Lexus ES350 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 201 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
1994-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
◆Freinage à action préventive
Lorsque le système estime qu’il y a un risque élevé de collision frontale, le sys-
tème avertit le conducteur. Si le système estime qu’il y a un risque très élevé
de collision frontale, les freins sont engagés automatiquement afin d’aider à
éviter la collision ou à réduire la vitesse à laquelle elle se produit.
AVERTISSEMENT
■Limites du système de sécurité préventive
●Le conducteur est l’unique responsable d’ une conduite sécuritaire. Conduisez tou-
jours prudemment, en prenant soin d’observer votre environnement.
N’utilisez en aucun cas le système de sécurité préventive à la place d’un freinage nor-
mal. Ce système ne permettra pas d’éviter des collisions ni de réduire les dommages
ou les blessures à la suite d’une collision en toute circonstance. Ne vous fiez pas
aveuglément à ce système. Négliger de le faire pourrait provoquer un accident sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter une collision ou à réduire l’impact
de la collision, son efficacité peut changer en fonction de multiples facteurs. Par con-
séquent, il est possible que le système ne soit pas toujours en mesure d’atteindre le
même niveau de performance.
Lisez attentivement les condit ions suivantes. Ne vous fiez pas aveuglément à ce sys-
tème et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système pe ut fonctionner même s’il n’y a aucun ris-
que de collision : →P. 2 0 4
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement :
→ P. 2 0 7
●N’essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurité préventive vous-
même, car le système peut ne pas fonctionner correctement , ce qui serait susceptible
de provoquer un accident.
■Freinage à action préventive
●Lorsque le freinage à action préventive est en fonction, une importante force de frei-
nage est appliquée.
●Si le véhicule est arrêté par le fonctio nnement du freinage à action préventive, le
fonctionnement du freinage à action prév entive sera annulé après environ 2 secon-
des. Enfoncez la pédale de frein au besoin
●Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opérations sont
exécutées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est enfoncée fermement ou
que le volant est tourné, le système peut estimer que le conducteur est en train
d’effectuer une manœuvre d’évitement et il peut empêcher le freinage à action pré-
ventive de fonctionner.
●Dans certaines situations, alors que le frei nage à action préventive est en fonction,
son fonctionnement peut être annulé si la pédale d’accélérateur est enfoncée ferme-
ment, ou si le volant est tourné et que le système estime que le conducteur est en train
d’effectuer une manœuvre d’évitement.
●Si la pédale de frein est enfoncée, le système peut estimer que le conducteur est en
train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il peut retarder le déclenchement du
freinage à action préventive.

Page 202 of 612

200
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Situations dans lesquelles le système de
sécurité préventive doit être désactivé
Dans les situations suivantes, désactivez le système, car il pourrait ne pas fonctionner
correctement, ce qui pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles :
●Lorsque le véhicule est remorqué
●Lorsque votre véhicule tracte un autre véhicule
●Lors du transport du véhicule par camion, bateau, train ou autres moyens de trans-
port similaires
●Lorsque le véhicule est soulevé par un pont élévateur alors que le moteur tourne et
que les pneus peuvent tourner librement
●Lors de l’inspection du véhicule à l’aide d’un testeur de tambour comme un dynamo-
mètre pour châssis ou un testeur de l’indica teur de vitesse, ou lors de l’utilisation
d’une équilibreuse de roue
●Lorsqu’un fort impact se produit sur le pa re-chocs avant ou sur la calandre avant en
raison d’un accident ou d’autres causes
●S’il est impossible de conduire le véhicule de manière stable, par exemple lorsqu’il a
été impliqué dans un accident ou s’il subit une défaillance
●Lorsque le véhicule est conduit de manière sportive ou hors route
●Lorsque les pneus ne sont pas gonflés correctement
●Lorsque les pneus sont très usés
●Lorsque des pneus d’une taille autre que celle spécifiée sont installés
●Lorsque des chaînes antidérapantes sont installées
●Lorsqu’un pneu de secours compact est utilisé
●Si de l’équipement (lame de déneigement, etc.) susceptible d’obstruer le capteur
radar ou le capteur de la caméra est installé de façon temporaire sur le véhicule

Page 203 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
2014-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Activation/désactivation du sy stème de sécurité préventive
Vous pouvez activer/désactiver le système de sécurité préventive dans
(écran de réglage) (→ P. 85) sur l’écran multifonction.
Le système est activé automatiquement ch aque fois que le contacteur du moteur
est placé en mode IGNITION ON.
Si le système est désactivé, la lampe
témoin PCS s’allumera et un mes-
sage s’affichera sur l’écran multi-
fonction.
■Changement du moment de l’avertissement du système de sécurité pré-
ventive
Vous pouvez modifier le moment de l’avertissement du système de sécurité
préventive dans (écran de réglage) (→ P. 85) sur l’écran multifonction.
Le réglage du moment de fonctionnement est conservé lorsque le contacteur du
moteur est désactivé.
Éloigné
L’avertissement aura lieu plus tôt
qu’avec le moment par défaut.
Mi-distance
Il s’agit du réglage par défaut.
Proche
L’avertissement aura lieu plus tard
qu’avec le moment par défaut.
Modification des paramètres du système de sécurité préventive
1
2
3

Page 204 of 612

202
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Conditions opérationnelles
La disponibilité de la fonction de détection des piétons dépend de la région dans laquelle
le véhicule a été vendu. (Pour
des pays/zones en particulier : →P. 1 9 8 )
Pour plus de détails, lisez ce qui suit :
XRégion A
(La fonction de détection des piétons est disponible)
Le système de sécurité préventive est activé et le système estime qu’il y a un risque élevé
de collision frontale avec un véhicule ou un piéton.
Chaque fonction est opérationne lle aux vitesses suivantes :
●Avertissement du système de sécurité préventive :
• Le véhicule roule approximativement à une vitesse allant d’environ 7 à 110 mph (10 à
180 km/h). (Pour la détection d’un piéton, le véhicule roule approximativement à
une vitesse allant de 7 à 50 mph [10 à 80 km/h].)
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède ou le piéton est d’environ 7 mph (10 km/h) ou plus.
●Assistance au freinage à action préventive :
• Le véhicule roule approximativement à une vitesse allant d’environ 19 à 110 mph (30à 180 km/h). (Pour la détection d’un piéton, le véhicule roule approximativement à
une vitesse allant de 19 à 50 mph [30 à 80 km/h].)
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède ou le piéton est d’environ 19 mph (30 km/h) ou plus.
●Freinage à action préventive :
• Le véhicule roule approximativement à une vitesse allant d’environ 7 à 110 mph (10 à
180 km/h). (Pour la détection d’un piéton, le véhicule roule approximativement à
une vitesse allant de 7 à 50 mph [10 à 80 km/h].)
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède ou le piéton
est d’environ 7 mph (10 km/h) ou plus.
Il se peut que le système ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
●Si une borne de la batterie a été débranchée et rebranchée, et qu’ensuite le véhicule
n’a pas roulé pendant un certain temps
●Si le levier sélecteur de vitesses est en position R
●Si le VSC est désactivé (seule la fonction d’avertissement de sécurité préventive sera
opérationnelle)
●Si la lampe témoin PCS clignote ou est allumée

Page 205 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
2034-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
XRégion B
(La fonction de détection des piétons n’est pas disponible)
Le système de sécurité préventive est activé et le système estime qu’il y a un risque élevé
de collision frontale avec un véhicule.
Chaque fonction est opérationne lle aux vitesses suivantes :
●Avertissement du système de sécurité préventive :
• Le véhicule roule approximativement à une vitesse allant d’environ 10 à 110 mph (15
à 180 km/h).
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède est d’environ
7 mph (10 km/h) ou plus.
●Assistance au freinage à action préventive :
• Le véhicule roule approximativement à une vitesse allant d’environ 19 à 110 mph (30à 180 km/h).
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède est d’environ
19 mph (30 km/h) ou plus.
●Freinage à action préventive :
• Le véhicule roule approximativement à une vitesse allant d’environ 10 à 110 mph (15à 180 km/h).
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède est d’environ
7 mph (10 km/h) ou plus.
Il se peut que le système ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
●Si une borne de la batterie a été débranchée et rebranchée, et qu’ensuite le véhicule
n’a pas roulé pendant un certain temps
●Si le levier sélecteur de vitesses est en position R
●Si le VSC est désactivé (seule la fonction d’avertissement de sécurité préventive sera
opérationnelle)
●Si la lampe témoin PCS clignote ou est allumée

