lexus LC500h 2018 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - LC 500, LC 500h

Page 61 of 480

591-2. Sécurité des enfants
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
1
Pour la sécurité
■Ancrages LATCH pour dispositifs
de retenue pour enfants
Chaque siège arrière dispose
d’ancrages LATCH. (Des boutons indi-
quant l’emplacement des points
d’ancrage sont fixés sur les sièges.)
■Installation à l’aide du système
LATCH
Installez le dispositif de retenue pour
enfants conformément au manuel
d’utilisation du dispositif de retenue
pour enfants.
Type A
1 Fixez les crochets des courroies
inférieures aux ancrages LATCH.
Pour le Canada :
Lorsque ce symbole figure sur un
dispositif de retenue pour enfants, il
indique la présence d’un sys-
tème de fixation inférieur.
AVERTISSEMENT
●Suivez toutes les directives d’installa-
tion fournies par le fabricant du dispo-
sitif de retenue pour enfants.
■Lorsque vous installez un siège de
rehausse
Pour éviter que la ceinture de sécurité ne
passe en mode de verrouillage ALR, ne
déroulez pas complètement la ceinture
épaulière. Le mode ALR ne peut que
resserrer la ceinture. Cela pourrait bles-
ser l’enfant ou lui causer de l’inconfort.
(  P.29)
■N’utilisez pas de rallonge de ceinture
de sécurité
Si vous utilisez une rallonge de ceinture
de sécurité lorsque vous fixez un disposi-
tif de retenue pour enfants, la ceinture de
sécurité ne maintiendra pas correcte-
ment le dispositif de retenue, ce qui
pourrait occasionner des blessures
graves, voire mortelles, à l’enfant ou à
d’autres passagers en cas de freinage ou
de dérapage brusques, ou d’accident.
Dispositif de retenue pour
enfants fixé avec un ancrage
LATCH pour dispositifs de rete-
nue pour enfantsA
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 59 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分

Page 62 of 480

601-2. Sécurité des enfants
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
Type B
1 Fixez les boucles aux ancrages
LATCH.
Pour le Canada :
Lorsque ce symbole figure sur un
dispositif de retenue pour enfants, il
indique la présence d’un sys-
tème de fixation inférieur.
2 Si le dispositif de retenue pour
enfants est doté d’une courroie
supérieure, suivez la méthode
d’installation indiquée dans le
manuel d’utilisation du fabricant et
fixez la courroie supérieure à
l’ancrage de courroie supérieure.
( P.60)
3 Après avoir installé le dispositif de
retenue pour enfants, remuez-le
d’avant en arrière pour vous assu-
rer qu’il est installé de manière
sécuritaire. ( P.58)■Lois et réglementations relatives aux
ancrages
Le système LATCH est conforme aux
normes FMVSS225 ou CMVSS210.2.
Vous pouvez utiliser les dispositifs de rete-
nue pour enfants conformes aux normes
FMVSS213 ou CMVSS213.
Ce véhicule est conçu pour être conforme
à la norme SAE J1819.
■Supports d’ancrage (pour la cour-
roie supérieure)
Chaque siège arrière dispose de sup-
ports d’ancrage.
Utilisez les supports d’ancrage lorsque
vous fixez la courroie supérieure.
A
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous installe z un dispositif de
retenue pour enfants
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Après avoir fixé correctement le dis-
positif de retenue pour enfants, ne
réglez jamais le siège.
●Lorsque vous utilisez les ancrages
LATCH, assurez-vous qu’il n’y a pas de
corps étrangers près des ancrages et
que la ceinture de sécurité n’est pas
coincée derrière le dispositif de rete-
nue pour enfants.
●Suivez toutes les di rectives d’installa-
tion fournies par le fabricant du dispo-
sitif de retenue pour enfants.
Utilisation d’un support
d’ancrage (pour la courroie
supérieure)
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 60 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分

