Lexus IS250 2008 Système de navigation manuel du propriétaire (in French) / Système de navigation manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
Page 291 of 319
CAPTEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
290
Sur les véhicules équipés d’un système de
rétrovision, un avertissement s’affiche dans
la partie supérieure droite du système d’aide
au stationnement dans les cas suivants:
DLorsque le levier de changement de vitesses
est engagé en position “R” (transmission
automatique) ou en marche arrière (boîte de
vitesses manuelle) et le moniteur vidéo
d’observation du vue arrière est mis en fonction.
DLorsque le commutateur principal du
capteur d’aide au stationnement est en
position marche et qu’un capteur détecte un obstacle.
Alors que l’option “Affichage éteint” a été
sélectionnée sur l’écran des réglages du
capteur d’aide au stationnement,
l’avertissement apparaît dans la partie
supérieure droite du système d’aide au
stationnement Lexus.
"1 Environ 37,5 cm à environ 50 cm
2 Environ 25 cm à environ 37,5 cm
3Moins d’environ 25 cm
Affichage:
Lorsqu’un obstacle est détecté, l’indicateur
clignotera en jaune. La vitesse de clignotement
augmente au fur et à mesure que le véhicule
s’approche de l’obstacle. Lorsque la distance
entre le véhicule et l’obstacle est inférieure à
environ 25 cm, l’indicateur clignotera en rouge.
Bip sonore:
A mesure que le véhicule se rapproche de
l’obstacle, la fréquence des bips sonores
augmente, jusqu’à laisser place à un signal
sonore continu lorsque la distance entre le
véhicule et l’obstacle est inférieure à 25 cm.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
—Affichage de système d’aide au
stationnement (véhicules équipés
d’un système de rétrovision)
— Capteurs de coin avant
Page 292 of 319
CAPTEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
291
"1Environ 37.5 cm à environ 50 cm
2 Environ 25 cm à environ 37.5 cm
3Moins d’environ 25 cm
Affichage:
Lorsqu’un obstacle est détecté, l’indicateur
clignotera en jaune. La vitesse de clignotement
augmente au fur et à mesure que le véhicule
s’approche de l’obstacle. Lorsque la distance
entre le véhicule et l’obstacle est inférieure à
environ 25 cm, l’indicateur clignotera en rouge.
Bip sonore:
A mesure que le véhicule se rapproche de
l’obstacle, la fréquence des bips sonores
augmente, jusqu’à laisser place à un signal
sonore continu lorsque la distance entre le
véhicule et l’obstacle est inférieure à 25 cm.
"1 Environ 60 cm à environ 150 cm
2 Environ 45 cm à environ 60 cm
3Environ 35 cm à environ 45 cm
4Moins d’environ 35 cm
Affichage:
Lorsqu’un obstacle est détecté, l’indicateur
clignotera en jaune. La vitesse de clignotement
augmente au fur et à mesure que le véhicule
s’approche de l’obstacle. Lorsque la distance
entre le véhicule et l’obstacle est inférieure à
environ 35 cm, l’indicateur clignotera en rouge.
Bip sonore:
A mesure que le véhicule se rapproche de
l’obstacle, la fréquence des bips sonores
augmente, jusqu’à laisser place à un signal
sonore continu lorsque la distance entre le
véhicule et l’obstacle est inférieure à 35 cm.
ATTENTION
Lorsque vous déplacez le véhicule vers
l’arrière, veillez à vous assurer
visuellement que la distance de sécurité
est respectée autour du véhicule, afin
d’éviter tout accident.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
— Capteurs de coin arrière — Capteurs arrière
Page 293 of 319
CAPTEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
292
Le volume des bips sonores et l’allumage et
l’extinction de l’affichage peuvent être
paramétrés.
1. Appuyez sur le bouton “INFO” pour
afficher l’écran de menu.
2. Effleurez “LEXUS Park Assist”.
3. Effleurez votre rubrique souhaitée.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
— Réglage du capteur d’aide
au stationnement Lexus
Page 294 of 319
CAPTEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
293
(a) Changer le volume des bips sonores
Effleurez“Volume” pour modifier le volume des
bips sonores.
Le volume se règle sur 5 niveaux, une valeur de
réglage plus élevée correspondant à un volume
plus élevé. Sélectionnez votre volume désiré et
effleurez
pour revenir à l’écran
précédent. (b) Modification des réglages d’affichage et
d’alerte
Effleurez
“Distance” pour changer la distance
pour l’affichage de capteur arrière et l’indication
de tonalité.
Le fait d’effleurer “Arrière”pour changer la
distance de détection des capteurs arrière et
l’indication de tonalité, permet de permuter de la
longue distance à la courte distance ou de la
courte distance à la longue distance.
Pour revenir à l’écran précédent, effleurez
.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 295 of 319
CAPTEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
294
(c) Désactivation de l’affichage
Véhicules équipés de système d’aide au
stationnement Lexus— Même lorsque l’option
“Affichage éteint” est sélectionnée, si un
obstacle est détectée pendant l’utilisation de
système de rétrovision, l’avertissement
s’affiche dans la partie supérieure droite de
l’écran.
Pour véhicules vendus aux Etats−Unis
Cet appareil est conforme aux normes FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences gênantes, et
(2) cet appareil doit accepter les
interférences qu’il reçoit, y compris celles
pouvant être à l’origine d’un fonctionnement
indésirable.
Pour véhicules vendus au Canada.
Cet appareil est conforme à ICES −001
canadien.
Cet appareil ISM est conforme a la norme
NMB− 001 du Canada.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 296 of 319
SECTION10
ANNEXE
295
ANNEXE
DLimites du système de navigation 296 ...............................
D Informations et mises à jour de la base de
données cartographiques 298 ......................................
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 297 of 319
ANNEXE
296
Ce système de navigation calcule la position
actuelle du véhicule à l’aide de signaux
satellites, de divers signaux issus du
véhicule lui−même, de données
cartographiques, etc. Cependant, il peut se
produire que la position indiquée soit
légèrement différente de la position réelle,
du fait de l’état opérationnel des satellites,
de la configuration de la route, de l’état du
véhicule et d’autres conditions.
Le GPS (système de positionnement global)
développé et utilisé par le ministère de la
défense américain fournit une position actuelle
et précise du véhicule, normalement à l’aide de
4 satellites ou plus, et dans certains cas 3
satellites. Le système GPS présente cependant
un certain niveau d’imprécision. Bien que le
système de navigation compense ce
phénomène la plupart du temps, des erreurs
occasionnelles de positionnement jusqu’à 100
m (300 pieds) peuvent se produire et sont même
à prévoir. De manière générale, les erreurs de
position seront corrigées en l’espace de
quelques secondes.
La réception des signaux des satellites par votre
véhicule est confirmé par l’affichage du repère
“GPS” dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Le signal GPS peut être bloqué physiquement,
ce qui conduit alors à une position imprécise du
véhicule sur la carte. Les tunnels, les bâtiments
élevés, les camions, voire, le fait de placer des
objets sur le tableau de bord risquent d’entraver
les signaux GPS.
Les satellites GPS risquent de ne pas envoyer
de signaux lorsqu’ils sont soumis à des travaux
de réparation ou d’entretien.
Même si le système de navigation reçoit des
signaux GPS clairs, la position du véhicule
risque de ne pas être indiquée avec précision ou
le guidage d’itinéraire risque de ne pas être
pertinent dans certains cas.
NOTE
L’installation de vitres teintées risque de
faire obstruction aux signaux GPS. La
plupart des vitres teintées ont une teneur
en métal qui interfère avec la réception
des signaux GPS de l’antenne dans le
tableau de bord. Nous conseillons
d’éviter les vitres teintées sur les
véhicules équipés d’un système de
navigation.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Limites du système de
navigation
Page 298 of 319
ANNEXE
297
(a) La position actuelle du véhicule risque
d’être inexacte dans les cas suivants:
DLorsque vous conduisez sur une petite route
inclinée en Y.
DLorsque vous conduisez sur route sinueuse.
DLorsque vous conduisez sur une chaussée
glissante recouverte de sable, de graviers, de neige, etc.
DLorsque vous conduisez sur une longue
route droite.
DLorsqu’une voie d’autoroute surplombe une
rue au sol, parallèlement à celle −ci.
DAprès un trajet sur un ferry ou un
transporteur.
DLorsque vous recherchez un long itinéraire
en roulant à grande vitesse.
DLorsque vous conduisez sans avoir défini
correctement l’étalonnage de la position actuelle.
DAprès des changements de direction
répétés avec plusieurs marches avant et
marches arrière, ou sur une plaque tournante de parking.
DLorsque vous quittez un parking couvert ou
un garage.
DLorsqu’une galerie est installée.
DLorsque vous roulez avec des chaînes à
neige.
DLorsque les pneus sont usés.
DAprès avoir remplacé un ou plusieurs pneus.
DSi vous utilisez des pneus dont le diamètre
est inférieur ou supérieur aux spécifications du fabricant.
DSi la pression d’un des quatre pneus n’est
pas correcte.
INFORMATIONS
Si votre véhicule ne peut pas recevoir de
signaux GPS, vous pouvez corriger la
position actuelle manuellement. Pour
toute information sur l’étalonnage de la
position actuelle, reportez− vous à la page
115.
(b) Un guidage d’itinéraire non pertinent
risque de se produire dans les cas suivants:
DLorsque vous vous trompez de direction à un
croisement indiqué par le guidage d’itinéraire.
DSi vous programmez plusieurs destinations,
mais faites l’impasse sur l’une d’elles, le
nouvel itinéraire automatiquement calculé
retourne à la destination du précédent itinéraire.
DLorsque vous tournez à un croisement, le
guidage d’itinéraire n’est pas disponible.
DLors d’un passage à un croisement pour
lequel le guidage d’itinéraire n’est pas
disponible.
DLors du recalcul automatique d’itinéraire, le
guidage peut ne pas être disponible pour le
changement de direction à venir, qu’il soit à droite ou à gauche.
DCela peut prendre beaucoup de temps avant
que le recalcul automatique d’itinéraire ne
fonctionne lorsque vous roulez à grande
vitesse. Lors du recalcul automatique
d’itinéraire, un itinéraire de déviation peut s’afficher.
DAprès recalcul automatique d’itinéraire,
l’itinéraire peut ne pas être changé.
DUn demi −tour inutile peut être affiché ou
annoncé.
DUn lieu peut avoir plusieurs noms et le
système en annoncera un ou plusieurs.
DCertains itinéraires peuvent ne pas être
recherchés.
DSi l’itinéraire menant à votre destination
comprend des routes recouvertes de
graviers, des terres −plein ou des allées, le
guidage d’itinéraire peut ne pas s’afficher.
DVotre point de destination finale peut être
indiqué de l’autre côté de la rue.
DLorsqu’une portion de l’itinéraire est
soumise à des réglementations interdisant
l’accès du véhicule en fonction de l’heure ou de la saison ou pour d’autres raisons.
DLes données routières et cartographiques
mémorisées dans votre système de
navigation sont incomplètes ou trop anciennes.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 299 of 319
ANNEXE
298
Après un changement de pneu, procédez à
l’opération décrite au paragraphe
“ETALONNAGE SUITE A UN CHANGEMENT
DE PNEU”. (Reportez−vous à la page 116.)
Ce système de navigation exploite les données
de rotation des pneus et est conçu pour
fonctionner avec les pneus d’origine de votre
véhicule. Le montage de pneus de diamètre
supérieur ou inférieur au diamètre des pneus
d’origine peut causer une indication inexacte de
la position du véhicule. La pression des pneus
ayant également un effet sur leur diamètre,
veillez à ce que les 4 pneus soient gonflés à la
pression correcte. Il utilise pour cela des cartes d’origine
DENSO.
