo serbatoio carburante ..........................................221
4-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
Controllo velocità di crociera ...... 225
Controllo radar dinamico della velocità di crociera ............. 228
Sensore di assistenza al parcheggio Lexus...................... 243
Sistema di retrovisione su monitor ............................................... 252
Interruttore di selezione modalità di guida ............................ 264
Sistemi di assistenza alla guida .... 265
PCS (sistema di sicurezza pre-collisione) ................................. 270
4-6. Consigli per la guida Consigli per la guida di veicoli ibridi....................................... 278
Consigli per la guida invernale ..... 281
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 185 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 186 of 672
1864-1. Prima di mettersi alla guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Guida del veicolo
→P. 1 9 5
Col pedale del freno premuto, portar e la posizione del cambio su D.
( → P. 202)
Verificare che sull’indicatore di posizione del cambio appaia D.
Rilasciare il freno di stazionamento. ( →P. 266)
Rilasciare gradualmente il pedale del freno e premere delicatamente sul
pedale dell’acceleratore per accelerare il veicolo.
Con la posizione del cambio su D, premere il pedale del freno.
Se necessario, attivare il freno di stazionamento.
Se il veicolo deve rimanere fermo per un periodo di tempo prolungato, portare la posi-
zione del cambio su P. ( →P. 2 0 3 )
Arrestare completamente il veicolo.
Inserire il freno di stazionamento. ( →P. 2 0 8 )
Portare la posizione del cambio su P. ( →P. 2 0 3 )
Verificare che sull’indicatore di posizione del cambio appaia P.
Premere l’interruttore di alimentazione per arrestare il sistema ibrido.
Rilasciare lentamente il pedale del freno.
Bloccare la porta accertandosi di avere con sé la chiave elettronica.
Se si parcheggia su una pendenza, bloccare le ruote secondo necessità.
Per garantire una guida sicura, osservare le seguenti procedure:
Avviamento del sistema ibrido
Guida
Arresto
Parcheggio del veicolo
1
2
3
1
2
1
2
3
4
5
6
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 186 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 187 of 672
1874-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Inserire a fondo il freno di stazionamento tenendo premuto il pedale del freno,
quindi portare la posizione del cambio su D.
Rilasciare il pedale del freno e premere delicatamente il pedale dell’accelera-
tore.
Rilasciare il freno di stazionamento.
■Durante la partenza su un tratto in salita
Il sistema di assistenza parten za in salita viene attivato. (→P. 266)
■Guida con risparmio di carburante
Poiché i veicoli ibridi sono simili ai veicoli tradizionali, evitare di eseguire operazioni quali
accelerazioni improvvise, ecc. Vedere “Consi gli per la guida di veicoli ibridi”. (→P. 2 7 8 )
■Guida con pioggia o condizioni atmosferiche avverse
●Guidare con particolare cautela poiché la visibilità potrebbe ridursi, i finestrini si potrebbero
appannare e la strada è scivolosa.
●Guidare con estrema attenzione quando comincia a piovere, poiché la superficie della
strada è particolarmente scivolosa.
●Rallentare in presenza di pozzanghere sulla strada, poiché si potrebbe formare un velo
d’acqua tra pneumatici e manto stradale che impedisce il corretto funzionamento dello
sterzo e dei freni.
■Rodaggio per la nuova Lexus
Per allungare la vita del veicolo, si raccomanda di osservare le seguenti precauzioni:
●Nei primi 300 km:
Evitare frenate brusche.
●Nei primi 2000 km:
• Non guidare a velocità molto elevate.
• Evitare accelerazioni improvvise.
• Non guidare a velocità costante per lunghi periodi.
■Uso del veicolo in un paese straniero
Rispettare le leggi sull’immatricolazione del veicolo e verificare la disponibilità del carburante
giusto. ( →P. 6 2 7 )
Partenza su un tratto in salita
1
2
3
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 187 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 188 of 672
1884-1. Prima di mettersi alla guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
■Quando si avvia il veicolo
Quando il veicolo è fermo con la spia “READY” accesa, tenere sempre il piede sul pedale
del freno. Ciò impedirà al veicolo di muoversi lentamente.
■Durante la guida del veicolo
●Non guidare se non dopo aver acquisito familiarità con la posizione dei pedali del freno e
dell’acceleratore per evitare di premere il pedale sbagliato.