Page 63 of 480

611-2. Sécurité des enfants
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
1
Pour la sécurité
Courroie supérieure
Supports d’ancrage
■Fixation de la courroie supérieure
au support d’ancrage
Installez le dispositif de retenue pour
enfants conformément au manuel
d’utilisation du dispositif de retenue
pour enfants.
Ouvrez le couvercle du support
d’ancrage, attachez le crochet au sup-
port d’ancrage et tendez la courroie
supérieure.
Assurez-vous que la courroie supérieure
est bien fixée. ( P.58)
Courroie supérieure
Crochet
■Lois et réglementations relatives aux
ancrages
Le système LATCH est conforme aux
normes FMVSS225 ou CMVSS210.2. Vous pouvez utiliser les dispositifs de rete-
nue pour enfants conformes aux normes
FMVSS213 ou CMVSS213.
Ce véhicule est conçu pour être conforme
à la norme SAE J1819.
A
B
A
B
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous installe
z un dispositif de
retenue pour enfants
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Fixez fermement la courroie supé-
rieure et assurez-vous que la ceinture
de sécurité n’est pas vrillée.
●Ne fixez la courroie supérieure à rien
d’autre qu’au support d’ancrage.
●Après avoir fixé correctement le dis-
positif de retenue pour enfants, ne
réglez jamais le siège.
●Suivez toutes les di rectives d’installa-
tion fournies par le fabricant du dispo-
sitif de retenue pour enfants.
NOTE
■Supports d’ancrage (pour la courroie
supérieure)
Assurez-vous de fermer le couvercle
lorsque vous ne les utilisez pas. Sinon, le
couvercle peut être endommagé.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 61 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分

Page 64 of 480

621-3. Système hybride
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
1-3 . Syst èm e h ybr i de
L’illustration est un exemple servant à des fins d’explication; elle peut différer de la réalité.
Moteur à essence
Moteur électrique (moteur de traction)
■Lorsque le véhicule est arrêté/lors
de la mise en route
Le moteur à essence s’arrête
* lorsque
le véhicule est arrêté. Lors de la mise
en route, le moteur électrique (moteur
de traction) propulse le véhicule.
Lorsque vous appuyez doucement sur la pédale d’accélérateur, par exemple
sur une surface plane ou lors de la des-
cente d’une pente douce, le moteur à
essence s’arrête* et le moteur élec-
trique (moteur de traction) prend la
relève.
En position de changement de vitesse
Caractéristiques du système hybride (LC500h)
Votre véhicule est un véhicule hybride. Ses caractéristiques sont différentes
de celles des véhicules traditionnels. Assurez-vous de bien connaître les
caractéristiques de votre véhicule et utilisez-le avec soin.
Le système hybride utilise un moteur à essence et un moteur électrique
(moteur de traction) en fonction des conditions de conduite, améliorant ainsi
l’efficacité du carburant et réduisant les émissions de gaz d’échappement.
En plus du système classique, quatre conditions de conduite sont contrôlées
(démarrage, accélération, conduite à basse vitesse et conduite à vitesse éle-
vée) pour optimiser la force motrice et l’économie de carburant, permettant
ainsi d’avoir plus de puissance et une plus faible consommation de carburant.
Composants du système
A
B
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 62 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分

Page 65 of 480

631-3. Système hybride
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
1
Pour la sécurité
N, la batterie hybride (batterie de trac-
tion) n’est pas chargée.
*: Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) a besoin d’être rechargée ou
que le moteur se réchauffe, etc., le
moteur à essence ne s’arrête pas auto-
matiquement.
■Pendant la conduite normale
Le moteur à essence est utilisé le plus
souvent. Le moteur électrique (moteur
de traction) charge la batterie hybride
(batterie de traction) au besoin.
■Lors d’accélérations brusques
Lorsque la pédale d’accélérateur est
enfoncée profondément, la puissance
de la batterie hybride (batterie de trac-
tion) s’ajoute à celle du moteur à
essence par le biais du moteur élec-
trique (moteur de traction).
■Lors du freinage (freinage à récu-
pération d’énergie)
Les roues actionnent le moteur élec-
trique (moteur de traction) qui fait
alors office de générateur afin de char-
ger la batterie hybride (batterie de
traction).
■Freinage à récupération d’énergie
Dans les situations suivantes, l’énergie ciné-
tique est convertie en énergie électrique, et
la force de décélération peut être obtenue
en même temps que l’on recharge la batte-
rie hybride (batterie de traction).
●Vous relâchez la pédale d’accélérateur
pendant que le véhicule roule et que la
position de changement de vitesse est D
ou M.
●Vous enfoncez la pédale de frein pendant
que le véhicule roule et que la position de
changement de vitesse est D ou M.
■Voyant EV
Le voyant EV s’allume lorsque vous condui-
sez le véhicule en utilisant seulement le
moteur électrique (moteur de traction) ou
que le moteur à essence est arrêté.
■Circonstances dans lesquelles il est pos-
sible que le moteur à essence ne
s’arrête pas
Le moteur à essence démarre et s’arrête
automatiquement. Cependant, il pourrait
ne pas s’arrêter automatiquement dans les
circonstances suivantes
*:
●Pendant la mise à température du moteur
à essence
●Pendant la charge de la batterie hybride
(batterie de traction)
●Lorsque la température de la batterie
hybride (batterie de traction) est élevée
ou basse
●Lorsque le chauffage est activé
●Lorsque la position de changement de
vitesse est M
*: Selon les circonstances, le moteur à essence pourrait aussi ne pas s’arrêter
automatiquement dans d’autres situa-
tions.
■Charge de la batterie hybride (batterie
de traction)
Puisque le moteur à essence recharge la
batterie hybride (batterie de traction), il
n’est pas nécessaire de recharger la batte-
rie à l’aide d’une alimentation externe.
Cependant, si le véhi cule reste garé pen-
dant une longue période de temps, la batte-
rie hybride (batterie de traction) se
déchargera lentement. C’est pourquoi vous
devez faire rouler le véhicule au moins une
fois tous les deux ou trois mois pendant au
moins 30 minutes ou 10 miles (16 km). Si la
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 63 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分

Page 66 of 480

641-3. Système hybride
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)batterie hybride (batterie de traction) se
décharge complètement et qu’il vous est
impossible de faire démarrer le système
hybride, contactez votre concessionnaire
Lexus.
■Charge de la batterie de 12 volts
 P.404
■Si la batterie de 12 volts s’est déchar-
gée, ou si la borne a été retirée et réins-
tallée lors d’un remplacement, etc.
Il se peut que le moteur à essence ne
s’arrête pas, même si le véhicule fonctionne
sous la batterie hybride (batterie de trac-
tion). Si cela se poursuit pendant quelques
jours, contactez votre concessionnaire
Lexus.
■Bruits et vibrations propres à un véhi-
cule hybride
Même si le véhicule est en mesure de se
déplacer et que le voyant “READY” est
allumé, il se peut que le moteur ne génère
aucun bruit ni aucune vibration de fonction-
nement. Pour des raisons de sécurité, enga-
gez le frein de stationnement et assurez-
vous de passer en position de changement
de vitesse P lorsque le véhicule est garé.
Les vibrations et les bruits suivants peuvent
être générés par le fonctionnement du sys-
tème hybride; ils n’indiquent pas une
défaillance :
●Vous pouvez entendre les bruits de fonc-
tionnement du moteur provenant du
compartiment moteur.
●Vous pouvez entendre les bruits de fonc-
tionnement de la batterie hybride (batte-
rie de traction) provenant de derrière les
sièges arrière lorsque le système hybride
démarre ou s’arrête.
●Vous pouvez entendre les bruits de fonc-
tionnement des relais de la batterie
hybride (batterie de traction), comme un
déclic ou un léger cliquetis, provenant de
derrière les sièges arrière lorsque le sys-
tème hybride démarre ou s’arrête.
●Vous pouvez entendre les bruits de fonc-
tionnement du système hybride lorsque
le couvercle du coffre est ouvert.
●Vous pouvez entendre les bruits de fonc-
tionnement de la transmission lorsque le moteur à essence démarre ou s’arrête,
lorsque vous roulez à basse vitesse ou
lors d’un ralenti.
●Vous pouvez entendre les bruits de fonc-
tionnement du moteur lors d’accéléra-
tions brusques.
●Vous pouvez entendre les bruits de fonc-
tionnement du freinage à récupération
d’énergie, lorsque vous appuyez sur la
pédale de frein ou au fur et à mesure que
vous relâchez la pédale d’accélérateur.
●Vous pouvez ressentir des vibrations au
démarrage ou à l’arrêt du moteur à
essence.
●Vous pouvez entendre les bruits de fonc-
tionnement du ventilateur de refroidisse-
ment provenant des évents d’admission
d’air situés sous les sièges arrière.
■Entretien, réparation, recyclage et mise
au rebut
Contactez votre concessionnaire Lexus
pour ce qui a trait à l’entretien, aux répara-
tions, au recyclage et à la mise au rebut. Ne
mettez pas le véhicule au rebut vous-
même.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. : activation/désactiva-
tion du voyant EV) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables :  P.441)
Lorsque vous roulez avec le moteur à
essence coupé, un son retentit pour
aviser les personnes à proximité de
l’approche du véhicule; le volume de
ce son varie en fonction de la vitesse
du véhicule. Le son cesse lorsque la
vitesse du véhicule dépasse environ
15 mph (25 km/h).
■Système de notification de proximité de
véhicule
Dans les cas suivants, il peut être difficile
pour les personnes à proximité d’entendre
Système de notification de proxi-
mité de véhicule
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 64 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分

Page 67 of 480

651-3. Système hybride
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
1
Pour la sécurité
le système de notification de proximité de
véhicule.
●Dans les zones très bruyantes
●S’il vente ou s’il pleut
De plus, comme le système de notification
de proximité de véhicule est installé à
l’avant du véhicule, il peut être plus difficile à
entendre pour les pe rsonnes situées der-
rière le véhicule que pour celles situées
devant celui-ci.
■Si “Panne du VPNS. Consultez votre
concessionnaire.” s’affiche sur l’écran
multifonction
Le système est peut-être défaillant. Faites
vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
■Personnalisation
Vous pouvez modifier le volume du son du
système de notification de proximité de
véhicule.
(Fonctions personnalisables : P.441)
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 65 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分

Page 68 of 480

661-3. Système hybride
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)L’illustration est un exemple servant à des fins d’explication; elle peut différer de la réalité.
Étiquette d’avertissement
Unité de commande électrique
Moteur électrique (moteur de traction)
Batterie hybride (batterie de traction)
Prise de service
Câbles à haute tension (orange)
Compresseur de climatiseur
■Panne de carburant
Lorsque le véhicule tombe en panne de
carburant et qu’il est impossible de faire
démarrer le système hybride, ajoutez une
quantité d’essence suffisante pour que la
lampe témoin de basse réserve de carbu-
rant ( P.380) s’éteigne. Si le réservoir ne
contient qu’une petite quantité de carbu- rant, il se peut que le système hybride ne
soit pas en mesure de démarrer. (La quan-
tité habituelle de carburant est d’environ
3,3 gal. [12,6 L, 2,8 Imp.gal.], lorsque le
véhicule est sur une surface plane. Cette
valeur peut varier lorsque le véhicule est
dans une pente. Ajoutez un peu plus de
carburant lorsque le véhicule est incliné.)
Précautions relatives au système hybride (LC500h)
Soyez prudent lorsque vous manipulez le système hybride; il s’agit d’un sys-
tème à haute tension (environ 650 V au maximum) et les pièces qu’il contient
deviennent brûlantes lorsque le systèm
e hybride est en cours de fonctionne-
ment. Respectez les étiquettes d’avertissement présentes sur le véhicule.
Composants du système
A
B
C
D
E
F
G
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 66 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分

Page 69 of 480

671-3. Système hybride
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
1
Pour la sécurité
■Ondes électromagnétiques
●Les pièces et les câbles à haute tension
des véhicules hybrides sont dotés d’un
blindage électromagnétique, et par
conséquent, ils émet tent approximative-
ment la même quantité d’ondes électro-
magnétiques que les véhicules à essence
traditionnels ou que les appareils électro-
niques domestiques.
●Votre véhicule pourrait causer une inter-
férence sonore avec des pièces de radio
fabriquées par des tiers.
■Batterie hybride (batterie de traction)
La durée de vie de la batterie hybride (bat-
terie de traction) est limitée. La durée de vie
de la batterie hybride (batterie de traction)
peut varier selon votre style de conduite et
les conditions de conduite.
■Démarrage du système hybride dans un
environnement extrêmement froid
Lorsque la batterie hybride (batterie de
traction) est extrêmement froide (en des-
sous d’environ -22 °F [-30 °C]) en raison
de l’influence de la température extérieure,
il se peut qu’il soit impossible de faire
démarrer le système hybride. Dans ce cas,
essayez de nouveau de faire démarrer le
système hybride une fois que la batterie
hybride se sera réchauffée en raison de
l’augmentation de la température exté-
rieure, etc.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux compo-
sants sous haute tension
Ce véhicule est doté de systèmes CC et
CA à haute tension, ainsi que d’un sys-
tème de 12 volts. Les hautes tensions CC
et CA sont très dangereuses; elles
peuvent causer de grav es brûlures et des
décharges électriques susceptibles
d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Vous ne devez jamais toucher, désas-
sembler, enlever ou remplacer les
pièces et les câbles à haute tension, ni
leurs connecteurs.
●Comme il utilise du courant à haute
tension, le système hybride deviendra
chaud une fois qu’il aura démarré.
Faites attention à la haute tension et à
la température élevée, et respectez
toujours les étiquettes d’avertissement
présentes sur le véhicule.
●Ne tentez jamais d’ouvrir l’orifice
d’accès à la prise de service située
derrière les sièges arrière. La prise de
service ne sert qu’à l’entretien du véhi-
cule et pourrait être sous haute ten-
sion.
■Précautions relatives aux accidents
de la route
Observez les précautions suivantes pour
réduire les risques de blessures graves,
voire mortelles :
●Arrêtez le véhicule dans un endroit
sécuritaire pour prévenir d’autres
accidents. Tout en enfonçant la pédale
de frein, engagez le frein de stationne-
ment, puis passez en position de chan-
gement de vitesse P pour arrêter le
système hybride. Ensuite, relâchez
lentement la pédale de frein.
●Ne touchez pas aux pièces, aux câbles
ni aux connecteurs à haute tension.
●Si des fils électriques sont à découvert
à l’intérieur ou à l’extérieur de votre
véhicule, il y a un risque de décharge
électrique. Ne touchez jamais aux fils
électriques à découvert.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 67 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分

Page 70 of 480

681-3. Système hybride
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
AVERTISSEMENT
●Ne touchez pas à la batterie si un
liquide est collé dessus ou semble fuir.
Si de l’électrolyte (électrolyte orga-
nique à base de carbone) de la batte-
rie hybride (batterie de traction) entre
en contact avec les yeux ou la peau,
elle peut causer la cécité ou des bles-
sures sur la peau. Dans le cas impro-
bable où les yeux ou la peau entrerait
en contact avec le liquide, rincez-les
immédiatement à grande eau et
consultez immédiatement un médecin.
●Si de l’électrolyte fuit de la batterie
hybride (batterie de traction), n’appro-
chez pas du véhicule.
Même dans le cas improbable où la
batterie hybride (batterie de traction)
serait endommagée, la batterie est
conçue pour éviter qu’une grande
quantité d’électrolyte ne fuie. Cepen-
dant, l’électrolyte qui parvient à fuir
provoque une vapeur. Cette vapeur
est irritante pour la peau et les yeux et
pourrait provoquer un grave empoi-
sonnement si elle était inhalée.
●N’approchez pas de flammes ni d’élé-
ments très chauds de l’électrolyte.
L’électrolyte pourrait s’enflammer et
provoquer un incendie.
●Si un incendie survient à l’intérieur du
véhicule hybride, sortez du véhicule au
plus vite. N’utilisez jamais d’extincteur
non conçu pour les incendies élec-
triques. Même l’utilisation d’une petite
quantité d’eau pourrait s’avérer dan-
gereuse.
●Si votre véhicule doit être remorqué,
les roues arrière doivent être soule-
vées. Si les roues reliées au moteur
électrique (moteur de traction) étaient
au sol pendant le remorquage, le
moteur pourrait continuer à produire
de l’électricité. Cela pourrait provo-
quer un incendie. (P.368)
●Vérifiez attentivement le sol sous le
véhicule. Si du liquide a coulé sur le
sol, le système d’alimentation est peut-
être endommagé. Sortez du véhicule
au plus vite.
■Batterie hybride (batterie de trac-
tion)
●Votre véhicule est doté d’une batterie
scellée au lithium-ion
●Assurez-vous de ne jamais revendre,
céder ni modifier la batterie hybride.
Pour éviter tout accident, les batteries
hybrides qui ont été retirées d’un véhi-
cule mis au rebut sont récupérées par
l’entremise du concessionnaire Lexus.
Ne mettez pas la batterie au rebut
vous-même.
Si la batterie n’était pas récupérée cor-
rectement, les situations suivantes pour-
raient se produire, ce qui pourrait
occasionner des blessures graves, voire
mortelles :
• Il est possible que la batterie hybride soit mise au rebut ou jetée de manière
illégale, ce qui constituerait un risque
pour l’environnement, ou que
quelqu’un touche à une pièce sous
haute tension, ce qui pourrait occa-
sionner une décharge électrique.
• La batterie hybride est conçue pour être utilisée uniquement avec votre
véhicule hybride. Si la batterie hybride
est utilisée en dehors de votre véhi-
cule, ou si elle est modifiée de quelque
façon que ce soit, un accident tel
qu’une décharge électrique, une émis-
sion de chaleur ou de fumée, une
explosion ou une fuite d’électrolyte
peut se produire.
Lorsque vous vendez ou cédez votre
véhicule, les risques d’accident sont très
élevés, car la personne qui réceptionne
le véhicule peut ne pas être consciente
de ces dangers.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 68 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 480 next >