Lexus CT200h 2017 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 261 of 672

2614-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)■
Se si notano dei sintomi
Se si nota uno qualunque dei sintomi ch
e seguono, verificare la causa proba-
bile e la soluzione e verificare nuovamente.
Se il sintomo non scompare dopo aver messo in pratica la soluzione, far con-
trollare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata Lexus, o
presso un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Cose da sapere
Causa probabileSoluzione
‰ L’immagine è poco visibile
• Il veicolo si trova in un’area buia
• La temperatura attorno alla lente è alta o
bassa
• La temperatura esterna è bassa
• Sulla telecamera ci sono goccioline
d’acqua
• Sta piovendo o c’è umidità
• Del materiale estraneo (fango o simili) si
è attaccato alla telecamera
• La telecamera presenta dei graffi
• La luce diretta del sole o dei fari punta
direttamente verso la telecamera
• Il veicolo è illuminato da luci fluorescenti, al sodio, ai vapori di mercurio o simili
Se il problema è dovuto a queste cause, non
rappresenta un’anomalia.
Procedere in retromarcia controllando
visivamente l’area circostante al veicolo.
(Utilizzare il monitor solo dopo che le
condizioni sono migliorate).
È possibile regolare l’immagine sullo
schermo del sistema di retrovisione su
monitor. ( →P. 3 6 2 )
‰ L’ i m m a g i n e è s f o c a t a
La telecamera è sporca o ricoperta da
materiale estraneo (come goccioline
d’acqua, neve, fango o altro).Risciacquare la telecamera con abbon-
dante acqua e pulire la lente con un panno
morbido e inumidito.
‰L’immagine è fuori allineamento
La telecamera o l’area circostante è stata
sottoposta ad un forte impatto.
Far controllare il veicolo presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata Lexus, o
presso un altro professionista debitamente
qualificato ed attrezzato.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 261 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page 262 of 672

2624-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
‰Le linee guida fisse sono fortemente fuori allineamento
La posizione della telecamera è fuori alline-
amento.
Far controllare il veicolo presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata Lexus, o
presso un altro professionista debitamente
qualificato ed attrezzato.
• Il veicolo è inclinato (è presente un carico
pesante sul veicolo, la pressione degli
pneumatici è bassa a causa di una fora-
tura, ecc.)
• Il veicolo è utilizzato su una pendenza.Se il problema è dovuto a queste cause, non
rappresenta un’anomalia.
Procedere in retromarcia controllando visi-
vamente l’area circostante al veicolo.
AVVISO
■Quando si utilizza il sistema di retrovisione su monitor
Il sistema di retrovisione su monitor è un dispositivo supplementare concepito per assistere
il conducente durante la retromarcia. Quando si esegue una retromarcia, assicurarsi di
controllare visivamente lo spazio retrostante e circostante il veicolo prima di procedere.
Osservare le seguenti precauzioni per evitare un incidente che potrebbe causare lesioni
gravi, anche letali.
●Non fare affidamento esclusivamente sul sistema di retrovisione su monitor durante la
retromarcia. L’immagine e la posizione delle linee guida visualizzate sullo schermo pos-
sono differire dalla situazione reale.
Procedere con cautela, come si farebbe durante la retromarcia con un veicolo qualunque.
●Indietreggiare sempre lentamente, premendo il pedale del freno per controllare la velo-
cità del veicolo.
●Le istruzioni fornite sono solo indicative.
Durante una manovra di parcheggio, quando e quanto girare il volante dipende dalle con-
dizioni del traffico e della superficie stradale , dalle condizioni del veicolo o altro. È neces-
sario essere pienamente coscienti di tutto ciò, prima di utilizzare il sistema di retrovisione
su monitor.
●Quando si parcheggia, assicurarsi di controllare che lo spazio disponibile possa acco-
gliere il veicolo, prima di procedere con le manovre.
●Evitare l’uso del sistema di retrovisione su monitor nei seguenti casi:
• Su superfici stradali ghiacciate o scivolose, oppure in caso di neve
• Quando si usano catene da neve o ruote di scorta
• Se il portellone posteriore non è completamente chiuso
• Su strade che non sono in piano o rettilinee, come in curva o su pendenze.
Causa probabileSoluzione
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 262 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page 263 of 672