• L’azionamento accidentale del pedale dell’acceleratore invece del pedale del freno
provocherà un’accelerazione improvvisa che potrebbe portare ad un incidente.
• Durante la retromarcia, la torsione del corpo può comportare difficoltà nell’aziona- mento dei pedali. Accertarsi di azionare correttamente i pedali.
• Assicurarsi di tenere una postura di guida corretta anche quando il veicolo si muove appena. Ciò permette di premere adeguatamente i pedali del freno e dell’accelera-
tore.
• Premere il pedale del freno con il piede destro. La pressione del pedale del freno con il piede sinistro può ritardare la risposta in caso di emergenza e causare un incidente.
●Il conducente deve prestare ulteriore attenzione ai pedoni quando il veicolo è azionato
soltanto dal motore elettrico (motore di tr azione). Poiché il motore non emette alcun
rumore, i pedoni potrebbero interpretare in modo errato il movimento del veicolo.
●Non guidare o arrestare il veicolo sopra o vicino a materiali infiammabili.
L’impianto di scarico e i gas di scarico poss ono essere estremamente caldi. Queste parti
molto calde possono causare un incendio qualora nei pressi sia presente materiale infiam-
mabile.
●Durante la guida normale non spegnere il sistema ibrido. Lo spegnimento del sistema
ibrido durante la guida non provoca la perdita di controllo dello sterzo o dei freni, ma
causa la perdita della servoassistenza allo sterzo. Poiché ciò rende più difficile sterzare
fluidamente, sarà necessario accostare e fermare il veicolo non appena lo si possa fare in
piena sicurezza. In caso di emergenza, come quando risulta impossibile fermare il veicolo
in modo normale: →P. 5 4 7
●Utilizzare il freno motore (posizione del cambio B anziché D) per mantenere una velocità
sicura durante la marcia in discesa su pendii ripidi.
L’uso continuo dei freni può causarne il surriscaldamento e la conseguente perdita di effi-
cacia. ( →P. 2 0 3 )
●Non regolare la posizione del volante, del se dile o degli specchietti retrovisori interno ed
esterni durante la guida.
Ciò può causare la perdita di controllo del veicolo.
●Verificare sempre che le braccia, la testa o altr e parti del corpo di tutti i passeggeri non si
trovino all’esterno del veicolo.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 188 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 189 of 672
1894-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
■Quando si guida su strade con superfici sdrucciolevoli
●Frenate, accelerazioni e sterzate improvvise potrebbero causare lo slittamento degli
pneumatici e ridurre il controllo del veicolo.
●Accelerazioni improvvise, uso del freno motore dovuto a cambi di marcia o variazioni del
regime del motore possono provocare lo slittamento del veicolo.
●Se si transita su una pozzanghera, dopo averla superata premere leggermente il pedale
del freno per assicurarsi che i freni funzionino correttamente. Se le pastiglie freni sono
bagnate, i freni potrebbero non funzionare correttamente. Se solo i freni di un lato del vei-
colo sono bagnati e non funzionano correttamente, è possibile che il controllo sullo sterzo
venga compromesso.
■Quando si sposta la posizione del cambio
●Non lasciare che il veicolo proceda all’indietro con la posizione del cambio in posizione di
marcia, o che proceda in avanti con la posizione del cambio su R.
Ciò può causare un incidente o danni al veicolo.
●Non portare la posizione del cambio su P mentre il veicolo è in marcia.
Così facendo si può danneggiare il cambio e causare la perdita di controllo del veicolo.
●Non portare la posizione del cambio su R quando il veicolo sta avanzando.
Così facendo si può danneggiare il cambio e causare la perdita di controllo del veicolo.
●Non portare la posizione del cambio in una posizione di guida mentre il veicolo sta arre-
trando.
Così facendo si può danneggiare il cambio e si può perdere il controllo del veicolo.
●Se si porta la posizione del cambio su N quando il veicolo è in movimento, si disinnesta il
sistema ibrido. Quando il sistema ibrido è disinnestato, il freno motore non è disponibile.
●Fare attenzione a non spostare la posizione del cambio quando il pedale dell’acceleratore
è premuto.
