Lexus GS450h 2008 Manuel du propriétaire (in French)

Page 241 of 598

240
3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
GS_HV_D
October 30, 2007 10:29 am
Sorties des sièges arrière
Dirigez l’air vers la gauche ou la
droite, vers le haut ou le bas
Tournez le bouton pour ouvrir
ou fermer l’évent
■Utilisation du mode automatique
La vitesse du ventilateur est réglée automatiquement en fonction du réglage de la
température et des conditions ambiantes. Ainsi, les situations suivantes peuvent se
produire.
●En été, le système peut passer automatiquement en mode recirculation d’air
lorsque la température la plus basse a été sélectionnée.
●Immédiatement après avoir appuyé sur le contacteur, le ventilateur peut
s’arrêter quelques instants pendant que l’air est réchauffé ou refroidi.
●De l’air frais pourrait être diffusé vers le haut du corps lorsque la chaufferette
est en marche.
■Utilisation du mode de recirculation d’air
Les glaces s’embueront plus facilement si l’on utilise le mode de recirculation d’air
pendant un long moment.
■Caractéristique du désembueur de glace
Le système pourrait passer automatiquement du mode Recirculation d’air au mode
(air extérieur) si les glaces ont besoin d’être désembuées.
■La température extérieure approche de 32 °F (0 °C)
Le climatiseur ne fonctionnera pas même si l’on effleure la touche .
GS_D_HV.book Page 240 Friday, November 27, 2009 11:17 AM

Page 242 of 598

241
3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D
October 30, 2007 10:29 am
■Commande d’admission d’air en mode automatique
En mode automatique, le système détecte la présence de gaz d’échappement et
d’autres gaz nocifs et bascule automatiquement entre les modes Air extérieur et
Recirculation d’air.
Lorsque le climatiseur est désactivé et que le ventilateur fonctionne, le climatiseur
sera activé si vous passez en mode automatique.
■Mode de suppression du pollen et de la micro-poussière
●Lorsque l’air extérieur est froid, les situations suivantes peuvent se produire.
• Le système ne parvient pas à passer du mode Air extérieur au mode .
• Le climatiseur fonctionnement automatiquement.
• Le système s’arrête automatiquement de fonctionner après 1 minute.
●Par temps pluvieux, les glaces risquent de s’embuer. Appuyez sur .
ATTENTION
■Pour éviter que le pare-brise ne s’embue
N’utilisez pas la touche pendant la climatisation en période d’extrême
humidité. La différence entre la température de l’air extérieur et celle du pare-brise
risque d’embuer la surface extérieure du pare-brise et de diminuer ainsi votre
visibilité.
NOTE
■Pour éviter que la batterie de 12 volts se décharge
Ne laissez pas le climatiseur allumé plus longtemps qu’il ne faut lorsque le système
hybride est éteint.
GS_D_HV.book Page 241 Friday, November 27, 2009 11:17 AM

Page 243 of 598

242
3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
GS_HV_D
October 30, 2007 10:29 am
Désembueurs de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs
■Conditions d’utilisation
Le contacteur “POWER” doit être en mode ON.
ATTENTION
■Lorsque les désembueurs des rétroviseurs extérieurs sont activés
Ne touchez pas à la surface des rétroviseurs, car elle pourrait être très chaude et
vous brûler.
NOTE
■Pour éviter que la batterie de 12 volts se décharge
Arrêtez les désembueurs lorsque le système hybride est éteint.
Ces commandes permettent de désembuer la lunette arrière et d’éliminer
les gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs extérieurs.
Appuyez sur le bouton.
Appuyez sur le bouton pour
activer les désembueurs de la
lunette arrière et des
rétroviseurs extérieurs. Les
désembueurs se désactiveront
automatiquement au bout
d’environ 15 minutes. Vous
pouvez également les
désactiver en appuyant de
nouveau sur le bouton.
GS_D_HV.book Page 242 Friday, November 27, 2009 11:17 AM

Page 244 of 598

243
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
3-3. Utilisation du système audio
Type de système audio
Lecteur de CD et lecteur de DVD (en option) avec changeur, lecteur de
cassettes et radio AM/FM
L’illustration ci-dessous est valable pour un véhicule qui est équipé d’un
lecteur de DVD.
L’apparence et l’écran du système audio peuvent différer légèrement
sur les véhicules qui ne sont pas éq uipés d’un lecteur de DVD. De plus,
l’emplacement de la touche pe ut différer légèrement sur les
véhicules qui ne sont pas équipés d’un système de navigation.
GS_D_HV.book Page 243 Friday, November 27, 2009 11:17 AM

Page 245 of 598

244
3-3. Utilisation du système audio
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Utilisation de téléphones cellulaires
Vous pouvez entendre des interférences dans les haut-parleurs du système audio si
un téléphone cellulaire est utilisé à l’intérieur du véhicule ou près de celui-ci lorsque
le système audio fonctionne.
Lecteur de CD: Peut lire les disques CD audio, CD texte, MP3 etWMA.
Lecteur de DVD: Peut lire les disques CD audio, CD texte, CD vidéo, MP3, WMA, DVD vidéo et DVD audio.
Ti t r ePa g e
Fonctionnement de la radioP. 2 4 6
Fonctionnement du lecteur de cassettesP. 2 5 5
Fonctionnement du lecteur de CDP. 2 5 9
Lecture de disques MP3 et WMAP. 2 6 4
Fonctionnement du lecteur de DVDP. 2 6 8
Lecture de disques DVD vidéo/audioP. 2 7 1
Lecture de disques CD vidéoP. 2 8 3
Informations sur les lecteurs DVD et les disques
DVD vidéoP. 2 8 7
Utilisation optimale du système audio/vidéoP. 2 9 9
Utilisation de l’adaptateur AUXP. 3 0 4
Utilisation des contacteurs au volantP. 3 0 5
GS_D_HV.book Page 244 Friday, November 27, 2009 11:17 AM

Page 246 of 598

245
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ATTENTION
■Pour véhicules commercialisés aux États-Unis et au Canada
●Art. 15 du règlement FCC
Avertissement FCC:
Toute modification non approuvée de cet équipement pourrait rendre son
utilisation illégale.
●Produits laser
• Ne tentez jamais de démonter ni de modifier vous-même cet équipement. Il s’agit d’un équipement complexe qui utilise un faisceau laser pour lire les
données stockés à la surface de disques compacts. Le laser est conçu
soigneusement de façon à ce que son rayon ne puisse pas sortir de
l’équipement. Par conséquent, ne tentez jamais de démonter le lecteur ni de
modifier les pièces de l’équipement, car vous pourriez vous exposer au rayon
laser ainsi qu’à des tensions dangereuses.
• Ce produit utilise un rayon laser.
Toute tentative de modification, de réglage, ou d’opération autre que celles
indiquées dans le présent manuel pourrait vous exposer à des radiations
nocives pour la santé.
NOTE
■Pour éviter que la batterie de 12 volts se décharge
Ne laissez pas le système audio allumé plus longtemps qu’il ne le faut lorsque le
système hybride est éteint.
■Pour éviter d’endommager le système audio/vidéo
Veillez à ne pas renverser de boisson ni de liquide sur le système audio.
GS_D_HV.book Page 245 Friday, November 27, 2009 11:17 AM

Page 247 of 598

246
3-3. Utilisation du système audio
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Fonctionnement de la radio
Appuyez sur ou pour choisir la bande AM ou FM.
Si vous appuyez sur pendant que vous écoutez la radio, l’écran
suivant s’affiche.
Affichage de l’écran du système audio
Mise en
marcheVo l u m e
Recherche des stations disponibles
Recherche de fréquence Réglage des stations
présélectionnées
Réglage de la
fréquence
(Mode AM, FM) ou
du canal (mode SAT)
To u c h e s d e m o d e A M ⋅SAT/FM Stations
présélectionnées
Recherche des
stations disponibles
(mode AM
seulement)
GS_D_HV.book Page 246 Friday, November 27, 2009 11:17 AM

Page 248 of 598

247
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Réglage des stations présélectionnées (à l’exception de la
radiodiffusion par satellite XM®)
Recherchez vos stations favorites en tournant
ou en
appuyant sur ∧ ou ∨ sur .
Maintenez l’un des boutons “1” à “6” enfoncé jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore.
Recherche de stations de radio (à l’exception de la radiodiffusion par
satellite XM®)
■ Recherche des stations de radio présélectionnées
● Station AM
Effleurez la touche sur l’écran ou appuyez sur
jusqu’à
ce que le message “P ⋅SCAN” s’affiche.
Chaque station présélectionnée jouera pendant quelques secondes.
Lorsque vous avez trouvé la station souhaitée, effleurez ou
appuyez sur une nouvelle fois.
● Station FM
Appuyez sur jusqu’à ce que le message “P⋅SCAN”
s’affiche.
Lorsque vous avez trouvé la station souhaitée, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton.
1É;(7,
2É;(7,
1É;(7,
2É;(7,
1É;(7,
2É;(7,
GS_D_HV.book Page 247 Friday, November 27, 2009 11:17 AM

Page 249 of 598

248
3-3. Utilisation du système audio
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Recherche de toutes les stations de radio pouvant être captées
● Station AM
Effleurez la touche sur l’écran ou appuyez sur .
Le message “SCAN” s’affiche à l’écran et chaque station captée jouera
pendant quelques secondes.
Lorsque vous avez trouvé la station souhaitée, effleurez ou
appuyez sur une nouvelle fois.
● Station FM
Appuyez sur .
Le message “SCAN” s’affiche à l’écran et chaque station captée jouera
pendant quelques secondes.
Lorsque vous avez trouvé la station souhaitée, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton.
RDS (Radio Data System - Système de données radio)Cette fonction vous permet de recevoir des informations sur la station et
la programmation (classique, jazz, etc.) de la part des stations de radio
qui les émettent.
■ Réception d’émissions RDS
Effleurez la touche ou sur l’écran.
1É;(7,
2É;(7,
1É;(7,
2É;(7,
1É;(7,
GS_D_HV.book Page 248 Friday, November 27, 2009 11:17 AM

Page 250 of 598

249
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Le type de programme change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.
●ROCK (Musique rock)
● EASYLIS (Musique d’ambiance)
● CLS/JAZZ (Musique classique et jazz)
● R & B (Rhythm and Blues)
● INFORM (Informations)
● RELIGION (Programmes religieux)
● MISC (Programmes divers)
● ALARM (Messages d’urgence)
Si le système ne capte aucune station RDS, le message “NO PTY” s’affiche.
Lorsqu’un programme est défini, la touche “TYPE SEEK” s’affiche.
Effleurez la touche sur l’écran ou appuyez sur ∧ ou ∨ sur
.
La radio commence à rechercher une station correspondant au type de
programme souhaité.
Si aucune station radio n’est trouvée, le message “NOTHING” s’affiche
à l’écran.
■ Affichage des messages écrits de la radio
Effleurez la touche sur
l’écran.
Si le message “MSG” s’affiche à
l’écran, un message écrit pourrait
s’afficher.
2É;(7,
GS_D_HV.book Page 249 Friday, November 27, 2009 11:17 AM

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 600 next >