Page 206 of 612

204
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Fonction de détection des piétons*2
*2 : Pour les pays/zones qui font partie de la région B (
→P. 198), il est possible que la fonc-
tion de détection des piéton s ne soit pas disponible.
■Annulation du freinage à action préventive
●La pédale d’accélérateur est enfoncée fermement.
●Le volant est tourné d’un coup sec ou brusquement.
■Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même s’il n’y a aucun risque de
collision
●Dans certaines situations, notamment celles dé crites ci-dessous, le système peut esti-
mer qu’il y a un risque de collision frontale et fonctionner.
• Lorsque vous croisez un véhicule ou un piéton
*2
• Lorsque vous changez de voie lors du dépassement du véhicule qui vous précède
• Lorsque vous dépassez un véhicule qui vous précède qui est en train de changer de voie
Le système de sécurité préventive détecte les
piétons en fonction de la taille, du profil et du
mouvement d’un objet détecté. Cependant, il se
peut qu’un piéton ne soit pas détecté tout
dépendant de la lumière ambiante, ainsi que du
déplacement, de la position et de l’angle de
l’objet détecté, empêchan
t le système de fonc-
tionner correctement. ( →P. 2 0 9 )
• Lorsque vous dépassez un véhicule qui vous précède et qui est en train d’effectuer
un virage à gauche/à droite
• Lorsque vous croisez un véhicule dans la voie venant en sens inverse qui est arrêté
pour effectuer un vira ge à droite/à gauche

Page 207 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
2054-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
• Lorsque vous vous rapprochez rapidement du véhicule qui vous précède
• Si l’avant du véhicule est élevé ou abaissé, par exemple lorsque la chaussée est iné-
gale ou vallonnée
• Lorsque vous approchez d’objets sur le bord de la route, comme des glissières de sécurité, des poteaux électriques, des arbres ou des murets
• Lorsque vous conduisez sur une route ét roite entourée d’une structure, notamment
dans un tunnel ou sur un pont en fer
• Lorsqu’il y a un objet métallique (plaque d’égout, plaque d’acier, etc.), des marches
ou une saillie sur la chaussée ou au bord de la route
• Lorsque vous conduisez sur une route où la
position relative au véhicule qui vous pré-
cède dans une voie adjacente peut chan-
ger, par exemple sur une route sinueuse
• Lorsqu’il y a un véhicule, un piéton
*2 ou un
objet sur le bord de la route à l’entrée d’un
virage
• Lorsqu’un piéton qui traverse se rapproche très près du véhicule
*2
• Lorsque vous conduisez sur une route sur-plombée par une structure basse (plafond
bas, panneau de signalisation, etc.)

Page 208 of 612

206
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
• Lors de la fermeture rapide de la barrière d’un poste de péage, de la barrière d’une zone de stationnement ou d’une autre barrière qui s’ouvre et se ferme
• Lorsque vous utilisez un lave-auto automatique
• Lorsque le véhicule est attein t par de l’eau, de la neige, de la poussière, etc. prove-
nant du véhicule qui vous précède
• Lorsque vous roulez dans de la vapeur ou de la fumée
• Lorsqu’il y a des motifs ou de la peinture sur la route ou sur un mur qui peuvent être
confondus avec un véhicule ou avec un piéton
*2
• Lorsque vous conduisez à proximité d’un objet qui renvoie les ondes radio, par
exemple un gros camion ou une glissière de sécurité
• Lorsque vous conduisez à proximité d’une to ur de télévision, d’une station émettrice
de radio, d’une centrale électrique, ou d’un autre endroit où des ondes radio puis-
santes ou un bruit électrique fort peuvent être présents
*2 : Pour les pays/zones qui font partie de la région B ( →P. 198), il est possible que la
fonction de détection des piét ons ne soit pas disponible.
• Lorsque vous passez sous un objet (pan-
neau d’affichage, etc.) au sommet d’une
route en côte
• Lorsque vous conduisez à travers ou sous des objets qui peuvent entrer en contact
avec le véhicule, par exemple de l’herbe
épaisse, des branches d’arbre ou une ban-
nière

Page 209 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
2074-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Circonstances dans lesquelles le système pourrait ne pas fonctionner correctement
●Dans certaines situations, notamment celles décrites ci-dessous, il se peut qu’un véhi-
cule ne soit pas détecté par le capteur rada r et par le capteur de la caméra, empêchant
le système de fonctionner correctement :
• Si un véhicule venant en sens inverse se rapproche de votre véhicule
• Lorsqu’une motocyclette ou un vélo vous précèdent
• Lorsque vous vous rapprochez du côté ou de l’avant d’un véhicule
• Si l’arrière d’un véhicule qui vous précède est de petite taille, par exemple s’il s’agit
d’un camion déchargé
• Si le chargement d’un véhicule qui vous précède dépasse son pare-chocs arrière
• Si un véhicule qui vous précède est de forme irrégulière, par exemple s’il s’agit d’un tracteur ou d’une nacelle latérale
• Si le soleil ou une autre lumière se réfléchissent sur un véhicule qui vous précède
• Si un véhicule coupe la route à votre vé hicule ou surgit du côté d’un véhicule
• Si un véhicule qui vous précède effectue une manœuvre brusque (par exemple, une
embardée soudaine, une accélération ou une décélération brusques)
• Lorsque vous coupez la route soudainement derrière un véhicule qui vous précède
• Lorsque vous conduisez par mauvais temps, par exemple en cas de pluie forte, de
brouillard, de neige ou de tempête de sable
• Lorsque le véhicule est attein t par de l’eau, de la neige, de la poussière, etc. prove-
nant du véhicule qui vous précède
• Lorsque vous roulez dans de la vapeur ou de la fumée
• Lorsque vous conduisez dans un endroit où la lumière ambiante change rapide-
ment, comme l’entrée ou la sortie d’un tunnel
• Si l’arrière d’un véhicule qui vous précède
est bas, par exemple s’il s’agit d’une remor-
que surbaissée
• Si un véhicule qui vous précède a une garde au sol extrêmement élevée
• Lorsqu’un véhicule qui vous précède n’est pas directement devant votre véhicule

Page 210 of 612

208
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
• Lorsqu’une lumière très vive, par exempl e le soleil ou les phares des véhicules
venant en sens inverse, éclairent directement le capteur de la caméra
• Lorsque la zone environnante est peu éclairée, par exemple à l’aube ou au crépus-
cule, la nuit ou dans un tunnel
• Après le démarrage du moteur, le véhicule n’a pas roulé pendant un certain laps de
temps
• Pendant que vous effectuez un virage à gauche/à droite et pendant quelques secondes après l’avoir effectué
• Pendant que vous négociez un virage et pendant quelques secondes après l’avoir
négocié
• Si votre véhicule dérape
• Si les roues ne sont pas alignées
• Si un balai d’essuie-glace bloque le capteur de la caméra
• Le véhicule est instable.
• Le véhicule roule à une vitesse très élevée.
• Lorsque vous conduisez dans une côte
• Si le capteur radar ou le capt eur de la caméra est mal aligné
●Dans certaines situations, notamment celles décrites ci-dessous, il se peut qu’il soit
impossible d’avoir une puissance de freinage suffisante, empêchant le système de fonc-
tionner correctement :
• Si les fonctions de freinage ne peuvent pas fonctionner à leur pleine capacité,
notamment lorsque les pièces des freins sont extrêmement froides, extrêmement
chaudes ou mouillées
• Si le véhicule n’est pas entretenu correctement (les freins ou les pneus sont excessi- vement usés, la pression de gonfla ge des pneus est inadéquate, etc.)
• Lorsque le véhicule roule sur du gravier ou sur toute autre chaussée glissante • Si l’avant du véhicule est élevé ou abaissé

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 620 next >