Spostando la posizione del cambio in una posizione diversa da P o N si potrebbe provo-
care un’accelerazione rapida e inattesa del veicolo che potrebbe causare un incidente
con lesioni gravi, anche letali.
Dopo aver spostato la posizione del cambio, verificare la posizione effettiva visualizzata
sull’indicatore di posizione del cambio sul quadro strumenti.
■Se si sente un sibilo o uno stridio (ind icatori di consumo delle pastiglie freni)
Non appena possibile far controllare e sostituire le pastiglie freni presso qualsiasi conces-
sionario o officina autorizzata Lexus, o presso un altro professionista debitamente qualifi-
cato ed attrezzato.
La mancata sostituzione delle pastiglie quando necessario può causare il danneggiamento
del disco.
Solo freni anteriori: Livelli di usura moderati delle pastiglie freni e del disco permettono di
avere una maggiore potenza di frenata anteriore. Di conseguenza, i dischi si potrebbero
consumare più rapidamente rispetto a quelli convenzionali. Pertanto, quando si sostitui-
scono le pastiglie freni, Lexus raccomanda di far misurare anche lo spessore dei dischi.
L’uso del veicolo dopo aver superato i limiti di usura delle pastiglie freni e/o dei dischi freni è
pericoloso.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 189 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 190 of 672
1904-1. Prima di mettersi alla guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
■Quando il veicolo è fermo
●Non premere il pedale dell’acceleratore inutilmente.
Se la posizione del cambio è in una posizione diversa da P o N, il veicolo potrebbe accele-
rare improvvisamente e inaspettatamente e causare un incidente.
●Per evitare incidenti dovuti al movimento non intenzionale del veicolo, mantenere il
pedale del freno sempre premuto mentre il veicolo è fermo con la spia “READY” accesa
e, se necessario, attivare il freno di stazionamento.
●Se il veicolo viene arrestato su un pendio, è necessario mantenere sempre premuto il
pedale del freno e, se necessario, attivare il freno di stazionamento, per evitare incidenti
causati dal movimento non intenzionale in avanti o indietro del veicolo.
●Evitare di accelerare a vuoto o sollecitare il motore.
Portando il motore su regimi elevati a veicolo fermo si può provocare il surriscaldamento
dell’impianto di scarico, che a sua volta può innescare un incendio se nelle vicinanze è
presente materiale combustibile.
■Quando il veicolo è parcheggiato
●Non lasciare occhiali, accendisigari, bombole tte spray o lattine di bibite nell’abitacolo
quando il veicolo è esposto al sole.
Ciò potrebbe avere le seguenti conseguenze:
• Il gas può fuoriuscire dall’accendino o dalla bomboletta spray, causando un incendio.
• La temperatura all’interno del veicolo può causare la deformazione o l’incrinatura delle lenti in plastica e di altri co mponenti in plastica degli occhiali.
• Le lattine di bibite possono rompersi, causando lo spargimento del contenuto nell’abi-
tacolo con il rischio di cortocircuito dei componenti elettrici del veicolo.
●Non lasciare accendini a bordo del veicolo. Se un accendino si trova nel vano portaog-
getti o sul pianale, potrebbe essere accidentalmente acceso quando vengono caricati
bagagli o si regolano i sedili, causando un incendio.
●Non attaccare dischi adesivi al parabrezza o ai finestrini. Non posizionare recipienti, ad
esempio deodoranti per l’ambiente, sul cruscotto o sul pannello strumenti. I dischi adesivi
o i recipienti potrebbero fungere da lenti, causando un incendio nel veicolo.
●Non lasciare una portiera o un finestrino aperto se il vetro curvato è stato rivestito con
una pellicola metallizzata, ad esempio una pellicola argentata. La luce del sole riflessa
potrebbe far sì che il vetro funga da lente, causando un incendio.
●Attivare sempre il freno di stazionamento, spostare la posizione del cambio su P, spegnere
il sistema ibrido e bloccare le porte.
Non lasciare il veicolo incustodito mentre la spia “READY” è accesa.
Il veicolo potrebbe muoversi e causare incidenti se lo si parcheggia con la posizione del
cambio su P, ma senza azionare il freno di stazionamento.
●Non toccare il condotto di scarico mentre la spia “READY” è accesa o subito dopo aver
spento il sistema ibrido.
Ciò potrebbe causare ustioni.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 190 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM