Lexus ES350 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 201 of 612
ES350_OM_OM33C68D_(D)
1994-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
◆Freinage à action préventive
Lorsque le système estime qu’il y a un risque élevé de collision frontale, le sys-
tème avertit le conducteur. Si le système estime qu’il y a un risque très élevé
de collision frontale, les freins sont engagés automatiquement afin d’aider à
éviter la collision ou à réduire la vitesse à laquelle elle se produit.
AVERTISSEMENT
■Limites du système de sécurité préventive
●Le conducteur est l’unique responsable d’ une conduite sécuritaire. Conduisez tou-
jours prudemment, en prenant soin d’observer votre environnement.
N’utilisez en aucun cas le système de sécurité préventive à la place d’un freinage nor-
mal. Ce système ne permettra pas d’éviter des collisions ni de réduire les dommages
ou les blessures à la suite d’une collision en toute circonstance. Ne vous fiez pas
aveuglément à ce système. Négliger de le faire pourrait provoquer un accident sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter une collision ou à réduire l’impact
de la collision, son efficacité peut changer en fonction de multiples facteurs. Par con-
séquent, il est possible que le système ne soit pas toujours en mesure d’atteindre le
même niveau de performance.
Lisez attentivement les condit ions suivantes. Ne vous fiez pas aveuglément à ce sys-
tème et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système pe ut fonctionner même s’il n’y a aucun ris-
que de collision : →P. 2 0 4
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement :
→ P. 2 0 7
●N’essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurité préventive vous-
même, car le système peut ne pas fonctionner correctement , ce qui serait susceptible
de provoquer un accident.
■Freinage à action préventive
●Lorsque le freinage à action préventive est en fonction, une importante force de frei-
nage est appliquée.
●Si le véhicule est arrêté par le fonctio nnement du freinage à action préventive, le
fonctionnement du freinage à action prév entive sera annulé après environ 2 secon-
des. Enfoncez la pédale de frein au besoin
●Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opérations sont
exécutées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est enfoncée fermement ou
que le volant est tourné, le système peut estimer que le conducteur est en train
d’effectuer une manœuvre d’évitement et il peut empêcher le freinage à action pré-
ventive de fonctionner.
●Dans certaines situations, alors que le frei nage à action préventive est en fonction,
son fonctionnement peut être annulé si la pédale d’accélérateur est enfoncée ferme-
ment, ou si le volant est tourné et que le système estime que le conducteur est en train
d’effectuer une manœuvre d’évitement.
●Si la pédale de frein est enfoncée, le système peut estimer que le conducteur est en
train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il peut retarder le déclenchement du
freinage à action préventive.
Page 202 of 612
200
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Situations dans lesquelles le système de
sécurité préventive doit être désactivé
Dans les situations suivantes, désactivez le système, car il pourrait ne pas fonctionner
correctement, ce qui pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles :
●Lorsque le véhicule est remorqué
●Lorsque votre véhicule tracte un autre véhicule
●Lors du transport du véhicule par camion, bateau, train ou autres moyens de trans-
port similaires
●Lorsque le véhicule est soulevé par un pont élévateur alors que le moteur tourne et
que les pneus peuvent tourner librement
●Lors de l’inspection du véhicule à l’aide d’un testeur de tambour comme un dynamo-
mètre pour châssis ou un testeur de l’indica teur de vitesse, ou lors de l’utilisation
d’une équilibreuse de roue
●Lorsqu’un fort impact se produit sur le pa re-chocs avant ou sur la calandre avant en
raison d’un accident ou d’autres causes
●S’il est impossible de conduire le véhicule de manière stable, par exemple lorsqu’il a
été impliqué dans un accident ou s’il subit une défaillance
●Lorsque le véhicule est conduit de manière sportive ou hors route
●Lorsque les pneus ne sont pas gonflés correctement
●Lorsque les pneus sont très usés
●Lorsque des pneus d’une taille autre que celle spécifiée sont installés
●Lorsque des chaînes antidérapantes sont installées
●Lorsqu’un pneu de secours compact est utilisé
●Si de l’équipement (lame de déneigement, etc.) susceptible d’obstruer le capteur
radar ou le capteur de la caméra est installé de façon temporaire sur le véhicule
Page 203 of 612
ES350_OM_OM33C68D_(D)
2014-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Activation/désactivation du sy stème de sécurité préventive
Vous pouvez activer/désactiver le système de sécurité préventive dans
(écran de réglage) (→ P. 85) sur l’écran multifonction.
Le système est activé automatiquement ch aque fois que le contacteur du moteur
est placé en mode IGNITION ON.
Si le système est désactivé, la lampe
témoin PCS s’allumera et un mes-
sage s’affichera sur l’écran multi-
fonction.
■Changement du moment de l’avertissement du système de sécurité pré-
ventive
Vous pouvez modifier le moment de l’avertissement du système de sécurité
préventive dans (écran de réglage) (→ P. 85) sur l’écran multifonction.
Le réglage du moment de fonctionnement est conservé lorsque le contacteur du
moteur est désactivé.
Éloigné
L’avertissement aura lieu plus tôt
qu’avec le moment par défaut.
Mi-distance
Il s’agit du réglage par défaut.
Proche
L’avertissement aura lieu plus tard
qu’avec le moment par défaut.
Modification des paramètres du système de sécurité préventive
1
2
3
Page 204 of 612
202
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Conditions opérationnelles
La disponibilité de la fonction de détection des piétons dépend de la région dans laquelle
le véhicule a été vendu. (Pour
des pays/zones en particulier : →P. 1 9 8 )
Pour plus de détails, lisez ce qui suit :
XRégion A
(La fonction de détection des piétons est disponible)
Le système de sécurité préventive est activé et le système estime qu’il y a un risque élevé
de collision frontale avec un véhicule ou un piéton.
Chaque fonction est opérationne lle aux vitesses suivantes :
●Avertissement du système de sécurité préventive :
• Le véhicule roule approximativement à une vitesse allant d’environ 7 à 110 mph (10 à
180 km/h). (Pour la détection d’un piéton, le véhicule roule approximativement à
une vitesse allant de 7 à 50 mph [10 à 80 km/h].)
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède ou le piéton est d’environ 7 mph (10 km/h) ou plus.
●Assistance au freinage à action préventive :
• Le véhicule roule approximativement à une vitesse allant d’environ 19 à 110 mph (30à 180 km/h). (Pour la détection d’un piéton, le véhicule roule approximativement à
une vitesse allant de 19 à 50 mph [30 à 80 km/h].)
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède ou le piéton est d’environ 19 mph (30 km/h) ou plus.
●Freinage à action préventive :
• Le véhicule roule approximativement à une vitesse allant d’environ 7 à 110 mph (10 à
180 km/h). (Pour la détection d’un piéton, le véhicule roule approximativement à
une vitesse allant de 7 à 50 mph [10 à 80 km/h].)
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède ou le piéton
est d’environ 7 mph (10 km/h) ou plus.
Il se peut que le système ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
●Si une borne de la batterie a été débranchée et rebranchée, et qu’ensuite le véhicule
n’a pas roulé pendant un certain temps
●Si le levier sélecteur de vitesses est en position R
●Si le VSC est désactivé (seule la fonction d’avertissement de sécurité préventive sera
opérationnelle)
●Si la lampe témoin PCS clignote ou est allumée