2634-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
AVVISO
●In presenza di temperature rigide, lo schermo si potrebbe oscurare o l’immagine diven-
tare poco visibile. L’immagine si potrebbe distorcere quando il veicolo è in movimento, o
potrebbe risultare impossibile vedere l’immagine sullo schermo. Assicurarsi di controllare
visivamente e tramite gli specchietti retrovisori lo spazio circostante il veicolo prima di
procedere.
●Se si cambia la misura degli pneumatici, la posizione delle linee guida fisse visualizzate
sullo schermo potrebbe variare.
●La telecamera utilizza una lente speciale. Le distanze tra oggetti e pedoni che compaiono
nell’immagine visualizzata sullo schermo sarà differente dalle distanze reali. ( →P. 2 5 7 )
NOTA
■Come usare la telecamera
●Il sistema di retrovisione su monitor potrebbe non funzionare correttamente nei seguenti
casi.
• In caso di urto nella parte posteriore del veicolo, la posizione e l’angolo di montaggio
della telecamera potrebbero subire variazioni.
• Dato che la telecamera è impermeabile, non staccarla, smontarla o modificarne la struttura. Ciò potrebbe provocare un funz ionamento non corretto del dispositivo.
• Per pulire la lente della telecamera, risc iacquare la telecamera con abbondante acqua
e pulirla con un panno morbido e inumidito. Se si strofina con forza la lente della tele-
camera, la si potrebbe graffiare e impedire la trasmissione di immagini nitide.
• Assicurarsi che la telecamera non sia coperta da residui di solventi organici, cera per
automobili, detergenti o prodotti di rivestimento per vetri. In tal caso, pulirla immedia-
tamente.
• Se la temperatura varia rapidamente, come quando si versa acqua calda sul veicolo in
presenza di temperature rigide, il sistema potrebbe non funzionare correttamente.
• Durante il lavaggio del veicolo, non dirigere getti intensi di acqua sulla telecamera o sulla zona circostante. Ciò potrebbe causare un malfunzionamento della telecamera.
• Quando la telecamera viene usata in condizioni di illuminazione con luci fluorescenti, luci al sodio o ai vapori di mercurio, ecc., le luci e le zone illuminate possono apparire
tremolanti.
●Non esporre la telecamera a forti urti dal momento che ciò potrebbe causarne il cattivo
funzionamento. In questi casi, far controllare il veicolo al più presto presso un concessio-
nario o un’officina autorizzata Lexus, o presso un altro professionista debitamente qualifi-
cato ed attrezzato.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 263 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page 264 of 672

2644-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Interruttore di selezione modalità di guida
Modalità normale
Modalità di guida Eco
Idonea per ottimizzare il risparmio di car-
burante poiché la coppia corrispondente
al grado di pressione esercitata sul pedale
dell’acceleratore può essere generata in
modo più graduale rispetto a quando si
guida in condizioni normali e viene ridotto
il funzionamento dell’impianto dell’aria
condizionata (riscaldamento/raffredda-
mento).
Quando l’interruttore di selezione della modalità di guida è girato a sinistra, la spia “ECO
MODE” sul quadro strumenti si accende.
Premere l’interruttore per cambiare la modalità di guida e passare alla modalità normale.
Modalità sportiva
Usare questa modalità se si desidera avere un’esperienza di guida più coinvolgente e alti
livelli di risposta, ad esempio quando si guida su strade di montagna o si effettua un sor-
passo.
Quando l’interruttore di selezione della modalità di guida è girato a destra, la spia
“SPORT MODE” sul quadro strumenti si accende.
Premere l’interruttore per cambiare la modalità di guida e passare alla modalità normale.
■Funzionamento dell’impianto dell’aria condizionata in modalità di guida Eco
La modalità di guida Eco controlla il funzionamento del riscaldamento/raffreddamento e la velo-
cità del ventilatore dell’impianto dell’aria condizionata per ottimizzare i consumi (→P. 4 4 5 ,
452). Per migliorare le prestazioni dell’impianto di aria condizionata, regolare la velocità del
ventilatore o disattivare la modalità di guida Eco.
■Disattivazione automatica della modalità sportiva
La modalità sportiva viene disattivata automaticam ente se si spegne l’interruttore di alimenta-
zione dopo aver guidato in modalità sportiva.
È possibile selezionare le modalità più adatte per le condizioni di guida.
1
2
3
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 264 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page 265 of 672

265
4
4-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
Guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Sistemi di assistenza alla guida
◆ABS (sistema antibloccaggio freni)
Aiuta a impedire il bloccaggio delle ruote in caso di applicazione improvvisa
dei freni, oppure se questi vengono azio
nati durante la guida su strade sdruc-
ciolevoli
◆Frenata assistita
Genera una maggiore forza frenante dopo che il pedale del freno è stato pre-
muto se il sistema rileva una condizione di arresto di emergenza
◆VSC (controllo della stabilità del veicolo)
Aiuta il conducente a controllare lo sbandamento durante una curva o una
sterzata brusca su strade sdrucciolevoli
◆TRC (sistema di controllo trazione)
Aiuta a mantenere la forza di trazione e a impedire la rotazione a vuoto delle
ruote motrici in caso di partenze o accelerazioni su strade sdrucciolevoli
◆EPS (servosterzo elettrico)
Utilizza un motore elettrico per ridurre la quantità di forza necessaria per ruo-
tare il volante
◆VSC + (controllo della stabilità del veicolo +)
Offre un controllo coordinato dei sistemi ABS, TRC, VSC ed EPS.
Aiuta a mantenere stabile la traiettoria in caso di sterzate su strade con super-
ficie sdrucciolevole, attraverso il controllo delle prestazioni dello sterzo.
Per migliorare la sicurezza e le prestazioni di guida, i seguenti sistemi inter-
vengono automaticamente nelle diverse condizioni di guida. Non dimenti-
care, tuttavia, che questi sistemi sono supplementari e che non si deve fare
eccessivo affidamento su di essi quando si utilizza il veicolo.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 265 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page 266 of 672

2664-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
◆Sistema di assistenza partenza in salita
Aiuta a evitare che il veicolo retroceda durante le partenze in salita
◆PCS (sistema di sicurezza pre-collisione) (se in dotazione)
→P. 2 7 0
◆Segnale di frenata di emergenza
Quando i freni vengono applicati improvvisamente, le luci di arresto iniziano
automaticamente a lampeggiare per avvertire il conducente del veicolo che
segue.
Quando i sistemi TRC (controllo tra-
zione), VSC e ABS sono in funzione, la
spia di slittamento lampeggia.
Se il veicolo rimane impantanato in fango, terra o neve, il sistema TRC (controllo
trazione) potrebbe ridurre la potenza tras messa dal sistema ibrido alle ruote. Per
aiutare a far oscillare il veicolo e liberarlo, premere e disattivare il
sistema.
Per disattivare il sistema TRC (controllo
trazione), premere e rilasciare veloce-
mente il pulsante .
La spia “TRC OFF” si accenderà.
Premere nuovamente il pulsante
per riattivare il sistema.
Quando i sistemi VSC, TRC (controllo trazione) e ABS sono in funzione
Disattivazione del sistema TRC (controllo trazione)
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 266 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page 267 of 672

2674-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
■Quando la spia “TRC OFF” si accende anche se l’interruttore TRC OFF non è stato pre-
muto
Il sistema TRC e il sistema di assistenza partenza in salita non sono disponibili. Rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Lexus, o a un altro professionista debitamente qualifi-
cato ed attrezzato.
■Rumori e vibrazioni provocati dai sistemi ABS, di frenata assistita, VSC, TRC e di assistenza
partenza in salita
●Quando viene avviato il sistema ibrido si potrebbe avvertire un rumore provenire dal vano
motore appena il veicolo inizia a muoversi, nel caso in cui il pedale del freno venga premuto
con forza o ripetutamente, oppure 1-2 minuti dopo che il sistema ibrido viene spento. Tale
suono non indica la presenza di anomalie in nessuno di questi sistemi.
●Quando i sistemi di cui sopra sono in funzione possono verificarsi le seguenti condizioni.
Nessuna di queste indica la presenza di un malfunzionamento.
• Vibrazioni attraverso la carrozzeria e lo sterzo.
• Rumore di un motore dopo l’arresto del veicolo.
• Il pedale del freno potrebbe pulsare leggermente dopo l’attivazione dell’ABS.
• Il pedale del freno potrebbe muoversi leggermente verso il basso dopo l’attivazione dell’ABS.
■Suono di funzionamento dell’EPS
Quando si aziona il volante, si potrebbe avvertire un rumore di un motorino in funzione (ron-
zio). Ciò non indica tuttavia un malfunzionamento.
■Efficienza ridotta del sistema EPS
L’efficienza del sistema EPS viene ridotta per evitare che il sistema si surriscaldi in caso di fre-
quenti comandi impressi allo sterzo per un tempo prolungato. Di conseguenza, il volante
potrebbe risultare appesantito. In questo caso, evitare di azionare lo sterzo eccessivamente
oppure arrestare il veicolo e spegnere il sistema ibrido. Il normale funzionamento del sistema
EPS dovrebbe essere ripristinato entro 10 minuti circa.
■Condizioni di funzionamento del sistem a di assistenza partenza in salita
Se vengono soddisfatte le seguenti quattro condizioni, il sistema di assistenza partenza in
salita viene attivato:
●La posizione del cambio è diversa da P o N (quando si parte in avanti/all’indietro in salita).
●Il veicolo è fermo.
●Il pedale dell’acceleratore non è premuto.
●Il freno di stazionamento non è attivato.
■Annullamento automatico del sistema di assistenza partenza in salita
Il sistema di assistenza partenza in salita si spegne in una qualsiasi delle situazioni seguenti:
●Il cambio viene portato su P o N
●Il pedale dell’acceleratore viene premuto
●Il freno di stazionamento viene attivato.
●Sono trascorsi circa 2 secondi dal rilascio del pedale del freno.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 267 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page 268 of 672

2684-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
■Riattivazione automatica sistema TRC (controllo trazione)
Una volta spento, il sistema TRC (controllo trazione) verrà riattivato automaticamente nei
seguenti casi:
●Quando si spegne l’interruttore di alimentazione
●Il sistema TRC si riattiva quando la velocità del veicolo aumenta
■Condizioni di funzionamento del segnale di frenata di emergenza
Il segnale di frenata di emergenza entra in funz ione in presenza delle tre seguenti condizioni:
●Le luci di emergenza sono spente.
●La velocità effettiva del veicolo è superiore a 55 km/h.
●Il pedale del freno viene premuto in modo che il sistema possa determinare dalla decelera-
zione del veicolo che si tratta di una frenata improvvisa.
■Annullamento automatico di sistema del segnale di frenata di emergenza
Il segnale di frenata di emergenza si spegne in una delle seguenti situazioni:
●Le luci di emergenza sono accese.
●Il pedale del freno viene rilasciato.
●Il sistema determina dalla decelerazione del veicolo che non si tratta di una frenata improv-
visa.
AVVISO
■L’ABS non funziona correttamente quando
●Si supera il limite di aderenza degli pneumatici (ad esempio pneumatici eccessivamente
logori su una strada innevata).
●L’aquaplaning si verifica durante la marcia del veicolo ad alta velocità su fondo stradale
bagnato o sdrucciolevole.
■La distanza di arresto con l’ABS in funzione può superare la distanza necessaria in condi-
zioni normali
L’ABS non è progettato per ridurre la distanza di arresto del veicolo. È necessario mante-
nere sempre la distanza di sicurezza dal veicolo che precede, specialmente nelle seguenti
situazioni:
●In caso di guida su strade sterrate, ghiaiose o innevate
●Durante la marcia con catene da neve
●Durante la guida su dossi sulla strada
●Quando si guida su strade con buche o fondo stradale sconnesso
■Il sistema TRC (controllo trazione) potrebbe non funzionare in modo efficiente quando
Il controllo della direzione e della potenza potrebbe non essere possibile durante la marcia
su strade con superficie sdrucciolevole, anche se il sistema TRC (controllo trazione) è in
funzione.
Guidare il veicolo con cautela in condizioni in cui vi sia il rischio di perdita di stabilità e di
potenza.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 268 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page 269 of 672

2694-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
AVVISO
■Quando il sistema VSC si attiva
La spia di slittamento lampeggia. Guidare sempre con estrema cautela. La guida sperico-
lata potrebbe essere causa di incidenti. Prestare particolare attenzione quando la spia lam-
peggia.
■Il sistema di assistenza partenza in salita non funziona in modo efficiente quando
●Non fare eccessivo affidamento sul sistema di assistenza partenza in salita. Il sistema di
assistenza partenza in salita potrebbe non funzionare in modo efficiente su pendii ripidi e
su strade ghiacciate.
●A differenza del freno di stazionamento, il sistema di assistenza partenza in salita non è
concepito per mantenere il veicolo fermo per un lungo periodo di tempo. Non tentare di
utilizzare il sistema di assistenza partenza in salita per mantenere il veicolo fermo su un
pendio, poiché ciò potrebbe causare incidenti.
■Quando il sistema TRC (controllo trazione) viene disattivato
Prestare particolare attenzione e guidare a una velocità adeguata alle condizioni stradali.
Poiché il sistema TRC (controllo trazione) assicura la stabilità del veicolo e la forza di tra-
zione, non disattivarlo a meno che non sia necessario.
■Sostituzione degli pneumatici
Verificare che tutti gli pneumatici siano delle stesse dimensioni e della stessa marca,
abbiano lo stesso disegno del battistrada e la stessa capacità di carico totale. Inoltre, verifi-
care che gli pneumatici siano gonfiati alla pressione di gonfiaggio pneumatico prescritta.
I sistemi ABS, VSC e TRC (controllo trazione) non funzionano correttamente se sul veicolo
sono montati pneumatici diversi tra di loro.
Per ulteriori informazioni in merito alla sostituzione degli pneumatici o delle ruote, rivolgersi
a un concessionario o un’officina autorizzata Lexus o a un altro professionista debitamente
qualificato ed attrezzato.
■Gestione di pneumatici e sospensioni
L’uso di pneumatici che presentano anomalie o l’alterazione delle sospensioni può compro-
mettere il corretto funzionament o dei sistemi di assistenza alla guida e provocare malfun-
zionamenti.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 269 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page 270 of 672

2704-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
PCS (sistema di sicurezza pre-collisione)∗
◆Cinture di sicurezza pre-collisione (solo cinture sedili anteriori)
Se il sensore di pre-collisione rileva che una collisione è inevitabile, il sistema
di sicurezza pre-collisione ritrarrà la cintura di sicurezza prima della colli-
sione.
Lo stesso avviene se il conducente compie una frenata di emergenza o perde
il controllo del veicolo. (→P. 4 1 )
Tuttavia, quando il sistema VSC è disattivato, il sistema non funziona in caso di
slittamento.
◆Frenata assistita pre-collisione
Se le probabilità di una collisione frontale sono elevate, il sistema applica una
maggior forza frenante in base alla fo rza con cui viene premuto il pedale del
freno.
◆Frenata pre-collisione
Se le probabilità di uno scontro frontale sono elevate, il sistema avverte il con-
ducente attraverso una spia di allarme, un messaggio sul display e un cicalino.
Se il sistema stabilisce che la collisione è inevitabile, i freni vengono applicati
automaticamente per ridurre la velocità dell’impatto. La frenata pre-collisione
può essere disattivata mediante l’interruttore di disattivazione della frenata
pre-collisione.
∗: se in dotazione
Quando il sensore radar rileva la possibi lità di uno scontro frontale, il sistema
di sicurezza pre-collisione quali i freni e le cinture di sicurezza viene attivato
automaticamente per minimizzare l’impatto, nonché i danni al veicolo.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 270 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 680 next >