Lexus GS450h 2011 Manuel du propriétaire (in French)

Page 131 of 674

130
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
ATTENTION
■Précautions relatives au système de classification de l’occupant du siège du
passager avant
●Si un adulte est assis sur le siège du passager avant, la lampe témoin “AIR BAG
ON” s’allume. Si c’est la lampe témoin “AIR BAG OFF” qui est allumée,
demandez au passager de s’asseoir droit, bien au fond du siège, avec les pieds au
sol et de porter sa ceinture de sécurité correctement. Si la lampe témoin “AIR
BAG OFF” reste allumée, demandez au passager de s’asseoir sur le siège arrière
ou déplacez le siège du passager avant complètement vers l’arrière.
●Lorsque l’installation d’un dispositif de retenue pour enfants de type face à la
route sur le siège du passager avant est inévitable, installez-le de la manière
appropriée. (→P. 1 3 5 )
●Ne modifiez pas et n’enlevez pas le siège avant.
●Ne donnez pas de coups de pied sur le siège du passager avant et ne le
soumettez pas à un impact brutal, Sinon la lampe témoin SRS pourrait s’allumer
pour signaler une défaillance du système de détection. Si c’est le cas, prenez
contact immédiatement avec votre concessionnaire Lexus.
●Ne placez pas d’accessoires recouvrant la surface du coussin du siège, par
exemple un coussin ou une housse de siège.
●Les dispositifs de retenue pour enfants installés sur les sièges arrière ne devraient
pas venir en contact avec les dossiers des sièges avant.

Page 132 of 674

131
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Dispositifs de retenue pour enfants
Éléments à retenirLes études ont démontré que l’installation d’un dispositif de retenue pour
enfants sur un siège arrière est beaucoup plus sûre que sur le siège du
passager avant.
● Choisissez un dispositif de retenue pour enfants qui s’adapte à votre
véhicule et qui convienne à l’âg e et à la taille de l’enfant.
● Pour en savoir davantage sur l’installation, suivez les directives fournies
avec le dispositif de retenue pour enfants.
Ce manuel contient des directives générales d’installation. ( →P. 135)
Types de dispositifs de retenue pour enfants
Les dispositifs de retenue pour enfa nts sont classés sous les 3 types
suivants, en fonction de l’âge et de la taille de l’enfant.
Siège pour bébé/siège modulable de type dos à la route
Un dispositif de retenue pour bébé ou pour enfant en bas âge doit être
correctement fixé sur le siège à l’ aide de la ceinture abdominale.
La législation des 50 États des États-Unis et celle du Canada impose
désormais l’utilisatio n de dispositifs de retenue pour enfants.

Page 133 of 674

132
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Siège modulable de type face à la route
Siège de rehausse
■Choix d’un dispositif de retenue adapté à l’enfant
●Utilisez un dispositif de retenue adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il soit assez
grand pour porter la ceinture de sécurité du véhicule.
●Si l’enfant est trop grand pour prendre place dans un dispositif de retenue pour
enfants, il doit s’asseoir à l’arrière et s’attacher avec la ceinture de sécurité du
véhicule. (→P. 8 0 )

Page 134 of 674

133
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
ATTENTION
■Utilisation d’un dispositif de retenue pour enfants
Lors d’un accident, les jeunes enfants et les bébés installés dans un dispositif de
retenue pour enfants non adapté au véhicule pourraient subir des blessures graves,
voire mortelles, en raison d’une protection inadéquate.
■Précautions concernant les dispositifs de retenue pour enfants
●Pour être correctement protégés en cas d’accident ou de freinage brusque, les
enfants doivent être retenus par la ceinture de sécurité ou un dispositif de
retenue approprié, en fonction de leur âge ou de leur taille. Tenir un enfant dans
les bras ne peut pas remplacer un dispositif de retenue pour enfants. En cas
d’accident, l’enfant pourrait être projeté contre le pare-brise ou être écrasé entre
l’intérieur du véhicule et la personne qui le tient dans ses bras.
●Lexus recommande vivement l’utilisation d’un dispositif de retenue adapté à la
stature de l’enfant et installé sur le siège arrière. Selon les statistiques sur les
accidents, les enfants sont plus en sécuri té quand ils sont correctement assis dans
un siège de sécurité installé à l’arrière plutôt qu’à l’avant du véhicule.
●N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur
le siège du passager avant, même si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est
allumée. En cas d’accident, la force et la vitesse de déploiement du coussin
gonflable du passager avant sont telles qu’elles pourraient infliger à l’enfant des
blessures graves, voire mortelles, si le dispositif de retenue pour enfants du type
dos à la route était installé sur le siège du passager avant.
●Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route ne doit être installé
sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue. Un dispositif de
retenue pour enfants qui nécessite une courroie supérieure ne doit pas être
utilisé sur le siège du passager avant, étant donné qu’il n’y a pas d’ancrage de
courroie supérieure pour le siège du passager avant. Même si la lampe témoin
“AIR BAG OFF” est allumée, réglez le dossier à la position la plus droite possible
et reculez toujours le siège au maximum, car le coussin gonflable du passager
avant peut se déployer avec une vitesse et une force considérables. Autrement,
l’enfant risque de subir des blessures graves, voire mortelles.

Page 135 of 674

134
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
ATTENTION
■Précautions concernant les dispositifs de retenue pour enfants
●N’utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de rete-
nue pour enfants sur le siège du passager avant ou sur le siège arrière. Si vous
fixez un dispositif de retenue pour enfants lorsque la rallonge est reliée à la cein-
ture de sécurité, celle-ci ne maintiendra pas correctement le dispositif de rete-
nue, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles, à l’enfant
ou à d’autres passagers en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’acci-
dent.
●Ne laissez pas un enfant, même assis dans un dispositif de retenue, appuyer la
tête ou une autre partie du corps contre la portière ou la zone du siège, le
montant avant ou le longeron du toit, parties du véhicule à partir desquelles un
coussin gonflable latéral ou en rideau est susceptible de se déployer. La situation
s’avérerait dangereuse si le coussin gonflable latéral ou en rideau se déployait, et
l’impact pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles, à l’enfant.
●Veillez à respecter scrupuleusement toutes les instructions d’installation fournies
par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants et assurez-vous qu’il est cor-
rectement fixé. Si le siège n’est pas correctement fixé, il risque d’infliger à l’enfant
des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage ou de dérapage brus-
ques, ou d’accident.
■Précautions relatives à la ceinture avec fonction de verrouillage du dispositif de
retenue pour enfants
Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture avec fonction de verrouillage du
dispositif de retenue pour enfants. Si la ceinture s’enroule autour du cou de l’enfant,
il n’est pas possible de la dérouler, ce qui risque de provoquer un étranglement ou
d’autres blessures graves, voire mortelles.
Si cette situation se produit et la boucle ne peut être détachée, des ciseaux doivent
être utilisés pour couper la ceinture.
■Lorsque le dispositif de retenue pour enfants n’est pas en cours d’utilisation
●Laissez le dispositif de retenue pour enfants installé correctement sur le siège,
même s’il n’est pas utilisé. Ne laissez pas le dispositif de retenue non fixé dans
l’habitacle du véhicule.
●Si vous devez détacher le dispositif de retenue pour enfants, sortez-le du véhi-
cule ou rangez-le correctement dans le coffre. Vous éviterez ainsi les blessures
qu’il pourrait infliger aux occupants du véhicule en cas de freinage ou de déra-
page brusques, ou d’accident.

Page 136 of 674

135
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Installation de dispositifs de retenue pour enfants
Suivez les directives fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour
enfants. Fixez solidement les dispositifs de retenue pour enfants aux sièges
arrière à l’aide des ancrages LATCH ou d’une ceinture de sécurité.
Lorsque vous installez un siège de bébé, fixez la courroie supérieure.
La ceinture abdominale/épaulière peut être utilisée si votre dispositif de
retenue pour enfants n’est pas compatible avec le système LATCH
(ancrages inférieurs et supé rieurs pour siège d’enfant).
Ancrages LATCH pour un
dispositif de retenue pour
enfants
Les ancrages LATCH sont
disponibles sur les places
latérales arrière. (Des boutons
indiquant l’emplacement des
points d’ancrage sont fixés sur
les sièges.)
Ceintures de sécurité dotées
d’un mécanisme de
verrouillage de dispositif de
retenue pour enfants
(Ceintures ALR/ELR, sauf
celle du conducteur)
Support d’ancrage
(pour la courroie supérieure)
Chaque siège arrière dispose
de supports d’ancrage.

Page 137 of 674

136
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Installation avec système LATCHType A Élargissez légèrement
l’écart entre le coussin et le
dossier.
Fixez les crochets des
sangles inférieures aux
ancrages LATCH.
Si le dispositif de retenue
pour enfants est doté
d’une courroie supérieure,
la courroie supérieure doit
être fixée aux ancrages de
courroie supérieure.
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur un
dispositif de retenue pour enfants,
il dénote la présence d’un système
de fixation inférieur.
Canada
uniquement
1É ;(7,
2É;(7,
3É;(7,

Page 138 of 674

137
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Ty p e BÉlargissez légèrement
l’écart entre le coussin et le
dossier.
Fixez les boucles aux
ancrages LATCH.
Si le dispositif de retenue
pour enfants est doté
d’une courroie supérieure,
la courroie supérieure doit
être fixée aux ancrages de
courroie supérieure.
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur un
dispositif de retenue pour enfants,
il dénote la présence d’un système
de fixation inférieur.
Canada
uniquement
1É ;(7,
2É;(7,
3É;(7,

Page 139 of 674

138
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Installation d’un dispositif de retenue pour enfants à l’aide d’une ceinture de sécurité
(ceinture avec fonction de verrouillage de dispositif de retenue pour enfants)
■Siège pour bébé/siège modulable de type dos à la route
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège arrière,
dos à la route.
Passez la ceinture dans le dispositif
de retenue pour enfants et insérez
la languette dans la boucle.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité n’est pas vrillée.
Déroulez entièrement la ceinture
épaulière, puis laissez-la s’enrouler
légèrement afin d’activer le mode
de verrouillage ALR.
En mode de verrouillage, la
ceinture de sécurité ne peut que
s’enrouler.
1É;(7,
2É;(7,
3É;(7,

Page 140 of 674

139
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Tout en poussant le dispositif de
retenue pour enfants bien au fond
du siège arrière, laissez la ceinture
épaulière s’enrouler jusqu’à ce que
le dispositif de retenue pour
enfants soit bien en place.
Une fois que la ceinture épaulière
s’est enroulée jusqu’au point où il
n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci
pour vous assurer qu’elle ne peut
plus se dérouler.
■Siège modulable de type face à la route
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège, face à la
route.
Passez la ceinture dans le dispositif
de retenue pour enfants et insérez
la languette dans la boucle.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité n’est pas vrillée.
4É;(7,
1É;(7,
2É;(7,

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 680 next >