2007 DENSO CORPORATION
2006 NAVTEQ. Tous droits réservés.
2006 Tele Atlas North America, Inc. Tous
droits réservés. La présente
documentation est une propriété et est
soumise à la protection des droits d’auteur
et autres droits de propriétés intellectuelle
possédés par ou sous licence de Tele Atlas
North America, Inc. L’utilisation de cette
documentation est soumises aux termes du
contrat de licence. Vous serez jugé
responsable pour toute reproduction ou
révélation de cette documentation.
Données de infoUSA droit d’auteur 2006,
Tous droits réservés.
2006 VISA Corporation
National Research Bureau 2006
Bullseye Design est une marque déposée
de la firme Target Brands, Inc.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Informations et mises à jour
de la base de données
cartographiques
Page 300 of 319
ANNEXE
299
CONDITIONS POUR L’UTILISATEUR
FINAL
Les données (“Données”) sont fournies
pour votre utilisation personnelle et interne
seulement et non pas pour la revente. Il est
protégé par les droits réservés et est sujet
aux modalités et aux conditions suivantes
que vous reconnaissez, d’une part, à
DENSO CORPORATION (“[CLIENT]”) et à
ses concédants de licence (y compris leurs
concédants de licence et fournisseurs)
d’autre part.
2006 NAVTEQ. Tous droits réservés.
Les données pour les régions du Canada
comprennent l’information obtenue avec la
permission des autorités canadiennes, y
compris: Sa majesté la Reine du chef du
Canada, l’Imprimeur de la Reine pour
l’Ontario, Canada Post Corporation,
GeoBase r.
NAVTEQ détient une licence non exclusive
de United States Postal Service rde publier
et vendre l’information ZIP+4 r.
United States Postal Service r2006. Les
prix ne sont pas établis, contrôlés ni
approuvés par United States Postal
Service r. Les marques de fabrique et
enregistrements suivants restent la
propriété de USPS: United States Postal
Service, USPS et ZIP+4.MODALITES ETCONDITIONS
Usage personnel seulement.
Vous
acceptez d’utiliser ces données avec le
système de navigation pour des buts
personnels seulement et non commerciaux
pour lesquels la licence vous a été
accordée, et non pas pour un bureau de
service, partage de temps ou d’autres buts
semblables. En conséquence, mais
néanmoins assujetti aux restrictions
mentionnées dans les paragraphes
suivants, vous pouvez copier ces données
seulement selon les besoins pour votre
usage personnel (i) les visionner et (ii) les
sauvegarder, à condition de ne retirer
aucune notice des droits réservés qui
apparaissent et de ne pas modifier les
données de quelque façon que ce soit.
Vous acceptez de ne pas reproduire, copier,
modifier, décompiler, désassembler ni
procéder à toute opération d’ingénierie à
rebours de tout ou partie de ces données, et
vous ne pouvez pas les transférer ni les
distribuer sous toute forme que ce soit, dans
n’importe quel but, à l’exception des limites
autorisées par des lois obligatoires. Les
ensembles de disques multiples ne peuvent
être transférés ou vendus uniquement sur la
base d’un ensemble comme fourni par le
[CLIENT] et non pas comme un
sous− ensemble.
Limitations.
A moins qu’une licence vous ait
été particulièrement accordée par le
[CLIENT] et sans limite pour procéder ainsi
de ce que mentionne le paragraphe
précédent, vous ne pouvez pas (a) utiliser
ces Données avec aucun des produits,
systèmes, ou applications installées ou
autrement connectées ou pendant la
transmission avec des véhicules, à
capacité de navigation de véhicule,
positionnement, répartition, conseils de
guidage d’itinéraire en temps réel, gestion
de flotte ou des applications semblables; ou
(b) avec ou pendant la transmission avec
tous dispositifs de positionnement ou
dispositifs mobiles ou électroniques de
communication sans fil connectés ou
d’ordinateur, comprenant mais sans
limitation les téléphones cellulaires,
Palmtop et ordinateurs portables,
télé− avertisseurs et assistants numériques
personnels ou PDA.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish